355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Макарова » Близкие звезды » Текст книги (страница 8)
Близкие звезды
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:47

Текст книги "Близкие звезды"


Автор книги: Людмила Макарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

– Закрывают обзор? – спросил Стрэйк.

– Не только. Иногда они сбиваются в большие стаи и становятся агрессивными. Хотя их электричество для человека в катере не представляет особой опасности, все же следует избегать скопища валланов. Во-первых, уходит драгоценное время – может накрыть волна. Во-вторых, своей массой они могут прижать ко дну каньона или, что еще хуже, вышвырнуть вверх, в ураган. Иногда они виснут на катере. Одним словом, это очень неприятно – оказаться в центре растревоженной стаи валланов, особенно, если вожак – задира. Биологи говорят, что они разумнее дельфинов, – увлеклась рассказом Лейти. – Возможно, это прообраз будущих местных жителей. Представляете, у наших потомков будут с ними дипломатические отношения!

Эллен слегка покраснела, смущенно улыбнулась и замолчала, сообразив, что отклонилась от темы.

– Замечательное местечко, – заметил Блохин. – Скалы, волны, соленый ветер и бабочки. Курорт, честное слово! Можно называть вас Леной?

– Стерты границы между стихиями, – задумчиво произнес Рэд. – Виктор, ты перекрыл нам источник информации. Давайте обсудим маршрут и ориентиры.

Экипаж принялся изучать карты местности. Вскоре обсуждение подошло к концу, и обстановка стала более непринужденной.

– Я предлагаю вам небольшую экскурсию по «Монике» в целях ознакомления с внутренним устройством звездолета галактического класса, – сказал Сент-Фалль, обернувшись к девушке.

– Мне было бы интересно посмотреть… У вас есть еще вопросы, господин капитан?

– Нет. Вы свободны, Эллен.

– Разве может быть хорошая экскурсия со штурманом?! – Блохин чуть не задохнулся от возмущения. – Кто лучше бортинженера знает корабль?

Лейти склонила голову на бок и прищурила серо-синие глаза. «Кошка, – подумал Гардон. – Все женщины очень любят это сравнение, а она действительно похожа».

Серж что-то сказал Виктору в инком перед уходом.

– Бедная девочка станет очередной жертвой! – воскликнул побежденный бортинженер. – И рядом не будет меня – единственного достойного человека на этом корыте, способного раскрыть ей глаза. Какая ужасная судьба ей уготована!

У Гардона на этот счет сложилось свое мнение, поэтому он не дал развиться Блохинскому красноречию и переменил тему.

– Ты слышал про атмосферу с электричеством и ураганами?

– Женщины склонны преувеличивать опасность.

– Девчонка, похоже, знает, что говорит, – вмешался Стрэйк.

– Если честно, – признался Рэд, – была у меня в начале мысль плюнуть на их каньонное кораблевождение и прорваться на планетолете непосредственно к станции.

– Почему нет, капитан? – спросил Джой. – И планетолет, и катер точно выдержат испытание пресловутым атмосферным электричеством. Ветер тоже не в счет.

– Не скажи, – перебил его Гардон – Чтобы с орбиты через ураган выйти точно на «Сориссу-3», успеть всех забрать и взлететь – это должно сильно повезти. Кроме того, как ты собираешься стыковать малый бортовой звездолет со шлюзами подводной станции?

Джой не нашелся, что ответить, но его неожиданно поддержал первый пилот.

– Ну, положим, мы-то с тобой выйдем на точку, капитан. Причем на технике, уровень безопасности которой превышает «поплавок» в несколько раз. Планета атмосферная, кинем обычный переходник между шлюзами, на кой тебе там герметичность?

– Как ты зависнешь, Джери? – спросил Гардон.

– На малых вертикальных.

– Там все на соплях держится, ты же слышал. Спалим… Или просто рухнем все вместе от вибрации! А если пойдет волна? Стыковки нет – силового щита нет. Быстро взлетать нельзя – станция обвалится. Садиться нельзя – разобьет о подводные скалы. Дальше что? Кто полетит нас всех спасать? Стажер? Прости, малыш, не хотел тебя обидеть.

– М-да, капитан, – сказал Стрэйк помолчав. – Похоже, они не зря летают вдоль поверхности: затрат меньше, подобраться проще. Виктор, засранец, вместо того, чтобы трепаться, лучше бы летные средства гравитонами оборудовал на базе! На планетолете бы подошли нежненько. За шестьдесят «сухих» минут можно черта рогатого погрузить со всем семейством.

– Гравитоны Дорвард зажал, даже для нас, – обиделся Блохин. – И если вы решили на «поплавках» кататься, к чему бесполезные разговоры про планетолет?

Стрэйк хотел что-то сказать, но только безнадежно махнул рукой, плюнул и отвернулся.

– Первый пилот имел в виду, что в жестком скафандре с ракетным двигателем в обнимку ты с орбиты до поверхности не доберешься, – пояснил Гардон.

– А-а… – Виктор заулыбался. – Ну, притормозил, с кем не бывает? Набросились с гравитонами!

– «Тормозной путь длинною в жизнь», – с неизбывной печалью в голосе произнес Фил. – Так будет называться часть моих мемуаров, посвященная бортинженеру «Моники». – Радист еще раз с болью посмотрел на оплошавшего Блохина и ласково добавил: – Это значит про тебя, Витя.

Вошедший штурман обошел бортинженера, все еще стоявшего посреди рубки, Эллен остановилась чуть поодаль.

– Серж, почему нас вынесло в пояс астероидов, единственный в этом районе? – поинтересовался Гардон. – Джой за штурвал вроде не держался, насколько я видел.

– Вы же просили короткую дорогу, сэр.

– Не хватало еще тратить энергию на экранирование, – поддержал капитана Блохин.

– Именно таким путем на Сориссу доставляется большинство грузов, господин капитан, – сказала Лейти. – «Моника» не зайдет глубоко в пояс астероидов, и должна признаться, у вас шикарный звездолет.

– Попалась, – шепнул Кейт, забыв про инком.

– Что вы сказали? – Эллен повернулась к радисту.

– Я говорю, музыкальную программу нашел. Правда, песенки непритязательные, но в дороге сойдет. – Он с невозмутимым видом включил звук.

– Капитан – техническому персоналу. Звездолет пойдет в режиме ручного управления до места назначения. Усиление вахт до шести человек.

Стрэйк сменил Джоя. Гардон отметил, где начинается его часть маршрута, и ушел с мостика, распустив всех по каютам. Через 18 часов 45 минут «Моника» вышла на орбиту Сориссы. Кейт связался с Центральной базой, их ждали. Погодные условия пока оставались в пределах допустимых. Но с посадкой просили поторопиться, так как надвигались сумерки и ситуация могла измениться в любой момент. Собирались быстро, обмениваясь только короткими репликами. В течение всего времени погрузки Гардон не мог определиться, кого именно он оставит на «Монике». Экипаж ждал решения.

– На борту остается, – Рэд на секунду встретился глазами со штурманом, – Кейт Фил.

– Да, сэр.

– Катер в твоем полном распоряжении, полномочия командира корабля тоже. Остальные члены командного состава работают со мной на поверхности планеты. Левис, ты тоже нам понадобишься внизу. Нужны еще два человека, которые смогут быстро оценить исправность и ходовые качества предоставляемой напрокат техники. Кто у нас раньше с орбитальниками работал? Кажется, Сэнди?

– Сэнди и Питер, господин капитан.

– Вот их и возьмем. Старт по моей команде. По прибытии на Сориссу работаем по двое: Стрэйк – Лейти, Блохин со мной. На двух катерах мы дойдем до станции. Джой и Сент-Фалль – в резерве. Возражения?

– Вопрос, – сказал Блохин. – Количество планетных катеров, из которых можно выбирать?

– Я думаю, с этим не будет проблем, – сказала Лейти. – После аварии на станции полеты значительно сократились.

Кейт махнул рукой на прощание и зашагал к выходу из ангара. Места пилотов планетолета никто не решился занять без ведома капитана. Эллен уютно устроилась между Сержем и бортинженером, и вся троица пребывала в прекрасном расположении духа, давясь от смеха. Блохин рассказывал небылицы из серии космических суеверий. Ив что-то спрашивал у Стрэйка.

– Джой, – окликнул стажера Рэд.

– Да, сэр?

Вместо ответа капитан хлопнул рукой по спинке кресла первого пилота.

Джой давно мечтал об этой минуте, но все произошло совсем не так, как он себе представлял. Ив не рассчитывал, что капитан доверит ему место первого пилота в такой атмосфере. Оставалось надеяться, что Гардон сам сядет рядом или попросит Стрэйка подстраховать стажера. Надежды не оправдались.

– Сейчас проверим, чего стоит наш резерв, – абсолютно серьезно сказал Рэд и сел рядом с Джеральдом.

– Что за эксперименты на выходе, капитан? – в полголоса спросил Стрэйк.

– Мы с тобой пока отдыхаем, Джери. Зря стажера кормили?

– Не скажи. Парень вкалывает.

– Тогда о чем разговор?

Гардон демонстративно пристегнулся в пассажирском кресле – высшая степень доверия.

– Поехали, Джой.

Ив посмотрел на панель управления и… мысли разбежались. Огоньки, мигающие на пульте, потеряли смысловое значение. Последовательность операций, которую он наизусть помнил с первого курса, утратила четкую структуру алгоритма и зациклилась. Джой, как во сне, запустил двигатели. И только с их мерным гудением вернулось ощущение, что он не подведет экипаж, потому что знает свою работу. В считанные доли секунды в голове пронесся вырвавшийся из подсознания поток воспоминаний о несчастных случаях, произошедших по вине пилотов, о чем не уставали рассказывать в ВШК, но Джой загнал его обратно.

– Старт.

Ему показалось, что голос прозвучал со стороны. Просто команда.

Атмосфера и в самом деле была сумасшедшая, особенно близ поверхности. Джой вспотел, Стрэйк, не удержавшись, дал ему несколько советов, но в целом посадку можно было считать удачной. Когда опоры коснулись стартовой площадки, стажера охватила легкая дрожь. Но она уже не имела значения, потому что он победил, и Рэд пожал ему руку.

На Сориссе их ждали. После краткого представления и приветствия начальник Центральной Патрик Сорн поинтересовался планом действий.

– Два тренировочных полета по окрестностям, – предложил Гардон. – Затем два человека у нас останутся в резерве: второй пилот Ив и штурман Сент-Фалль. Четверо, включая мисс Лейти, отправятся на поиски на двух машинах.

– Насколько я понял, пилотов у вас только трое? – спросил начальник.

– У меня универсальный экипаж, – пояснил Рэд. – Штурман и бортинженер «Моники» обладают вполне удовлетворительными навыками кораблевождения. Может быть, вы проводите нас к машинам?

Станция напоминала морскую звезду. Она представляла собой шестиугольник с посадочной площадкой в центре. Из вершин выходили «лучи», зарывающиеся в скалы на две трети длины. Во время штормов станцию полностью скрывала вода. С высоты конструкция казалась хрупкой и ненадежной. Но за время перехода по одной из галерей к ангару Гардон, рассмотрев мощные опоры и аварийные блокирующие люки между отсеками, изменил первоначальное мнение. Только сейчас, находясь в относительной безопасности, он вдруг представил себе всю мощь стихии, куда ему предстоял рейд на небольшом планетном катере.

– В соседней галерее – жилой блок, – объяснял тем временем Сорн. – Здесь расположен переход. Но, к сожалению, со времени последнего шторма мы еще не успели отремонтировать коридор.

Они прошли еще один наполовину поднятый блокировочный люк, самый мощный из всех. За ним находился ангар.

– Вообще-то у нас правило: все люки должны быть закрыты, – улыбнулся Патрик. – Так что я уже почти забыл, как выглядят галереи в целом. Ради вас сегодня сделали исключение: неудобно водить гостей короткими перебежками по отсекам, каждый раз хлопая дверями. Вот и ангар, как видите, на двадцать машин. Еще по две резервные есть в каждой из шести галерей. Из ангара существует выход сквозь скалу по ту сторону горного кольца, в центре которого мы сейчас находимся, и там сразу же начинается океан. На случай, если шлюз не функционирует, можно возвращаться и на основную посадочную площадку, которую вы уже видели сегодня.

– А если вам вдруг придется эвакуировать людей? – спросил Блохин. – Насколько я понимаю, «поплавки» теоретически могут выйти на орбиту, но долго там не продержатся.

– Все именно так, – подтвердил Сорн. – Шестиугольник, к которому крепятся «лучи», и есть наш спасательный круг. Три из шести его сторон сконструированы в виде резервного транспортного средства с автономным обеспечением. Что ж, теперь вы немножко представляете наш образ жизни. Выбирайте машины, знакомьтесь с их пилотами и механиками. Я думаю, они помогут вам советами. Экипаж летного звена не менялся уже года три. Поверьте, это очень опытные люди.

В последних словах Гардон уловил нотку пренебрежения, но он простил ее Патрику. В самом деле, двадцать человек пилотов-орбитальников, подготовленных и обученных работать в условиях Сориссы, испробовали все возможности для спасения людей и даже не берутся теперь идти на станцию. И тут хозяин – лорд Геллер, – не желающий терять свои миллионы, набирает нескольких самозванцев из АСП, готовых ради денег гробить чужую технику и собственную жизнь. Рэд перехватил настороженный взгляд Стрэйка.

– Я промолчу, – шепнул он Джеральду.

– Я вспомнил, как ты разорался на Вейса. Когда он усомнился в способностях экипажа «Моники» работать в режиме многоцелевого пилотируемого комплекса без специальной подготовки.

– А кто ему дал право разговаривать со мной в таком тоне? Дождался помощи от Департамента, так скажи спасибо, не выдрючивайся. И я на него не орал.

– Ну-ну.

– Так что вы решили? – спросил Сорн, принявший их тихий разговор за рабочее совещание.

– Уговор в силе, – ответил Рэд. – По два тренировочных полета до темноты.

– До темноты – полтора часа, из которых тридцать минут – короткие сумерки. Ночью волнение усиливается.

– Во сколько здесь рассвет?

– Чтобы подойти к «Сориссе-3» засветло вам надо стартовать через шесть часов.

– Понятно. На подготовку к тренировочному старту – двадцать минут. – Рэд спустился с невысокой смотровой площадки, на которой они стояли все это время и пошел по полосе разгона между катерами, стоящими по обе стороны. Машины несколько отличались друг от друга размерами и конструкцией. Выбирать предстояло Гардону и Джою. Эллен сразу же предложила Стрэйку один из «поплавков», на котором ей доводилось работать, и Джери, поворчав для порядка, признал его вполне годным. В принципе, Рэджинальду было все равно на чем лететь, но что-то заставило его дойти до самого конца коридора, оставив в его середине Ива и Сержа.

«Ну, кто, кто из вас, ребята? – обратился Рэд к остроносым машинам. – Кому-то из вас я точно нравлюсь». Он улыбнулся собственным мыслям, стряхнул их с себя и решительно повернул направо к предпоследней площадке. Катер стоял, чуть присев на задних опорах, приоткрыв люк, готовый на подвиги и гонки по волнам. «Привет, – мысленно поздоровался с ним Рэд. – Не покатаешь?» Капитану вдруг стало весело.

– Рэджи, осталось десять минут, – напомнил о себе Виктор, молча следовавший на полшага позади. – Ты по какому принципу их отбираешь?

– Как тебе фаэтон?

– Катер как катер. Выбрал наконец?

– Выбрал.

– Тогда я электронику проверю?

– Проверяй, – кивнул Гардон, закурил и обошел вокруг с намерением присесть на амортизатор. И только тут увидел, что место занято.

– Что, хороша машинка, капитан?

Немолодой седовласый человек поднялся ему навстречу. У него была классическая внешность морского волка: скуластое лицо, изборожденное морщинами, широко поставленные светлые глаза и густая шевелюра. Он был старше Гардона лет на двадцать, если не больше.

– Пока не знаю, – ответил Рэд.

Незнакомец произвел на него впечатление. Несмотря на неприязненный тон, капитан не захотел с ним ссориться и ждал продолжения беседы.

– Какого дьявола ты назвал его «Фаэтоном»? Я целых два месяца придумывал имя…

– Так вы пилот?

– Я Эрвир – командир подразделения. А ты, как я слышал, Рэджи?

– Пусть будет Рэджи. – Гардон присел на ограждение напротив комэска.

– Вот скажи мне, Рэджи, или как там тебя… Отдал бы ты мне попользоваться кораблик, который сейчас на орбите болтается, а? К слову, я таких транспортников еще не видал. И специализация у меня, прямо скажем, не межпланетная…

– Так, – сказал Рэд и поднялся. – Судя по тому, как начался разговор, я могу приступить к поискам другого транспорта?

– Сядь, – властно сказал Эрвир. Голос у него был глухой и сильный. Гардон снова присел на бордюр. – Я хочу знать, кто ты. Кто ты, черт возьми, такой, что Геллер бросился на тебя молиться?

Гардон пожал плечами, взял сигарету в зубы, вынул из нагрудного кармана удостоверение и протянул Эрвиру.

– Рэджинальд Эр. Гардон. Пилот межпланетных линий. Класс – первый. Звание – капитан. Личный код в табели о рангах Департамента космоплавания. Право выхода за внешние маяки. В подчинении – звездолет АСП МНК-17 «Моника». – Комэск вернул корочки. – Мне это ни о чем не говорит. Документы продаются и покупаются тысячу лет, – уже спокойнее сказал он. – Я ведь был уверен, что вышибу из «Фаэтона» любого самозванца, независимо от того, кем он сюда приглашен, Геллером или самим Господом Богом.

– Почему нет?

– А ты ему понравился. Ты ведь веришь, что у машин есть душа? Веришь. Иначе тебя не понесло бы к самому выходу. Я специально отогнал «поплавок» подальше. Теперь ты должен понравиться старику Эрвиру, красавчик, а это сложнее.

– Должен не должен… нравлюсь не нравлюсь… может, не будем терять время? – спросил Рэд. – Даете машину?

– Да, – неожиданно легко согласился Эрвир. – Полезай. Поговорим после полетов. Я посмотрю на вас, ребятки. Может, политика Геллера, пригласившего в океан межпланетников, станет мне более понятна.

Рэд молча поднялся по трапу и шагнул в открытый люк.

– Виктор, ну что там у тебя?

– Вроде порядок, капитан. Система балансировки доисторическая. Кабина экранирована только спереди. Из хороших новостей – качественно продублированное управление. Господин Геллер здорово сэкономил на технической стороне вопроса. Все.

Блохин с наслаждением потянулся, сидя в кресле первого пилота.

– Слышал разговор? – спросил Рэд, остановившись между креслами и пригнув голову.

– Краем уха.

– И что скажешь?

– Хороший мужик, только выпивший.

– Слушай, а ведь и в самом деле! Я был так удивлен, что и не подумал…

– А я вот подумал. Пилоты все немного тронутые – это раз. И во-вторых, красавчик – хорошо звучит. Красавчик… Здорово. С Сержем подеретесь за право носить прозвище, ага?

Клички на «Монике» были у всех членов командного состава. У всех, кроме Гардона. Штурмана техники окрестили Красавчиком, Виктора – Доком, радиста – Сверчком, частично из-за места в рубке, частично – из-за скверного характера и небольшого роста. Стрэйка величали Старпомом почти все, хотя официально такой должности в штатном расписании не значилось, а Джой уже отзывался на обращение Малыш быстрее, чем на курсант Ив, разделив участь великого множества стажеров работавших и работающих в пространстве. И только Гардона даже за глаза называли капитан Рэд или просто Рэд. Эрвир, сам того не подозревая, приклеил ему чужой ярлык.

– Высажу, – пригрозил Рэджинальд. – Вылезай с моего места. Наигрался уже.

– Капитан, это Ив, – раздался голос стажера. – Мы готовы.

– Хорошо. Лейти, Джери, кто из вас за управлением? – спросил Рэд.

– Стрэйк.

– Отлично. Тогда давайте вперед. Джой и Серж за вами, мы замыкаем. Джой, ты первым, Серж помогает. Эллен, какая дистанция считается оптимальной?

– От тридцати до пятидесяти метров.

– Что еще мы должны учесть?

– Гравитацию, которая составляет 0,83 от корабельного стандарта, и то, что сейчас в районе центральной прилив и мы выйдем из скалы в воду. Желательно всегда спрашивать у диспетчера, что на выходе, а то в один прекрасный момент можно и в пропасть упасть, если вода уйдет.

– Сейчас еще светло на улице? – спросил Блохин.

– Пока да.

– Пошли, – скомандовал Рэд и запустил маневровые двигатели. Мимо медленно проплыл катер Стрэйка, за ним – Джоя. Гардон двинулся следом. Туннель оканчивался силовым шлюзом. Рэд увидел, как Джой включил суборбитальные двигатели и прыгнул вперед, прямо в вертикальную стену воды.

– Пристегнись, – сказал Гардон Виктору, разгоняясь.

«Поплавок», оставив за кормой энергетический щит шлюза, оказался в изумрудной воде, пронизанной тусклыми лучами заходящего солнца. Рэд газанул и вылетел на поверхность в фонтане брызг, почти сев Джою на хвост. Машина Стрэйка была уже в воздухе. Ив и капитан поднялись одновременно. Закатное солнце было огромным, наполовину вросшим в горизонт. Матово-розовые оттенки перетекали в бордовые и расплывались по воде, дробясь на колеблющейся поверхности океана. Выше, у самых верхушек скал, ураганы гоняли водяную пыль, скрывая небо, превращая его в белесый туман, подсвеченный косыми лучами. Неяркие блики играли на мокрых замшелых скалах, казавшихся бархатистыми. Между их уступами мерцали многочисленные едва различимые радуги.

– Волшебная планетка, капитан! – восхитился Джой.

– Не обольщайся, – ответила Эллен. – Нам сказочно повезло с погодой. Даже солнце видно! Полный штиль перед ночным штормом, который идет с запада.

– Один круг над станцией и посмотрим, как лучше возвращаться: на площадку или в туннель, – прервал их Гардон.

Катер начало потряхивать.

– Рэд, не устраивай болтанку, – попросил Блохин. – Верни к норме тангаж и рысканье. Меня еще после планетолета мутит.

– Ты смотри, какой терминологией владеет наш бортинженер, – хмыкнул Серж. – Просто мастер пилотажа!

– Высади ты его, капитан, – предложил Стрэйк. – Всем спокойнее, и в эфире тишина будет.

– Осторожнее, капитан. Не забирайтесь выше, – предупредила Лейти.

– Спасибо, Эллен. Я и забыл, что там, где кончаются горы, начинается ветер. Виктор, геотехнические средства навигации проверь еще раз.

– А что врет?

– Пока ничего. Но не высаживать же тебя, в самом деле. Хоть делом займешься.

«Поплавок» Стрэйка нырнул в коридор между скалами. Джой следовал за ним как привязанный. Гардон спустился пониже, и зря. В следующий момент пришлось резко бросить машину вверх. Их тут же чуть не накрыла даже не волна, а огромный бурун, крутящий камни и водоросли в своих пенных объятьях. Справа по борту туман разрезала спиралевидная молния. Гардон присвистнул.

– Как дела? – спросил Джери.

– Прыгаем, – ответил капитан, приспособившись наконец балансировать между стихиями. – Джой, что у тебя?

– Порядок. Вижу Стрэйка в тридцати метрах впереди, а вот вас сзади не вижу.

– Держи дистанцию с ведущим. Мы догоним. Заходить в посадочный коридор пришлось с самой поверхности воды. Начался отлив.

После небольшой паузы они вышли на поверхность уже ночью. Свет звезд не мог пробиться через плотную завесу: клубящиеся небеса многократно отражали электрические сполохи. Зато океан в свете фар расцветал неземными красками. И даже в полной темноте в его глубине мерцали искры, бесшумно скользили светящиеся шары и ленты, разворачивались гигантские щупальца неведомых обитателей пещер, фосфоресцировали колонии мельчайших живых существ, ожерельями опутывавшие причудливые подводные рифы. Пилоты, угодившие из мира звезд в подводное царство, населенное изящными призраками, почти не разговаривали между собой.

При заходе на посадку, Джой не учел усилившийся к ночи шторм и боковой ветер и на глазах у Гардона, и у всей базы зацепился левым бортом за створ. Капитан промолчал, и Джой окончательно расстроился. Не успел он ощутить радость от удачной посадки планетолета, как судьба тут же подбросила неприятный сюрприз.

– Ерунда, – уверенно сказал Левис Белтс по прибытии, осмотрев небольшую вмятину, от которой вдоль всего борта тянулись едва заметные царапины. Но у подскочившего механика машины сложилось иное мнение, и он не преминул высказать его чужаку, не стесняясь в выражениях. Страсти разгорелись. Подошли еще несколько человек из местных. В дальнем конце ангара замаячили фигуры охранников.

– Мне еще не приходилось работать в таких условиях, – в конце концов, признался Джой.

– А тебе вообще когда-нибудь приходилось сидеть за штурвалом, сосунок? Или только задницу хозяину лизать?

– Слышь, мужик, – сказал Белтс, – шел бы ты отсюда.

– Понабрали тут! Я еще пилотам нашим скажу. Они тебе рожу-то наглую разукрасят. Сопляк!

Сидней, так звали механика, зло плюнул на пол, развернулся и столкнулся нос к носу с Гардоном, пришедшим на шум.

– Придержи язык, – тихо сказал капитан и сделал шаг вперед. – Экзотические создания снаружи жрать хотят.

Рука капитана легла на кобуру бластера. Сид оторопело попятился и наткнулся на Белтса. Левис молча подхватил скандалиста сзади и потихоньку отвел за опору.

– Рэд, – вмешался встревоженный Виктор, – здесь работы на пять минут, если ты не разгонишь команду.

– Да бог с ним, – согласился Гардон. – Пойдем, Джой. Вон за работничком уже охрана идет. Только что-то не торопится. Левис, похоже, вам придется остаться у машин. Не отключайте коммуникаторы.

– Да, сэр.

Они втроем направились к выходу, где ждали Лейти, Джери и Серж.

– Еще одна подобная выходка в отношении кого-нибудь из нас, и уважаемый лорд Геллер до конца жизни будет оплачивать мне адвокатов, – проворчал Рэд.

– Что случилось? – поинтересовался штурман у Блохина, пока они шли по переходам к командному отсеку Центральной.

– С кадровой политикой у них тут не очень. – Бортинженер подмигнул стажеру, все еще переживавшему из-за своей оплошности, приведшей к скандалу в ангаре. – Расслабься. А Геллера на деньги раскрутить – надо много здоровья иметь. Иначе мы бы сейчас на модернизированных «Тайфунах» упражнялись, а не на этой рухляди.

После обсуждения некоторых деталей экспедиции совместно с учеными, Сорном и Эрвиром, во время которого сумрачный командир подразделения предпочитал хранить молчание, гостей развели по каютам. Оставшись один, Рэд переоделся и с наслаждением развалился в широком кресле. Осмыслить заряд информации о свойствах интерференции и отражения волн, только что полученный от научного руководителя Центральной, он не успел. В дверь постучали.

– Открыто, – сказал Гардон, щелкнув клавишей пульта. На пороге стоял Эрвир.

– У меня есть к тебе разговор, капитан.

– Тогда садитесь для начала.

– Послушай, парень, я не знаю, кто ты, но ты здорово летал. И самый главный мудак на станции до сих пор трясется от ярости при одном упоминании твоего имени.

Гардон поморщился. Стычка с механиком граничила с нервным срывом, и теперь он злился на себя за слабость. Ну нет рядом Эдварда с его опытом пилотирования малотоннажников! Есть только мальчик, который и так старается изо всех сил. Есть командор Пайнтер, лорд Геллер, водоросли, подводная или надводная – хрен поймешь – станция, где мог кто-то выжить после аварии, а мог и не выжить, и бог знает еще какая хрень… Причем тут местный отморозок?

– Хочешь дойти до станции? – продолжил Эрвир. – Есть несколько нюансов, о которых Сорн понятия не имеет.

Рэджинальд удивленно поднял глаза.

– Признаться, я не совсем понимаю, сэр, с чего такая милость? Наша первая встреча не отличалась особой теплотой…

– Знаешь, капитан, я всю жизнь был бродягой. Я и не вспомню сейчас всех планет, на которых считался лучшим пилотом, но Сорисса… Ты, наверное, принимаешь меня за идиота, Рэджи… Ее зовут Валентина. Она технолог на станции.

Гардон подумал, что Блохин абсолютно прав насчет командира орбитальников. Эрвир действительно пил. Пил много, и скорее всего не только сегодня.

– Послушайте, Эрвир, – начал Гардон, – вы опытный человек, знаете маршрут наизусть, почему бы не рискнуть самому и…

– Ты знаешь, сколько тут до вас было попыток?! – неожиданно рявкнул Эрвир. – Думаешь, я туда не ходил?! И все вот так с самого начала сидели и ждали у моря погоды! Несколько человек из моего звена покалечилось и два «Спасателя» пропали! Полеты запретили только сегодня в полдень. Утром сел за управление и не могу, понимаешь? Не понимаешь… И не надо… Кто бы другой рассказал – не поверил бы. – Орбитальник вздохнул и грубо ткнул пальцем в дисплей. – Тебе нужна дорога или нет?

Они прокрутили все возможные проходы к «Сориссе-3» несколько раз.

– Не открывай дверь кому попало и не шатайся по станции до старта, – вдруг сказал Эрвир. – Вам тут не все рады, а охраны у нас всего десять человек.

Встал и вышел, не попрощавшись.

Настроение и так было не радужное, а разговор с командиром летного подразделения его окончательно испортил. Во-первых, Рэджинальду было неприятно видеть, как сломался безусловно сильный человек, обладающий – в этом не было сомнений – прекрасными профессиональными качествами. Во-вторых, Рэджинальду надоела слепая вера окружающих в его всемогущество. Пайнтер, взбешенный напрасной гибелью своих экипажей, убедил в нем Геллера, а Эрвир, теряющий любимую женщину, – самого себя. Несмотря на разнообразие причин, все были твердо уверены в его успехе. Все, кроме самого капитана «Моники». И этот провал между мнением заинтересованных сторон и его собственным никак не прибавлял Рэджинальду уверенности.

Глаза слипались. Перед тем, как задремать Рэд поймал себя на мысли, что отчаянно хочет вернуться назад во времени, сказать Геллеру: «нет» и от души напиться в капитанской каюте «Моники». Если бы Виктор за ним не зашел, Рэд, наверное, позорно проспал бы время сбора.

Около готовых старту «поплавков» Сорн выставил всю немногочисленную охрану базы. В ангар набилось гораздо больше народу, чем накануне. Человеческое любопытство победило амбиции. Собирая на себе взгляды, в диапазоне от настороженных до угрюмо-злобных, Рэд и Виктор молча прошли к «Фаэтону». Блохин уже был внутри, когда капитана окликнули. Он остановился в проеме люка и обернулся на знакомый глуховатый голос. Перед ним в сопровождении двух сотрудников охраны стоял комэск, выглядевший с утра не лучшим образом, но абсолютно трезвый.

– Вчера я был немного не в форме, капитан, – Эрвир шагнул было вперед, но ему тут же преградили дорогу, – и, боюсь, кроме дельных советов по маршруту, наговорил много лишнего… Не бери в голову.

– Я понял. Я постараюсь.

«Мыльная опера какая-то, – подумал Рэд. – Все как по сценарию. Даже без трогательного прощания не обошлось».

До опасного района дошли без приключений. Если не считать крупной стаи валланов, которые, вопреки рассказам, предпочли убраться с дороги. Последний относительно спокойный отрезок по совету Эллен шли под водой, и Гардон слегка отстал. Лейти, взявшая управление, чувствовала себя здесь как рыба в воде.

Подлодки не входили в обширный перечень аппаратов, которыми капитану «Моники» доводилось управлять раньше. Пришлось на ходу изучать основы гидродинамики, и чувство опасности несколько притупилось. Только когда Рэд вновь вывел «Фаэтон» на поверхность и оба катера зависли в воздухе, он начал понимать, почему пилотам запретили идти в этот район. Горные хребты, среди которых затерялась станция, являлись одним из основных центров нестабильности и активной вулканической деятельности планеты.

С океанского дна рвались вверх мощные черно-серые скалы, в которых зияли узкие просветы. Вершин гор не было видно – они терялись в полосе вечных гроз. Вспышки молний, подсвечивающие горы сверху, придавали пейзажу зловещий оттенок. Вода с ревом устремлялась в каньоны и расщелины, мгновенно заполняя их до видимых границ, и тогда молнии били прямо в океан. Несмотря на светлое время суток, здесь был полумрак.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю