Текст книги "Алиса в Стране чудес (худ. М. Эттвелл)"
Автор книги: Льюис Кэрролл
Жанры:
Зарубежная классика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Ты никому и ничего
Не говори про это!

– Это самое важное доказательство вины! Самое существенное из всех прочих, – сказал, потирая руки, Король, – а потому присяжные могут теперь…
– Я готова отдать свой напёрсток тому, кто объяснит, что значит это стихотворение! – воскликнула Алиса, которая выросла уже настолько, что не побоялась перебить Короля. – В нём нет никакого смысла.
Присяжные сейчас же записали: «Она утверждает, что в нём нет никакого смысла», – но никто так и не вызвался дать комментарии прочитанным стихам.
– Тем лучше: значит, нам и не придётся искать какой-нибудь смысл… – начал Король, но вдруг задумался и развернул листок на коленях. – Хотя, пожалуй, некоторый смысл в нём всё же найти можно… «Хоть плавать не умею…» Умеете вы плавать, подсудимый?
Валет, вздохнув, грустно покачал головой:
– Разве такие, как я, плавают?
И действительно: разве мог он плавать, если, как и все карты, был из тонкого картона.
– Так, это мы установили, – проговорил Король, просматривая стихотворение дальше. – «Пощады мы не просим…» Интересно, не просим у кого? «Он дал им три, она им – пять» – здесь, разумеется, речь идёт о пирожках.
– Но ведь дальше сказано: «Вернулись все обратно!» – возразила с горячностью Алиса.
– Так оно и есть! – с торжеством сказал Король, показывая на пирожки. – Это ясно как день… «Пред тем как с нею был удар…» Ведь у тебя, кажется, не было удара, моя дорогая? – спросил он у Королевы.
– Никогда, – гневно воскликнула та, запустив чернильницей в присяжных.

Чернильница попала в Билла. Бедный маленький Билл уже давно перестал писать на доске пальцем: в конце концов сообразил, что на ней не остаётся никаких следов, – но теперь, когда был облит чернилами, стал макать в них палец и писать.
– Значит, слова эти не имеют к тебе никакого отношения. Ну и слава богу! – заключил Король и прибавил чуть ли не в десятый раз за день: – Присяжные! Отправляйтесь сове– щаться.
– Нет! Нет! – крикнула Королева. – Сначала пусть вынесут приговор, а потом совещаются.
– Разве так можно? Сначала выносить приговор, а потом совещаться? – возразила Алиса.
– Молчать! – заорала Королева, побагровев от гнева.
– Ой-ой-ой! Я вас нисколечко не боюсь, – сказала Алиса, – и молчать не буду!
– Отрубите ей голову! – приказала Королева в ярости.
Никто не тронулся с места.
– Вам меня не испугать! – воскликнула Алиса, которая к этому времени обрела свой обычный рост. – Ведь вы всего лишь колода карт! Колода карт – ничего больше!
И тут вся колода поднялась в воздух и набросилась на девочку. Она – не то от страха, не то от обиды – принялась кричать, отбиваться и… проснулась! Голова её лежала на коленях сестры, и та осторожно смахивала с её лица сухие листочки, облетевшие с дерева.

– Просыпайся, дорогая! – сказала сестра. – Как же ты долго спала.
– Ах, какой удивительный сон я видела! – воскликнула Алиса и рассказала про все чудеса, что ей приснились.
Когда она закончила, сестра поцеловала её и сказала:
– Это и в самом деле удивительный сон! Ну а теперь беги скорее пить чай – уже поздно.
* * *
Пока бежала домой, Алиса не переставала думать о том, какой странный сон ей приснился. О необыкновенных приключениях, которые приснились Алисе, думала и её сестра, глядя на заходящее солнце. От долгих размышлений её потянуло в сон, и она закрыла глаза.
Сначала она увидела Алису, почувствовала её маленькие ручки у себя на коленях, услышала её голос. Потом поняла, что смотрит в её ясные глаза, и увидела, как она по своей привычке тряхнула головой, чтобы откинуть волосы со лба. Всё вроде по-прежнему, и в то же время что-то изменилось, будто вдруг ожило. Оказывается, все, кого видела Алиса во сне, были теперь здесь.
Высокая трава шелестела под лапками спешившего куда-то Белого Кролика; слышался лёгкий плеск воды – это Мышь, попав в пруд, плыла к берегу; чашки Мартовского Зайца и его приятеля, всё продолжавших своё бесконечное чаепитие, громко звенели; раздавался пронзительный голос Королевы, приказывавшей отрубить кому-то голову; ребёнок-поросёнок чихал, сидя на руках у Герцогини; тарелки и блюда летали и разбивались вдребезги, а издали доносились крик Грифона, скрип грифеля маленького Билла, сдавленные вопли Морской Свинки, которую засовывали в мешок, и отчаянные рыдания несчастной Черевродепахи.

Сестра Алисы продолжала сидеть с закрытыми глазами, представляя, что это она сама очутилась в волшебной стране, хотя знала, что стоит ей открыть глаза, и всё тотчас же исчезнет: трава будет шелестеть только от ветра; плеск воды будет слышен лишь тогда, когда ветви ив на берегу пруда закачаются и коснутся её; звон чашек превратится в звон колокольчиков пасущегося стада; крик Королевы – в покрикивания мальчишки-пастуха, чиханье ребёнка, скрип грифеля маленького Билла и все другие звуки – в смешанный неясный гул, доносившийся с фермы, а рыдания печальной Черевродепахи – в далёкое мычание коров.
Плавно мысли девушки перетекли на младшую сестрёнку. Какой вырастет она. У неё будет доброе и любящее сердце – такое же, как и теперь. Она так же будет собирать вокруг себя детей и, чтобы доставить им удовольствие и заставить блестеть их глазки, рассказывать разные чудесные истории, а может, вспомнит и свои приключения в волшебной стране, которые видела во сне, когда сама была ребёнком. Алиса всегда будет сочувствовать их детским горестям и разделять с ними радости, возвращаясь мыслями в счастливые летние дни своего детства.
Льюис Кэрролл
(1832–1898)

Более 150 лет отделяют нас от момента создания самого известного произведения Льюиса Кэрролла, которое очаровывает и будоражит воображение читателей. Любознательная Алиса, Белый Кролик, соня Сурок, безумный Шляпник, Синяя Гусеница, Чеширский Кот и птица Додо стали одними из любимейших литературных героев всех времён.
Льюис Кэрролл – псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона, английского математика, преподавателя в колледже Крайст-Чёрч в Оксфорде. Он был дружен с семьёй декана колледжа Генри Лидделлом. Одна из его дочерей Алиса Лидделл и стала прототипом героини сказки «Приключения Алисы в Стране чудес».
Мэйбл Люси Эттвелл
(1879–1964)

Через 14 лет после того, как Льюис Кэрролл написал о «Приключениях Алисы в Стране чудес», в Лондоне родилась Мэйбл Люси Эттвелл – девочка, которая очень полюбила рисовать. Недостаток тепла в строгой викторианской семье ей заменило рисование.
Уже в 16 лет Мэйбл смогла продавать свои работы и самостоятельно оплатила свое обучение в Лондонском колледже искусств Святого Мартина – именно того самого знаменитого института, который так востребован у современных дизайнеров. Реклама, иллюстрации для журналов, рождественские и поздравительные открытки – в том числе и королевской семьи, мотивы для росписи фарфора и тканей имели очень большой успех и принесли ей признание. Работая для модных журналов – «Татлер» и других, она особенно тщательно оттачивала свой стиль – динамичные позы, интересные мизансцены, и при этом минимум изобразительных средств.
Она была уже известной художницей, когда издатели сделали ей заказ на создание иллюстраций для «Алисы в Стране чудес», одной из её любимых сказок.
«Алиса» с её иллюстрациями имела большой успех – ведь в них были и английская сдержанность, и лаконичность, и скрытый юмор, и безупречный стиль. И конечно, это была уже Алиса не «кэрролловской» эпохи, а девочка, современная для начала ХХ века, – она даже носила короткое платье!
И через несколько лет М.Л. Эттвелл заказал иллюстрации к свой книге уже сам автор. Этим автором был знаменитый сказочник Джеймс Барри, а сказка называлась «Питер Пэн».
Были и другие книги: Эттвелл проиллюстрировала многочисленную детскую классику, например, сказки Андерсена, «Стихи и песенки Матушки Гусыни» и другие.








