412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Любовь Холов » Дорога к призванию. История русской студентки, которая мечтала увидеть Америку » Текст книги (страница 4)
Дорога к призванию. История русской студентки, которая мечтала увидеть Америку
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 19:26

Текст книги "Дорога к призванию. История русской студентки, которая мечтала увидеть Америку"


Автор книги: Любовь Холов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Но я же не член твоей церкви.

– Ничего страшного. Люди в нашей церкви очень добрые и всегда рады общению.

«Так, я не работаю в эту субботу», – пыталась я организовать свои мысли. Постоянно работать очень тяжело и скучно. Аню и Диму я видела редко, они тоже постоянно работали. Других друзей у меня не было. Я бы пошла куда угодно, чтобы хоть немного разнообразить свою жизнь, даже в церковь. Главное, чтобы она не оказалась сектой. Моника и тот пастор казались нормальными людьми. Я надеялась, остальные окажутся такими же.

– Я пойду, – на мгновение я даже забыла, что должна работать.

– Супер! Мы с друзьями заедем за тобой в 9 утра.

– А в какой одежде я должна быть? Платок на голову нужен? – спросила я, чтобы потом не попасть впросак со своим внешним видом.

Моника по-доброму улыбнулась:

– Ничего особенного надевать не надо. Когда мы идем в церковь – это счастливый день. Надень что-нибудь для такого настроения.

Сцена 12. С-М-О-Т-Р-И!

– Скорее, скорее! – кричала Лора, мой менеджер в «Макдоналдс», в то время, пока я отчаянно пыталась выяснить последовательность приготовления «Биг Мак» сэндвича.

Моя работа на кухне включала выполнение абсолютно всех обязанностей: начиная от мытья полов, заканчивая готовкой сэндвичей. Лора – очень яркая красивая латиноамериканка с короткими каштановыми волосами и зелеными глазами. Она обладала отличным чувством юмора и тяжелейшим характером одновременно. Лора ненавидела ленивых людей, и я постоянно пыталась доказать, что не принадлежу к их числу.

В рабочее время не разрешалось стоять и ничего не делать. При отсутствии клиентов и, соответственно, заказов, ты был обязан протирать столы, подметать пол, даже, если он блестел от чистоты: ведь существовала огромная вероятность, что ты найдешь хотя бы одну крошку!

Я уже прожарила три круглых куска хлеба для Биг Мака. Сверилась с листком со всеми рецептами приготовления, который висел над кухонным столом прямо перед моими глазами.

В мои обязанности входило выполнение первого этапа – подготовка хлеба и соуса. После этого Адан, студент из Румынии, выполнял свою часть работы – добавлял овощи. Следующим этапом Мо (афроамериканец, который постоянно шутил) добавлял мясо, заворачивал сэндвич в оберточную бумагу и выкладывал на железный стол. Далее Анка, девушка из Румынии, либо перекладывала готовый сэндвич на поднос, если клиент кушал здесь, либо в бумажный пакет, если посетитель желал взять еду с собой.

Но сейчас я замерла, так как не знала, что делать дальше. Мои глаза бегали по бумаге с рецептами, но я не могла найти необходимый мне сэндвич. Лора грубо отпихнула меня в сторону, при этом что-то сказала (я не совсем поняла, что именно, но думаю что-то вроде «Медлительная!»), а затем начала улыбаться. Показывая указательным и средним пальцами сначала на свои глаза, а потом на мои, она громко закричала:

– С-М-О-Т-Р-И! – Лора намазала майонезом хлеб и передала его следующему сотруднику, Адану.

– Понятно, мамочка? – приблизив свое лицо к моему, Лора продолжала улыбаться.

Я кивнула.

В этом момент Адан быстро схватил сэндвич, выполнил свою часть обязанностей и передал дальше, при этом он выглядел очень нервным.

– Отличная работа, парень! – Лора похлопала Адана по плечу и, широко ступая, медленно покинула кухню.

С очень сильным румынским акцентом, который для меня был более понятен, нежели чистая американская речь, Адан стал меня отчитывать:

– Тебе надо двигаться быстрее. Нельзя заставлять клиентов ждать.

Если ты чего-то не знаешь, спроси.

– Оставь ее в покое, она здесь не так давно, – со своей неизменно привычной улыбкой перебил его Мо. За что я ему была очень благодарна.

– Да, но… – возразил Адан.

– Никаких «но»! Она скоро все поймет. Дай ей немного времени. Адану ничего не оставалось, как схватить тряпку и начать яростно протирать стол.

– Спасибо, Мо – по крайней мере, хоть один человек на моей стороне. Я знаю, что должна все быстро делать, просто растерялась.

– Без проблем, Вика, – Мо быстро начал моргать широко распахнутыми как от удивления глазами, а потом застенчиво опустил голову и потупил взгляд. Это была его коронная шутка. После такого мини-представления его лицо озарялось улыбкой, а в ярких карих глазах вновь появлялся веселый задор.

– Вика, мой кузен и я в эту субботу собираемся в клуб. Пойдешь с нами? – игриво спросил Мо.

Он что, флиртует со мной? Если да, то я ничего не имею против. С ним так весело!

– Вообще-то я собираюсь в церковь с подругой.

– Но не ночью же?

– Нет, с утра, начало в 9.

– Ну…?

Я хотела пойти. К тому же, я настолько погрузилась в работу, что чувствовала, как постепенно становлюсь затворницей. В церкви, конечно, хорошо, но в клубе намного веселее.

– Хорошо – спокойно произнесла я, стараясь не показывать своей радости. Я хотела сделать вид, что посещение клубов для меня привычное занятие, и нет никакой необходимости сильно радоваться по этому поводу.

– Отлично! Дай мне свой номер телефона. Я позвоню в субботу, и мы заедем за тобой.

Мо направился в конец кухни, где у нас располагалась обеденная комната, в которой мы оставляли свои личные вещи, сумки, достал листок бумаги и ручку. Он даже не пытался скрыть своих эмоций: он был очень счастлив!

Я надеялась, что правильно записала ему свой номер. Я всегда путаюсь с последними двумя цифрами: 89 или все же 98? Кажется, все-таки 89.

Сцена 13. ИГРА В ВОЙНУ

– Я так соскучилась по дому, – выдала я по телефону маме.

– Это что-то новенькое! – воскликнула она. – Ты не тот человек, который обычно скучает по дому.

Так было всегда. Я вспомнила один случай в летнем лагере, после которого меня долго не покидало чувство вины.

Мне было 12 лет, когда мои родители отправили меня в тот лагерь. Это был не совсем обычный лагерь, где в течение 3 недель можно свободно проводить время, и лишь изредка заниматься общественно-полезными делами. Нет. Это был недельный лагерь под девизом «Слет актива». В нем принимали участие по два самых активных ученика из каждой школы нашего района. Я была среди них – представляла свою школу.

У нас не было двухчасового перерыва для дневного отдыха, как в обычных лагерях. Каждая секунда с 8 утра и до 11 вечера была полностью расписана различными креативными занятиями, кружками или подготовкой к вечерним спектаклям. Вожатые учили нас рисовать, правильно наносить макияж, играть на сцене, сражаться на шпагах, ходить как модели и танцевать. Под гитару мы пели бардовские песни в орлятском кругу (когда все взрослые и дети дружно вставали в круг и обнимали друг друга). Я обожала орлятские круги.

На четвертый день пребывания в лагере ко мне приехали родители. В этот момент у нас проводилась игра под названием «Война». По сценарию два генерала хотели жениться на одной даме, но она выдвинула свои требования: сказала, что выйдет замуж за того, кто принесет ей флаг, потерянный ее отцом где-то в лесу в предыдущей войне.

К нашей одежде пришивали бумажные погоны цвета своей команды: оранжевого цвета, если ты в команде Зюзиков, или зеленого цвета, если в команде Харымзиков.

Если кто-то полностью сорвал с тебя погоны, ты считался убитым, и участвовать в боевых событиях уже не мог. Если же погон был поврежден, то это означало, что ты ранен и мог обратиться за медицинской помощью в больницу, где твой погон склеят и пришьют обратно, чтобы ты мог продолжить бой.

Я ненавидела эту игру. Каждый раз я терпела поражение уже в самом начале. Быстро бегать я не умела, и, вообще, боялась на кого-нибудь нападать. Так что я предпочитала прятаться за деревьями, но как только я покидала свое убежище, то меня сразу или «убивали», или «ранили».

Как раз в тот день все и произошло: я была поражена одним из бойцов армии Харымзиков (я сражалась на стороне Зюзиков). Мой левый погон был еще цел, но правый был содран с плеча, к тому же его успели порвать на несколько частей.

Я была готова расплакаться, мои руки дрожали, но все же я отчаянно пыталась собрать все кусочки пострадавшего погона и добраться до больницы. В этот момент ко мне и подошла мама. Она была так счастлива меня видеть, но я не могла оставить игру. Я лишь сухо поздоровалась и, не обращая на нее никакого внимания, продолжила искать остальные части своего оранжевого погона. Мамино лицо из счастливого в один миг превратилось в очень мрачное. Пытаясь скрыть подступившие слезы, она произнесла дрожащим голосом:

– Вика, разве ты не рада меня видеть?

– Конечно, рада, ма – не глядя на нее ответила я, с трудом сдерживая поток слез. Я все еще не могла найти последний кусок погона.

– Пойдем, папа ждет нас в машине.

– Хорошо, одну секунду.

– Вика, пошли! Потом закончишь свое дело. У нас не так много времени.

Уже не скрывая своего раздражения, я последовала за ней.

Возле машины она сказала, что они больше не собираются приезжать и навещать меня, раз уж я не нуждаюсь в их присутствии. Я попыталась объяснить, что на мое настроение повлиял проигрыш в игре, но не смогла ее убедить.

Я сильно обидела маму, хотя совсем этого не хотела. Я очень любила родителей, и ценила то, что мама всегда была на моей стороне, когда папа был слишком суров. Я неоднократно просила у нее прощения и, думаю, она давно простила, хотя себя простить я долго еще не могла.

Так же долго я не могла себя простить за то, что была несправедлива к отцу, который не позволял мне проводить с друзьями столько времени, сколько я хотела. К строго назначенному часу я обязана была вернуться домой, а за опоздание хоть на 5 минут мне запрещалось в следующий раз встречаться с друзьями.

Когда я была маленькой, ровно в 9 вечера я должна была ложиться спать, хотя я хотела смотреть телевизор. В ответ на просьбы помочь мне с математикой или физикой, отец обычно разбирал задания в уме, а потом, не давая никаких подсказок, заставлял меня решать все самостоятельно.

Мне не разрешалось ложиться спать, пока я не решу все задания правильно. Видя неверный ответ, отец лишь мотал головой и отправлял думать дальше. Вот такой была его помощь.

* * *

Поэтому мама и не поверила своим ушам, когда услышала, что я соскучилась по дому. Но это действительно было так. Хотя я считаю себя сильной, но очень тяжело жить в другой стране, где все чужое: начиная от языка, заканчивая местной культурой.

– Прошло же чуть больше месяца. С тобой все будет хорошо, – пыталась поддержать меня мама.

– Да…., спасибо мам, ты права.

Сцена 14. ЦЕРКОВЬ ВМЕСТО ДИСКОТЕКИ

Меня разбудил солнечный свет. Даже через прикрытые веки я чувствовала, как теплый луч солнца блуждает по моему лицу, заставляя начать новый день.

Я открыла глаза, на часах 7:38 утра. Будильник должен был разбудить меня в 8 утра, но лучик солнца выполнил эту работу за него. Я потянулась, словно кошка, и поднялась. Приняла душ, помыла голову и высушила волосы, надела черную юбку ниже колен и темно-синюю блузку с блестками.

Мой путь лежал в церковь. Хоть от меня не требовалось соблюдения особого дресс-кода, все же короткая юбка и декольте смотрелись бы не очень уместно в данном случае. Я решила оставить их на вечер в надежде, что Мо оценит мой наряд по достоинству.

В 9:15 утра я услышала сигнал автомобиля. Они уже здесь! Черная машина стояла напротив нашего трейлера. Моника открыла дверь со стороны пассажира и пригласила меня сесть. Выглядела она очень счастливой, а стиль ее одежды в точности совпадал с моим.

Когда я села в машину, Моника представила меня трем другим красивым женщинам, которые разговаривали очень громко и на непонятном мне языке. Кажется, на испанском. У всех троих были вьющиеся каштановые волосы, а в ушах большие круглые серьги. Моника объяснила мне, что дорога займет около 30 минут, и что мы уже опаздываем.

Солнце радовало нас недолго, уже через 10 минут наша машина попала под сильный тропический ливень. Эта непогода замедляла движение, хотя женщин абсолютно не волновал данный факт. Всю дорогу они увлеченно обсуждали что-то, для них очень интересное, останавливаясь лишь изредка, чтобы набрать воздух в легкие. Вода ручьем заливала оконное стекло. Этот дождь напомнил о другой поездке. Мне было 12 лет. Мы всей семьей ехали в своей машине. Я сидела на заднем пассажирском сидении вместе с братьями-близнецами, которые были на два года младше меня.

Они неустанно кричали: «Мама, мама, мааааааама», она же не обращала на них никакого внимания.

Было очень темно, лил сильный дождь. Вдруг на перекрестке наша машина столкнулась с другим автомобилем, его водитель просто не увидел нас. Удар пришелся на переднее пассажирское место, на котором сидела мама. Через мучительно долгие 30 секунд я услышала голос мамы, которая дышала очень глубоко: «Все в порядке. Я в порядке». В тот раз, к счастью, все обошлось.

Теперь я сидела в машине на другом конце света. Дождь прекратился, дорога почти мгновенно высохла, снова засветило солнце, словно и не было дождя. Мы добрались до церкви, опоздав на 40 минут. Выйдя из машины, мы первыми встретили светлолицую женщину в черном платье и чернокожего мужчину в деловом костюме класса люкс.

Моника подвела меня к ним.

– Добро пожаловать, – сказала женщина.

– Благодарю!

– Откуда вы? – поинтересовался мужчина.

– Из России.

– О! Мы знакомы с одной женщиной, которая также из России. Если желаете, мы вас познакомим.

– Спасибо!

Здание церкви оказалось совершенно обыкновенным строением. О том, что это не офис какой-то компании, говорила только табличка «Церковь Адвентистов седьмого дня».

В России церковь видна издалека. Когда стоишь возле нашей церкви, чувствуешь присутствие чего-то очень могущественного. Здесь же все было довольно простенько.

Внутри здания церкви справа и слева были расположены ряды кресел. Люди сидели на них и смотрели вперед, как будто пришли на концерт.

Икон, свечек – ничего этого не было. На сцене мужчина в черном костюме что-то очень эмоционально рассказывал. Он стоял за трибуной, как профессор за кафедрой, размахивал руками, хмурил брови, а потом улыбался, понижал голос и снова резко повышал, как будто хотел запеть, но не пел. Словарного запаса церковных терминов у меня не было, поэтому, что он говорил, я не понимала. Единственное, что я могла иногда уловить из его речи, это слово Lord.

Окинув взглядом ряды, где сидели люди, Моника нашла своих друзей, поблагодарила женщин, которые нас подвезли, и мы на цыпочках пошли в правый угол здания к ним. Ее друзьями оказались мужчина и женщина лет пятидесяти. Они кивнули нам, давая понять, что они нас приветствуют, но говорить пока не будут, и продолжили слушать пастора.

Как только мы уселись, Моника тоже полностью погрузилась в происходящее на сцене. На спинках кресел были карманы с двумя книгами: с черной и зеленой обложкой. Та, что с черной, оказалась библией, а зеленая была песенником – со словами и нотами. Опять же, слово Lord мелькало чуть ли ни в каждой строчке.

– Ты понимаешь, что он говорит? – шепнула я Монике.

Моника загадочно улыбнулась, как будто слова пастора были музыкой для ее ушей или, будто она так давно чего-то ждала, и это, наконец, исполнилось.

– Он говорит о Боге, – глаза Моники были наполнены глубокой и трепетной радостью.

Мне показалось это очень странным. Мои глаза были примерно такими же 2 года назад, когда я была безумно влюблена в соседа. Он постоянно заигрывал со мной, но не делал никаких шагов навстречу. Я никак не могла понять, он стесняется сказать о своих чувствах или просто играет со мной. Однажды я не выдержала этой любовной муки и призналась ему в любви сама, но он сказал, что отношений не хочет, а сексом он со мной занялся бы. Это было абсолютно неприемлемо, и через пару месяцев моя любовь к нему прошла, и глаза стали обычными.

Я не знала, что такого волнительного нашла Моника в речи пастора, но мне становилось скучно.

– Мы пойдем на пляж после службы, – шепнула Моника, почувствовав мое настроение.

– На пляж?!? А когда мы вернемся? – оживилась я и одновременно испугалась, что не смогу вернуться домой до 9 вечера.

– Не знаю. Скорее всего, вечером, – послышались нервные нотки в голосе Моники.

Я больше не стала ничего говорить.

Пастор закончил свою проповедь, ушел со сцены, и на его место вышла грузная чернокожая женщина в длинном белом платье, взяла микрофон и стала громко петь. Прихожане достали зеленую книгу из кармана на спинках кресел и стали петь вместе с ней.

На слух это была обычная попсовая песня – совершенно непохожая на песнопения в православной церкви. Я присоединилась к ним, пытаясь читать слова и попадать в ноты одновременно. Успехом это не увенчалось, но мне понравилось.

После службы мы пошли на пляж, а потом в гости к друзьям Моники. Домой я вернулась около полуночи и, конечно, не попала в клуб с Мо.

На следующий день в «Макдоналдсе» Мо делал вид, что не знает меня. Оказывается, я все-таки перепутала номер. Он заканчивался на 98, а не на 89. Ему ответил какой-то мужской голос, который, естественно, понятия не имел, кто такая Вика. Мо подумал, что я специально дала не свой номер. Когда он немножко отошел, то рассказал, что они прекрасно провели вечер на каких-то таблетках, и я очень многое упустила.

Да, только таблеток мне и не хватало… Все-таки, что ни делается, все к лучшему.

* * *

За все время моего пребывания в Америке я часто посещала адвентистские и баптистские собрания, и никто ни разу не попытался перетянуть меня в свою религию.

Так получилось, что я встретила русских людей, которые ходили в церковь и брали меня с собой. Я не отказывалась, так как просиживала бы все выходные дома.

На церковных встречах мне было даже интересно, потому что там говорили о жизненных, философских вещах, и это давало пищу для размышления. А с Моникой мы оказались слишком разными, и дружить у нас не получилось.

Сцена 15. ЯГА КАТРИНА

«Бип, бииип, бииииииип», – из радио раздался пронзительный звук. Казалось, будто шла война, и сейчас наступило время новостей. Что-то сказали по-английски, но мы с Аней не поняли ни слова. И в первую очередь не из-за слабого знания языка, а из-за страха, который затуманивал мозги, и из-за боязни услышать что-то, чего не хотелось слышать.

– Дима, что они сказали? – нервно спросила Аня.

– Они объявили скорость и направление ветра. Пока движется не на нас. Мы облегчено вздохнули.

– Но они еще сказали, что начали образовываться маленькие сгустки торнадо в районе Дестина, – добавил Дима.

Мы с Аней переглянулись. Страх в глазах было трудно спрятать. Дестин – это соседний город, находящийся совсем близко от нас, буквально рукой подать.

– И что это значит? – осторожно спросила я.

– Пока особенно ничего не значит. Сгустки совсем маленькие. А вот ураган в этом году идет сильный. Говорят, пятой категории – это максимальная, – объяснил Дима.

– Может, нам стоит уехать, пока не поздно? – я чувствовала себя, как мышь в мышеловке, и предпочла бы сбежать отсюда как можно скорее.

– Наливай! – истерично перебила нас Аня, – а то моя психика сейчас сломается.

– Вы, девчонки, пейте, а я не буду. Вдруг нам посреди ночи придется убегать. Я должен быть трезвым, чтобы случайно не привезти вас в центр урагана, – Дима старался шутками поднять нам настроение.

Синоптики еще точно не знали, на какой город обрушится ураган Катрина. Но предупреждали, что удар будет сильным. Все что сообщалось – ураган пока шел не на нас, но в любой момент мог поменять направление.

Некоторые люди из нашего города уже уехали, но мы пока решили остаться. С утра мы закупили продукты, батарейки и фонарик на случай, о котором не хотелось даже думать. Я никогда не видела столько людей в «Вол Марте» и такую огромную очередь, в которой пришлось стоять около часа. Люди старались не паниковать, но в воздухе чувствовался терпкий запах страха и неопределенности.

Ночка нам предстояла длинная. Мы съездили в местный магазин и купили ликер. Продавец не сразу понял, что мы хотели. Liquir по-английски означает алкоголь. А алкоголя у продавца был целый магазин.

Не знаю, как Дима ему объяснил, что нам надо. Наверное, сказал, что нужен сладкий алкоголь. И тогда продавец радостно воскликнул:

– А, ликер?

Оказалось, что ударение надо было ставить на второй слог и немножко тянуть окончание. Звучало это как что-то романтично-французское. На бутылке желтыми буквами было написано «Banana Liqueur».

Мы не уставали удивляться, почему американцы нас не понимают, ведь разница в словах порой такая небольшая. Вот если, например, сказать слово cat и вместо длинного звука «э» посередине произнести короткий, они не поймут, что ты говоришь про кота. Будут делать удивленные глаза и повторять «Sorry? Sorry?» Имея в виду, что нужно повторить.

Даже после нескольких усиленных попыток произнести это слово правильно, они могут не понять, пока не начнешь мяукать. Мы вспомнили иностранцев, которые учились с нами в универе. Хотя они многие слова произносили неправильно, но мы же понимали, что они имели в виду…

После трех рюмок нам с Аней стало веселей.

– Ну, эта Катя… Все косточки трясутся внутри, – смеясь, сказала Аня.

– Да, слава Богу, что есть ликер – наш спаситель, – я тоже смеялась, но внутри было совсем не весело. Хотя, конечно, этот душераздирающий звук по радио, который периодически прерывал наше общение и сообщал последние новости о Катрине, уже не казался таким пугающим.

– Ничего, девчонки, вы еще потом будете вспоминать с гордостью, как к городу подступал ураган, а русским было все равно, они наслаждались банановым ликером, – подбадривал нас Дима.

Да, правда, так хотелось, чтобы это все быстрее закончилось, и мы вспоминали этот день как страшный сон только с банановым ликером в эпицентре.

Время шло, и после двух часов ночи мы решили пойти спать. Вернее, прилечь, так как спать нам ни чуточки не хотелось. Как в Пушкинской «Метели» за окном завывал ветер. Из моего крохотного окна в спальне было видно, как качались фонари, будто их кто-то постоянно бил с разных сторон, соревнуясь, у кого получится сильнее. А они все не сдавались и горели еще ярче.

Наш трейлер тоже «был напуган» этой ночью, он кряхтел и дрожал мелкой дрожью, как избушка на курьих ножках. Казалось, что и он переживал и маялся в ожидании судьбоносного приговора Катрины, ведь он в любом случае никуда не смог бы убежать.

А где-то далеко в океане бушевала и металась из стороны в сторону могучая и страшная яга Катрина, выбирая себе наиболее лакомый кусок на завтрак. До завтрашнего утра будет неясно, какой город или, может быть, города пострадают от ее дикого голода и безудержного пятибалльного гнева.

Сцена 16. ШТИЛЬ ПОСЛЕ БУРИ

Около семи часов утра отключился свет. Катрина ворвалась в Берас-Триамф, а потом в Новый Орлеан в начале седьмого утра 29 августа в понедельник. Эти города находились в соседнем штате Луизиана в четырех часах езды от Форт Уолтон. По ураганным меркам это очень близко. Гнев урагана уменьшился на два балла. Когда Катрина коснулась земли, ее скорость была 205 километров в час, что считается третьей категорией по шкале ураганов Саффира-Симпсона.

Я позвонила в «Макдоналдс», и мне сказали, чтобы я не приходила на работу. Еще позвонила маме, успокоить, что все в порядке. Она тоже себе места не находила в России. Тяжело, наверное, когда знаешь, что ребенок в опасности, а сделать ничего не можешь.

Дима с Аней съездили в ресторан, в котором они работали, но быстро вернулись, так как света в ресторане тоже не было. Ветер на улице выл еще сильнее, чем ночью, но это были всего лишь слабые отголоски того, что происходило в Новом Орлеане.

– А поехали пофотографируемся возле океана? – воодушевленно предложил Дима. – Ураган идет в противоположную от нас сторону. Здесь уже хуже не будет.

Хотя было немного боязно (а вдруг вот он сейчас передумает и пойдет на нас?), мы с Аней согласились.

Медленно двигаясь по острову Окалуза в направлении океана, мы чувствовали, как ветер пытался выдавить нашу машину с дороги. Но Дима крепко держал руль и вез нас в пучину страстей. Пальмы наклонялись почти до земли, многие светофоры не работали, а некоторые валялись на асфальте без каких-либо признаков жизни. Город казался пустым. Таких смельчаков, как мы, на дороге оказалось немного.

Мы оставили машину подальше от океана. Те, кто вчера решили это сделать поближе, сейчас уже горько пожалели о своем легкомысленном решении. Их железные кони стояли по пояс в воде и теперь вряд ли смогли бы быть такими же резвыми и игривыми, как раньше.

Мы дошли до океана. И к моему глубокому удивлению, оказались там далеко не одни. Парочки и просто группы друзей восторженно позировали и корчили рожи на фоне рокочущего океана, дожидаясь вспышки фотоаппарата, и потом менялись местами. Вода поднялась совсем близко к деревянному парапету, на котором происходило наше молодежное движение.

Мы последовали примеру прибывших раньше нас и тоже начали позировать на камеру по очереди.

Побережье было усыпано ресторанчиками и магазинами сувениров, которые наверняка, как и наш трайлер, очень нервничали прошлой ночью. К счастью, все обошлось. И сейчас, пусть в них не было света, царила пустота и даже хозяева оставили их сегодня, они выстояли и живы!

Уже через несколько дней жизнь войдет в привычное русло, и та страшная ночь останется в прошлом, но при малейшем ветерке будет напоминать о себе приступами необъяснимого страха. Или заставит превратиться в камень, который ничего не будет чувствовать.

Конечно, все, что не убивает, то делает нас сильнее, в теории, но какую рану оно оставляет на практике? И сколько лет нам придется лечить эту рану? Причем неизвестно, заживет ли она когда-нибудь или так и будет кровоточить до конца жизни.

Сцена 17. ОТВЛЕКАЮЩИЙ ДЕСЕРТ

Мы подъехали к ресторану «Сонник».

Дима спросил:

– Будешь банановый сплит?

– А что это? – поинтересовалась я.

– Ой, это такая вкусняшка! – быстро замaхала руками Аня, она всегда так выражала свой восторг. – Это разрезанный пополам банан с двумя видами мороженого, воздушным кремом и одной вишенкой для украшения. Я хочу такое!

– Я тоже попробовала бы. Гулять так гулять! Последний день в Америке – можно! – поддержала я Аню.

– Хорошо, девчонки, я угощаю, – обрадовал нас Дима.

Дима с Аней отпросились с работы, чтобы отвезти меня на станцию Грейхаунд. Мы приехали слишком рано и решили посидеть в ближайшем ресторанчике на прощание. Я уезжала домой.

– Спасибо, Дим, ты так помог мне в Америке.

– Да, ладно, Вик, что уж там… Может, все-таки останешься?

– Приеду в следующем году.

– А если визу не дадут? А так ты уже здесь. Можно на туристическую подать. Хоть поездку отработаешь.

Вместо удвоенной суммы, то есть вместо шести тысяч, в кармане сейчас у меня была только одна тысяча долларов. Грандиозный план по зарабатыванию денег отчаянно рухнул, хотя я и работала на двух работах. Времени не хватило, наверное.

– Посмотрим, Дим. Учебу жалко бросать. Да и не готова я пока к таким переменам.

Нам принесли банановый сплит. Этот десерт правда оказался божественным. В Америке я не поправилась, а даже похудела. Обычно последний раз в день я ела перед тем, как идти на работу в «Макдоналдс», в пять часов вечера, и там уже только воду пила. Плюс обе работы были на ногах, так что это просто миф, что в Америке растешь как на дрожжах. Как и везде – все зависит от того, как ты питаешься и насколько много двигаешься.

– Хочется домой? – продолжил Дима, пока Аня уплетала десерт за обе щеки.

– Да, ты знаешь, Дим, хочется. Надо отдохнуть. Устала.

– Я бы тоже сейчас все бросила и уехала, – добавила Аня, продолжая наслаждаться десертом. Казалось, он реально помогал ей отвлечься от факта, что кто-то сейчас отправлялся туда, куда ей самой так хочется уехать уже больше года. Она за это время уже набрала 15 килограмм, но казалось, ее это не беспокоило.

– У всех своя судьба, Ань, – подытожила я, – ты тоже скоро вернешься домой, если так суждено.

III. АБОНЕНТ НЕДОСТУПЕН

Сцена 18. РОДНОЕ БОЛОТО

«Ой, а какой паспорт показывать – загран– или внутренний?» – замешкалась я на пункте проверки документов в Шереметьево.

Грузная женщина лет сорока на пропускном пункте проверяла документы только что прибывших в Россию. Ее длинный темно-серый плащ и вязанная коричневая шапка сразу напомнили мне о том, что жаркие флоридские деньки закончились. И уже через несколько минут моя кожа будет покрываться мурашками от октябрьского московского холода.

На мне были черные джинсы, футболка, босоножки и легкая белая курточка. Какая-то женщина в самолете дала мне ярко-розовые капроновые носки, сказав, что я оделась не по погоде. И теперь мои ноги спасали от холода еще и носочки, которые выделялись ярким пятном на фоне черно-белого наряда. Ну разве что они очень подходили к моим розовым пластмассовым сережкам.

– Вы в какую страну приехали? – не поднимая глаз, рявкнула женщина.

– В Россию, – растерянно ответила я.

– Ну… – теряла терпение сотрудница пограничной службы.

– Нужен внутренний, да? – я усиленно пыталась понять, что она имеет в виду.

Женщина ничего не ответила. Я восприняла это как знак того, что правильно поняла ее намеки, и протянула внутренний паспорт. Она медленно открыла его, посмотрела на меня и произнеся сквозь зубы: «Добро пожаловать», – захлопнула паспорт и протянула обратно.

Да, в Америке я отвыкла от такого отношения. Там все ведут себя вежливо и приветливо. Конечно, она меня немного разозлила. Но моя радость от предстоящей встречи с братом, который приехал меня встречать, перекрывала это негативное первое впечатление от возвращения на родную землю.

– Привет! – радостно набросилась я на брата Илью.

Ему было 19 лет, и он первый раз приехал в Москву. Причем один. Я могла бы, наверное, и сама как-то доехать. Но решила прислушаться к совету знакомых и попросить кого-то из родных приехать в аэропорт, чтобы меня не ограбили.

– Привет, сеструха! – сжал меня в объятиях сильный, мужественный, и в то же время очень добрый брат.

Рядом с ним я смотрелась младшей сестрой. Илья выглядел старше своих лет. Кстати, мама говорила, что именно я выбрала ему имя, когда он родился (мне было тогда 2 года и 4 месяца).

В свои 19 лет он уже ездил на заработки в Питер, работал на стройке со своим 28-летним другом, идеально разбирался в электрике и в мотоциклах. Он всегда был избалован женским вниманием, но никогда не превращался в бабника. Уже года четыре любил одну девушку – свою Таньку. Ей единственной удалось сразить этого голубоглазого мускулистого блондина.

– Не забыла русский? – улыбнулся Илья.

– Конечно не забыла, я же русский человек! – с гордостью ответила я.

– Ну что, пошли, русский человек? – по-доброму пошутил он.

– Пошли – согласилась я с улыбкой, чувствуя огромную радость от встречи с Родиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю