355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Гордон » Риск вслепую » Текст книги (страница 2)
Риск вслепую
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:07

Текст книги "Риск вслепую"


Автор книги: Люси Гордон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

ГЛАВА ВТОРАЯ

Через неделю был подписан контракт о сотрудничестве двух компаний, но вместо Франческо всякий раз приходил кто-то другой. Селия уже смирилась с тем, что они больше никогда не встретятся, когда однажды вечером раздался звонок в дверь ее квартиры.

Она пошла открывать, по пути включив свет, чтобы гостю было комфортней. Сама она жила без света.

– Кто там? – спросила она.

– Это я, – послышался голос из-за двери.

Ему не нужно было представляться. Открыв дверь, Селия протянула руку, и Франческо взял ее в свою.

– Я пришел, потому что… – Он запнулся. – Есть вещи, которые нам нужно… Вы позволите мне войти? Пожалуйста.

Селия отошла в сторону.

– Проходите.

Она услышала щелчок замка. Франческо по-прежнему держал ее за руку, но не двигался, будто не знал, что делать дальше.

– Не думала, что вы снова придете, – сказала она. – Контракт…

– Черт с ним с контрактом, – раздраженно ответил он. – Вы правда думаете, что я здесь из-за него?

– Я не знаю, что и думать, – прошептала Селия. – Не знала всю неделю…

– Я вам скажу. Считайте меня трусом, который бежит от женщины, отличающейся от других. Я сбежал, так как в глубине души боялся, что могу ей не подойти. Я был уверен, что подведу ее, и ей будет лучше без меня.

– Разве это не она должна была решать? – весело спросила Селия.

Она почувствовала, как он крепче сжал ее руку, приподнял ее, затем прикоснулся к ней губами.

– Я не смог находиться вдали от тебя, – хрипло произнес он. – Пытался, но не смог. И никогда не смогу.

– А я никогда не захочу, чтобы ты ушел, – порывисто ответила Селия.

Его губы обжигали ее кожу. Она хотела, чтобы они касались ее везде, и, переполненная желанием, свободной рукой обняла его за шею. Франческо словно ждал этого сигнала. В следующую секунду она почувствовала его губы на своих губах.

Теперь она убедилась, как сильно хотела его с того самого вечера, когда они ужинали в ресторане. Всю прошедшую неделю она мечтала о невозможном, о его жарких поцелуях, обнаженном теле, прижимающемся к ее телу. Сейчас он был здесь, и ее радости не было предела.

– Селия, – хрипло произнес он. – Селия…

Она взяла его за руку и, выключив свет в прихожей, чтобы только она могла найти дорогу, повела за собой в спальню.

Возможно, бросаться с головой в омут страсти было безумием, но жизненные обстоятельства и авантюрный нрав заставляли ее презирать осторожность. Франческо ведь тоже попытался быть осторожным, но у него ничего не вышло. Эта мысль принесла ей облегчение.

Ее пальцы изучали его лицо с четко очерченными скулами, твердым подбородком и носом с небольшой горбинкой. Он оказался именно таким, каким она его себе представляла…

Селия помнила все. И вот теперь, отрезанная от остального мира, она вспоминала детали, которых, одурманенная страстью, не замечала раньше. Но они сохранились в ее подсознании и в нужный момент всплыли на поверхность… словно их выталкивала толща воды.

Сейчас, когда она осознала разительный контраст между прошлым и настоящим, на душе у нее скреблись кошки. Франческо Ринуччи по-прежнему оставался тем мужчиной, который своей нежностью и неприкрытым обожанием завоевал ее сердце. Мужчиной, который своими ласками пробудил к жизни ее дремавшую плоть.

Когда Франческо впервые дотронулся до ее обнаженного тела, у нее возникло ощущение, будто его руки и губы были повсюду. Он покрывал поцелуями грудь, а обжигающий огонь опалял все ее существо.

Ей не терпелось почувствовать его внутри себя, Слиться с Франческо в одном ритме. Все происходило очень естественно, потому что она была с ним.Чтобы заниматься любовью вслепую, нужно полностью доверять партнеру, и Франческо оправдал ее доверие. Он был внимательным и, прежде всего, щедрым на нежность любовником. Потом она часто говорила себе, что возжелала его в день их первой встречи, а полюбила в ночь первой близости.

Когда волна экстаза прошла и они отстранились друг от друга, Селия, опершись на локоть, принялась изучать Франческо.

– Я не могу тебя увидеть, как видят другие, и мне приходится делать это по-своему.

– Не боишься обнаружить дряблые мышцы и выпирающий живот? – рассмеялся он.

– Нет, не боюсь. Это твое плечо? – спросила она.

– Думаю, да.

– Я не чувствую никакой дряблости, – пробормотала она, поглаживая его. – И здесь тоже.

– Это моя грудь.

– Ммм… – Она покрыла поцелуями упругие мышцы. – У тебя почти нет волос на груди. Мне это нравится.

– Хочешь сказать, что ты эксперт в данном вопросе?

– В последнее время технология обучения слепых продвинулась далеко вперед, – серьезно ответила она. – Мы изучаем все.

Немного помедлив, он осторожно переспросил:

– Все?

– Почти все.

– Ты надо мной смеешься?

Ее губы дрогнули.

– Ты так считаешь?

– Мне бы хотелось знать наверняка.

– Ты можешь определиться с этим позже. Где мои руки сейчас?

– У меня на груди.

– Давай не будем торопиться. Я хочу как следует тебя узнать, – произнесла она, скользя ладонями по его бедрам. – У тебя очень длинные ноги. По крайней мере, мне так кажется. Особенно сравнивать не с чем.

– Мне бы хотелось, чтобы тебе вообще не с чем было сравнивать. Если, конечно, ты это не изучала на своих продвинутых уроках анатомии.

Селия рассмеялась, и Франческо, немного помедлив, присоединился к ней. Похоже, он испытывал потрясение всякий раз, когда она смеялась над своей слепотой. Но ничего, подумала Селия, она поможет ему к этому привыкнуть. На данный момент у них были дела поважнее.

Проснувшись через два часа после головокружительного марафона страсти, они обнаружили, что проголодались. Селия собралась на кухню, отказавшись от помощи Франческо.

– Я знаю, что где находится, – заверила она его.

– Да, ты только что это доказала, – пробормотал он.

– Только не надо пошлостей, – захихикала Селия, толкнув его локтем.

Но она не рассчитала расстояние, и удар пришелся ему в лицо. Франческо вскрикнул скорее от неожиданности, чем от боли.

– Ой, прости, дорогой, я не хотела. – Селия поцеловала его в знак сожаления.

– Ты злая женщина, – пробормотал он.

– Нет, просто слепая. Через некоторое время на тебе не останется живого места.

– Как ты можешь так говорить?

– Но это правда. Ты можешь уйти от меня сейчас, пока еще не поздно.

– Я имел в виду совсем другое.

– Мою слепоту?

– Ладно, проехали. Давай лучше чего-нибудь поедим.

Селия приготовила сандвичи и кофе, и они поужинали в спальне.

– Тебе неприятно, когда я подтруниваю над своей слепотой, не так ли? – спросила она, жуя сандвич.

– Я смущаюсь. Это похоже на вторжение на священную территорию.

– Для меня в этом нет ничего священного. В любом случае это моя территория, и я могу вторгаться на нее, сколько захочу. А если могу я, значит, можешь и ты. Так что добро пожаловать.

Они смеялись и занимались любовью снова и снова. Так было в начале их отношений.

Даже тогда уже чувствовались первые признаки надвигающейся опасности, но они были так влюблены, что не обращали на них внимания. Если бы только…

– Пора подниматься, – послышался голос в наушнике.

– Еще несколько минут, – попросила Селия.

– У тебя скоро закончится воздух. Ты нашла пиратские сокровища?

– В этот раз нет, но я оптимист, – ответила она.

Настало время возвращаться в привычный мир с его заботами и проблемами. Фиона позвала ее, и они вместе всплыли на поверхность.

– Ну как? – спросил Кен.

– Чудесно! – воскликнула Селия. – Так необычно ощущать себя невесомой и свободной, словно остального мира не существует.

– Это твое представление о свободе? – спросила Фиона. – Убежать от остального мира?

– Да, убежать от его предрассудков, – задумчиво ответила Селия.

– А-а, – многозначительно протянул Кен. – Боюсь, мир все же последовал за тобой. Мне только что сообщили по радиосвязи, что на берегу тебя ждет Франческо.

– Но как он нашел меня здесь? Я не сообщала ему, куда еду.

– Наверное, у него повсюду есть свои глаза и уши, – предположил Кен.

Он пытался пошутить, но Селия нахмурилась.

– Что будешь делать? – спросил Кен. – Ты заплатила за целый день, так что осталось еще два часа. Можешь провести это время здесь.

Сейчас ей больше всего хотелось затеряться в океане, но она собралась с духом и спокойно ответила:

– Нет, давай вернемся. Рано или поздно мне придется иметь с ним дело.

– Почему тебе придется иметь с ним дело? – негодующе спросила Фиона. – На дворе двадцать первый век. Женщина не обязана терпеть мужчину-тирана.

– Франческо никакой не тиран, – вздохнула Селия. – Он добрый, нежный и внимательный. Просто хочет оградить меня от малейшей опасности.

– О боже! – сочувственно произнесла Фиона.

Когда они приблизились к берегу, она добавила:

– Я вижу его лицо. Сейчас он совсем не похож на доброго и внимательного. Он зол как черт.

– Отлично! – сказала Селия. – Я тоже могу разозлиться и чем-нибудь запустить в него.

– А вдруг промажешь?

– Не промажу, – уныло произнесла Селия. – Увидев меня с тяжелой вазой в руках, он сам бросится под удар. Боже, что мне делать с таким мужчиной?

– Брось его, – не раздумывая ответила Фиона. – Иначе не выживешь.

– Я знаю, знаю, но это слишком жестоко.

– Со мной тоже было такое. Однажды я сломала ногу, и мой бойфренд сводил меня с ума своей заботой. Делай то, не делай этого, давай я сделаю вместо тебя, не напрягайся. В конечном итоге я ударила его костылем. Это был единственный выход.

– И что с ним стало? – поинтересовалась Селия:

– Не знаю. С тех пор я больше его не видела.

Селия рассмеялась, но смех получился невеселым. Она облокотилась на борт катера и прислушалась к шуму воды.

Когда они причалили к берегу, Франческо поднялся на борт, подошел и схватил ее за руку.

– Я помогу тебе сойти на берег, и мы вместе отправимся домой.

– Нет, спасибо, – решительно ответила Селия. – В стоимость мероприятия входит ужин с командой. Я ужасно проголодалась.

– Мы можем заехать куда-нибудь на ужин по дороге домой, – настаивал Франческо. Он потянул ее за руку, и ее раздражение усилилось.

– Отпусти меня, Франческо, – тихо произнесла она.

– Я только хочу отвезти тебя…

– Меня не надо никуда везти, я буду ужинать с командой.

– Не волнуйся, Селия, мы вернем тебе часть уплаченной суммы, – сказал Кен, не подозревая, что этим только усложнил ситуацию. Не желая казаться в глазах остальных упрямым ребенком, она заставила себя улыбнуться.

Франческо помог ей сойти с катера и проводил до раздевалки. Переодевшись, она попрощалась с членами команды и поблагодарила Кена за чудесный день.

– Возвращать деньги не нужно, – добавила она. – Мне все очень понравилось.

– Э-э… знаешь, я уже отдал их твоему другу.

– Что? Я не давала своего согласия.

– Он думал, что сделал так, как хотела ты, – попытался успокоить ее Кен.

– Ты имеешь в виду: так, как хотел он, – проворчала Селия. – И сколько ты ему дал?

Кен назвал сумму, и она тут же, порывшись у себя в сумочке, вернула ему деньги.

– Мне не нужно возмещение.

– Но, Селия…

– Возьми их!

Кену было достаточно одного взгляда на ее разгневанное лицо, чтобы подчиниться.

– Так-то лучше, – сказала она. – Где водитель, которого я наняла на весь день? Он должен отвезти меня домой.

– Я здесь, – послышался голос пожилого мужчины, стоящего неподалеку. – Но один парень тут пытается меня отговорить. Сказал, что сам вас отвезет. А я не могу уехать без вашего разрешения. Что мне делать?

На мгновение ей отчаянно захотелось сесть в машину и поставить Франческо в дурацкое положение, но этот порыв быстро прошел. Сейчас не время и не место выяснять отношения.

– Скажите ему, что сделаете, как он хочет, – сказала она. – Но только в обмен на хорошие чаевые.

– Насколько хорошие?

– Вытрясите из него столько, сколько сможете, – сердито произнесла она.

– Да, мэм!

– Напомни мне, чтобы я с тобой не связывался, когда ты не в духе, – сказал Кен.

Селия саркастически рассмеялась.

– Мне говорили, что меня боятся сильные мужчины.

– Охотно верю. Кстати, тут Фиона с Уикси. Он тебя не боится.

При виде ее пес радостно завизжал. Очевидно, он испытал огромное облегчение оттого, что без него с хозяйкой ничего не случилось.

– Прости, что оставила тебя одного, мой сладкий, – сказала Селия, поглаживая Уикси. – Я не могла тебя взять на катер.

– Думаю, он бы прыгнул за тобой в воду, – предположил Кен.

– Да, прыгнул бы, – улыбнулась она.

– Ты готова? – послышался голос Франческо. – Я отвезу тебя домой.

– А как же водитель, которого я наняла? – Селия сделала вид, будто ничего не знает.

– Я убедил его уехать.

– Ты не имел права это делать.

– Не сомневаюсь, тебе будет приятно узнать, что он выудил у меня приличную сумму, – мрачно произнес Франческо.

– Правда?

– И не притворяйся, будто ничего не знаешь. Я видел, как ты с ним разговаривала, и не удивился бы, если бы узнал, что это ты подстрекала его на вымогательство.

– Кто? Я?

– Чего мы ждем? Поехали.

Опустившись на переднее сиденье, Селия почувствовала, как Уикси уткнулся ей сзади в шею своим холодным носом. Так он обычно поддерживал ее. Коснувшись его, она мысленно приказала себе расслабиться.

Присутствие Уикси помогло ей успокоиться и унять злость на Франческо. До дома далеко, а ей не хотелось выяснять отношения в машине.

Сначала ей показалось, что Франческо тоже не хотел пререкаться, но через некоторое время он процедил сквозь зубы.

– Как ты могла? Как ты могла это сделать?

– Я это сделала, потому что мне так было нужно. Потому что хотела выяснить, смогу ли я.

– А теперь, когда ты выяснила, тебе стало лучше?

– Возможно, стало бы, если бы ты все не испортил. Я тоже вправе вот так просто взять и спросить: «Как ты мог?» Нет-нет, не отвечай. Давай не ссориться из-за этого сейчас. Сначала вернемся домой.

За оставшуюся часть поездки ни один из них не произнес ни слова, но тишина не ощущалась, потому что воздух был напряжен от едва сдерживаемого гнева. Когда они наконец приехали, Селия чувствовала себя полностью изможденной.

Они жили в ее квартире, где все отвечало ее потребностям. Пять месяцев назад Франческо, не раздумывая, согласился переехать к ней. После первой же ночи любви ни у одного из них не возникло сомнений в том, что они должны жить вместе.

– Я пошла выгуливать Уикси, – сказала Селия, выбираясь из машины.

– Я с тобой.

– Нет! – Это слово само собой сорвалось с ее губ, и ее тут же охватило сожаление. – Извини, просто мне нужно побыть одной. Я слишком напряжена.

– В таком случае я буду ждать тебя дома, – произнес он бесцветным тоном.

Селия долго гуляла, намеренно оттягивая свое возвращение домой. Она чувствовала, что в их с Франческо отношениях назревал кризис, и неправильно подобранные слова могли их разрушить.

Одна ее часть знала, что эту проблему нужно решать немедленно, другая увиливала от этого, полагая, что со временем все уладится само собой. Возможно, когда она вернется, Франческо уже будет спать.

Но он не спал, и она поняла, что решающий момент наступил.

– Тебя долго не было, – резко произнес он. – Я уже…

– Нет! – поспешно вставила она. – Только не говори, что ты обо мне беспокоился.

– Разве в этом есть что-то предосудительное?

– Ты перегибаешь палку. Это все, что я имела в виду.

– Я знаю, какой трудный у тебя сегодня был день, и когда ты исчезла в темноте…

– Ради бога, Франческо, – простонала она, – почему ты говоришь такие вещи?

– Какие?

– «Исчезла в темноте». Я всю жизнь живу в темноте. Это моя родная стихия. В отличие от тебя я в ней не заблужусь. Почему ты не можешь это понять?

– Частично все же понимаю.

– Но этого недостаточно! – воскликнула Селия. – Я не беспомощная, не инвалид, но ты считаешь меня неполноценной….

– Нет, я не считаю тебя неполноценной. Просто ты лишена того, что есть у других.

– Зато у меня есть то, чего нет у других людей. У меня память в два раза лучше, чем у тебя, потому что я натренировала ее. Я могу различать оттенки голосов, которые ты не замечаешь. Однажды я удержала тебя от ошибки, предупредив, что человеку с которым ты собирался заключить сделку, нельзя доверять. Я это слышала в его голосе. Тогда ты скептически относился к моей интуиции, но по крайней мере у тебя хватило ума прислушаться к моим словам и не брать его в партнеры. На случай, если ты не знаешь, недавно его осудили на два года за мошенничество.

– Я знаю. Я собирался поблагодарить тебя. Не учел, что тебе это уже может быть известно.

– Возможно, я не настолько ущербна, как ты считаешь.

В ответ Франческо тяжело вздохнул, и она услышала, как он ходит взад-вперед по комнате.

– Как ты меня нашел?

– Я вспомнил Кена, с которым мы познакомились на той вечеринке. Ты так долго с ним разговаривала, что я стал ревновать… до тех пор, пока не понял, что тебя интересует дайвинг. Ты после этого несколько раз ему звонила, не так ли?

– Да, звонила. Чтобы подготовиться к сегодняшней вылазке.

– Видно, ты основательно подготовилась, – произнес он бесцветным тоном. – Договорилась насчет дня, заказала машину, тайком покинула квартиру, ничего не сказав мне. Все это, безусловно, пришлось организовать заранее. Найдя – твою записку, я сразу же связался с фирмой Кена и узнал, что ты сделала заявку.

– Значит, ты сел в машину и приехал туда, чтобы сказать мне, что я не должна заниматься дайвингом без твоего разрешения? – процедила она сквозь зубы.

– Потому что для тебя это представляет опасность.

– Для меня это не более опасно, чем для остальных. Ко мне прикрепили страховку, и Кен мог вытащить меня в любой момент.

– Ты уехала, ничего не сказав мне, – отрезал он. Горечь, прозвучавшая в его голосе, немного остудила ее гнев. Она не хотела его обидеть. Селия хотела любить его, как в первые беззаботные дни, которые больше никогда не повторятся.

– Ты не оставил мне выбора, – мягко сказала она. – Мне пришлось скрыть это от тебя, иначе ты бы поднял переполох. Ты всегда слишком суетишься, когда я хочу заняться чем-то непривычным.

– Чем-то непривычным? – повторил он. – Ты ныряла с аквалангом.

– Да, и у меня отлично получалось. Я и не сомневалась, что получится. Но ты, похоже, не смог заставить себя в это поверить. Иногда мне кажется, что тебя раздражает, когда мне удается что-то сделать без твоей помощи.

– Ради бога, Селия, ты хоть понимаешь, что говоришь?

– Да, я говорю, что хочу прожить свою жизнь как взрослый человек, не спрашивая у тебя разрешения на каждый вдох.

– Я только пытаюсь оградить тебя от опасности.

– А я в этом не нуждаюсь. Я хочу иметь свободу выбора, и до нашей с тобой встречи она у меня была. Я наслаждалась ею. Но ты твердо решил ее у меня отобрать и поместить под стеклянный колпак. Я не могу под ним жить, Франческо, даже вместе с тобой. Это похоже на тюрьму, из которой я отчаянно пытаюсь вырваться.

– По-моему, ты чересчур драматизируешь.

– Нисколько.

– Значит, я, по-твоему, тюремщик?

– Самый добрый, самый любящий тюремщик на свете, – ответила она, пытаясь обратить все в шутку. – Я знаю, что ты меня любишь, но больше так жить не могу. Ты не даешь мне и шагу ступить. Послушай, Франческо, мне так хотелось, чтобы мы с тобой совершили погружение вместе, взявшись за руки. Я даже собиралась тебе это предложить, но в последнюю минуту передумала, поскольку знала, что ты все равно не согласишься.

– Потому что я не хочу тебя потерять, – сердито произнес он.

– Но ты ужеменя теряешь, – ответила Селия. – Ну как ты не понимаешь!

– Пытаясь тебя защитить? Разве это не моя обязанность? Мы фактически муж и жена, а муж должен заботиться о своей жене…

– Заботиться не означает сажать на цепь.

Селия услышала, как он резко вздохнул.

– С твоей стороны низко так говорить.

– Прости, я не хотела тебя обидеть. Я лишь имела в виду, что для тебя жизнь – это сплошные запреты.

– Ладно, возможно, иногда я и перегибаю палку, – согласился он, – но я бы не просил тебя отказываться от того, чего ты хочешь, не будь я готов к этому сам.

– Что ты имеешь в виду? – удивилась она.

– Генеральный директор моей компании предложил мне возглавить филиал в Неаполе…

– Твоем родном городе, – восторженно прошептала Селия. – Здорово! Когда мы уезжаем?

– Мы никуда не уезжаем. Я отказался от предложения.

– Что ты сделал?!

– Как я мог попросить тебя поехать со мной в Италию? У тебя хорошо налажена жизнь здесь, в Англии, но что ты будешь делать в чужой стране?

– Ты хочешь сказать, что я слишком глупа, чтобы найти там свой путь? Ты забыл, что я уже выучила итальянский?

– Нет, но…

– Ты принял важное решение, не посоветовавшись со мной, – перебила его Селия. – Решил, что подобное испытание мне не по зубам.

– Я только…

– Как ты мог?

– Я в первую очередь думал о тебе.

– А я просила тебя обо мне думать? Я не ребенок, Франческо, и не идиотка. И мне надоело, что ты так ко мне относишься.

– Послушай, Селия, давай поговорим об этом, когда ты отдохнешь и успокоишься.

– Я не заработалась. Я абсолютно спокойна и прошу тебя уйти.

– Куда уйти? Я здесь живу.

– Уже нет. У нас ничего не получается и, я думаю, никогда не получится. Пожалуйста, уходи побыстрее. Я больше не хочу тебя здесь видеть.

– Ты не хочешь… чего?

– Уходи!

– Ради бога, Селия, прекрати, пока еще не поздно.

– Уже давно поздно, – прошептала она.

– Послушай, прости меня, я немного погорячился. После того, что между нами было, ты не можешь вот так…

– Все кончено, – произнесла она, чувствуя, что вот-вот заплачет. – Пожалуйста, уходи, Франческо. За вещами можешь заехать потом, но уйди сейчас.

Несмотря на полную тишину, Селия знала, что Франческо потрясен. Он понял, что она не шутит. Вдруг ее нервы не выдержали.

– Убирайся! – закричала она. – Убирайся!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю