Текст книги "Восьмой"
Автор книги: Любовь Филимонова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Альма, матер ее…
Историки утверждают, что этот оборот речи «Alma Mater» (то есть «дева матерь») начали использовать еще при царице Семирамиде, которую провозгласили «Alma Mater» («девой Матерью»).
Впоследствии это выражение «альма – матер» превратилось в аллегорию, обозначавшую почетный титул «Питающая мать», основавшая то-то и то-то, накормившая учеников духовными знаниями, давшая образование. («Alma»-питающая, кормящая; «mater»-мать. Альма-матер – мать кормилица).
ALMA – суперсовременный инструмент для изучения самых холодных объектов во Вселенной. Он состоит из 66 высокоточных антенн, расставленных на расстояния до 16 километров друг от друга. Это крупнейший из существующих наземных астрономических инструментов.
«Ну, привет, мой товарищ случайный!
Побыстрее, братуха, налей.
Поделюсь я с тобой своей тайной:
Я – разведчик на этой земле!
Я бреду по долинам и взгорьям,
Я несу вам волшебную весть.
(Может быть, мы с тобою повторим?)
Наша сила – в том, что мы есть!»
(Павлыч)
«Что поделать с этим цветом! Кто же знал, что это будет так заметно?…» – растерянно думал Сэм-Сэм, разглядывая товарищей, пока они спускались вниз в этом битком набитом лифте. Лифт был большой, человек на пятнадцать. Но их туда втиснулось явно больше, 17 или даже 18 пассажиров с недавно прибывших рейсов. Сэм-Сэм в расстроенных чувствах зачем-то пересчитывал пассажиров лифта, пока они медленно ползли вниз. И всё никак не мог сосчитать. Лифт, хотя и был новый, с начищенными до блеска перилами внутри, с блестящими кнопками, отсвечивающей серебром рамкой зеркала, но почему-то на ходу то ли поскрипывал, то ли постанывал, чуть заметно вздрагивая и покачиваясь, словно искал повода сломаться и застрять где-то на полпути. Люди в лифте в одночасье приумолкли, прислушиваясь к этим звукам.
Сэм-Сэм, как и его друзья – тоже прислушивался к тихому пошаркиванию, поскрипыванию деталей лифта, но его гораздо больше занимало вдруг обозначившееся свечение вокруг каждого из его товарищей, довольно заметное в полутемном пространстве лифта. Откуда оно взялось? Почему никто из них, отправляясь в эту экспедицию, не предвидел этого (и даже начальство там, в КБ, ничего об этом не говорило?) Не может ли это каким-то образом помешать их миссии, сделав слишком заметными? Он, стараясь не показывать своей озабоченности, незаметно присматриваясь ко всем пассажирам лифта. Аура его друзей светилась отчетливым серебристым светом. Вокруг же остальных обитателей лифта аура была гораздо темнее. Некоторые вообще были окружены серой тенью. В ауре же некоторых проскальзывали блестки – порой серебристые, иногда – золотистые, и других светлых оттенков. Но это были спорадические выбросы, время от времени, и не такие заметные. Друзья, казалось, не обращали на это ровно никакого внимания.
Лю с недовольством дышала в спину упитанного джентльмена с кейсом, придавившего ее к стенке и пыталась, как бы ненароком, отпихнуть его кулаком подальше. Конечно, она легко могла бы одним ударом отшвырнуть его на полметра, но, во-первых, в тесном пространстве было некуда. Во-вторых, им с друзьями любая заварушка, да и вообще малейший шум сейчас были бы ни к чему.
Василиса с независимым видом разглядывала свое отражение в стекле кабины, – ей не привыкать перемещаться из того мира в этот – и обратно, – по несколько раз в год. Как и все проводники и переходчики, она в любой обстановке чувствовала себя довольно уверенно.
Ли, заглядывая через плечо стоящего перед ней парня, углубилась в чтение его девайса. Они словно слились в этом своем интересе в этакое двухголовое любопытное современное существо, полностью поглощенное своей игрушкой, и, казалось, совсем переместились из этого, вполне реального мира – в те, обозримые виртуальные миры. Парень, полностью погрузившись в свою игру, не обращал внимания на единомышленника, повисшего у него на плече. Вихры Ли аж торчали от восторга. По ее отсвечивающей серебряной ауре пробегали цветные огоньки, словно по витрине универмага с его предпраздничной распродажей.
Сэм подумал: «вот, взяли девчонку, что называется, «из хорошей семьи» в это путешествие с непредсказуемым течением и результатом, но ее здесь, на этой их альма-матер, быстро развратят хакеры, стримеры и прочие интернет-хипстеры, погрузив в лабиринты безответственного простора интернета, где царит сплошная анархо-диктатура безответственных айтишников-переростков.
По мнению Сэм-Сэма интернет был сродни боям без правил.
Александр полностью погрузился в невеселые раздумья, по лицу его время от времени пробегали тени эмоций, – он едва заметно морщился как от боли. Еще бы, ведь вся эта экспедиция затеяна из-за его. В КБ долго дискутировали – не будут ли ему помехой собственные эмоции во время поисков сына?
«Инсургент» – ковырял пальцем в стене лифта, полностью сосредоточившись на этом крайне полезном деле (нашел же к чему-то и здесь придолбаться?).
Друзья старательно делали вид, что не знакомы друг с другом. Но вот только это легкое свечение, образующее светящийся кокон вокруг каждого… «Интересно, видят ли это посторонние?» – думал Сэм.
Но, похоже, кроме него, это никого сейчас не волновало. Их попутчики, судя по всему, – пассажиры с недавно прибывших рейсов, два летчика, какой-то клерк из офиса и сухощавый японец, – были погружены в свои мысли, готовясь к началу трудового дня за пределами аэропорта. И это невесть откуда возникшее свечение в лифте, похоже, было всем по барабану. Главное, чтобы лифт не застрял. Вот только японец… Когда глаза Сэма на секунду пересеклись с его глазами, по этой блеснувшей в глубине его зрачков искорке Сэм догадался, что японец – возможно, тоже из «видящих». («Кто-то из наших в командировке?») Ну что ж. Ведь не только их одних могли привести дела в этот старый земной мир.
…Лифт мягко остановился, положив конец его рефлексиям. Дверцы распахнулись…
Их там уже поджидали.
Группа людей в форменной одежде выстроилась напротив лифта длинным коридором.
– Вы с пятьсот восьмого? – спросил первый мужчина в шеренге.
– Да…
– Нет…
– Из Бронкса…
– Из Бердянска.
– Я здесь не работаю…
Нестройный хор голосов пассажиров лифта, отвечавших невпопад, равно как и весь их вид – говорили о некотором шоке. Люди жмурились от яркого света, проникавшего сквозь огромные стеклянные стены аэропорта, не понимая, в чем дело. Ковчеговцы инстинктивно сбились в кучку, по принципу: спина к спине. Главное, не позволять никому зайти с тыла. В ответ на непонятный вопрос, каждый из них старался давать такой же невнятный неопределенный ответ. Уроки психолога на тренингах не прошли даром. Главное, не молчать, а делать вид, что все происходящее привычно тебе, что ты – вовсе не испуганный чужак, типа «сами мы не местные…», утаивший у себя в сумке что-то явно запрещенное. Сэм невольно бросил взгляд на проводника, на Василису. Василиса была невозмутима, как английский лорд, – ей ли не знать-не предвидеть все нюансы и неожиданности, ожидающие их в грозовом поле Земли.
…Вестибюль был ярко освещен, и дверь, ведущая на улицу, – была совсем близко!
– Да, – махнул рукой второй «контролер», – все равно. Все – за нами, в пятый сектор.
– Зачем?
На вполне конкретный вопрос кого-то из прибывших, прозвучал тоже короткий и конкретный ответ:
– Будете писать отчет, не посещали ли Беналупу за последние три месяца.
– Даже и не знаем, где это!
– Вот и напишете все, как было…
И маленькая нестройная колонна под конвоем людей без знаков различия двинулась по закоулкам коридоров аэроздания.
– Вообще-то я еще в самолете слышал, что мы должны сдавать декларацию о том, были ли в Беналупе, но, пройдя паспортный контроль, решил, что всё уже позади… – объяснял один из пассажиров, идущих сзади, своему соседу.
Кое-кто внутри колонны вполголоса переговаривался, но большая часть привычно молчали, смирившись с очередным досмотром.
– Все в порядке, – отозвалась Василиса, словно чувствуя напряженное молчание своих друзей. – Пока все идет хорошо. Даже просто отлично. Главное, добрались без приключений.
– Ага, совсем без приключений, – ответила Ли, – ведут нас под конвоем, как террористов…
– А это здесь в порядке вещей, – так же спокойно ответила Василиса. – Частенько сейчас случается – на вокзалах и, особенно, в аэропортах.
Хоть люди из Ковчега, и находились сейчас в аэропорту, но на самом деле ни в каком самолете не летели. Просто после пары-тройки дьявольских кругов ада в Тоннеле – перед ними возникла в конце Тоннеля неприметная дверь, открыв которую, они оказались здесь, в огромном здании международного аэропорта. Хотя даже Василиса точно не знала, где будет их антрэ. «Как пойдет», – только и прошептала она перед тем, как они погрузились в омут бушующих, как торнадо, энерго-силовых полей. Да, это вам не на экскурсия, когда все пути отлажены и экранированы от негативных «диких» стихий и всё обещает вам вполне комфортную поездку. Это, знаете ли, «по долинам и по взгорьям», по кочкам и колдобинам тропинок нелегалов.
– Да, – прошептала, уже немного успокоившись, Ли. – У нас сейчас, как в компьютерной игре. Нужно притвориться совсем-совсем своим среди этих людей и принять без возражений их правила игры…
– Оч забавная стратегия, – отозвался инсургент. – А не пора ли нам всем сматываться из этого здания – туда, на волю, как можно быстрее?
– Еще чего? – невозмутимо ответила Василиса. – Пока все идет своим чередом. Вам же говорили дома: «первое время не предпринимайте активных действий. Адаптируйтесь». Вот и адаптируйтесь. К любой обстановке. Утрясайте, так сказать, полученную ранее теорию с получаемой теперь практикой.
Под конвоем сотрудников аэропорта, они вышли в большой зал и влились в плотную толпу. Некоторые ковчеговцы, хоть и родились на Земле, но плохо помнили то детство, и, главное, никогда еще не видели столько людей, зачем-то собранных в одном месте.
Рокот людской речи, эхо объявлений по радио из соседнего зала… Столько гзвуков!
Александру все эти звуки вокруг казались поразительно громкими, они набегали, как рокот прибоя, тяжелыми волнами, сдавливая голову. И невозможно было приказать этому оркестру стать тише, или хотя бы изменить их. Этот оркестр им не подчинялся. Да и им было строго-настрого запрещено здесь, на Земле каким-либо образом вмешиваясь в ситуацию, кроме случаев крайней необходимости. Их задача в первые дни – лишь адаптироваться.
Сэм удивлялся своему спокойствию. Почуяв знакомые тяжелые вибрации земного социума, постарался восстановить в себе прежний инстинкт выживания. «Это всё ненадолго», – успокаивал себя. Он заметил, что свечение ауры его друзей понемногу угасло. «Наверно, из-за дневного света?», – подумал он. – «Или мы уж настолько адаптировались к этому миру?»
Вскоре они оказались перед большой стойкой, за которой вежливые улыбчивые молодые люди – тоже в обычной одежде без знаков отличия – выдавали пассажирам анкеты, что-то спрашивая, внимательно заглядывая в глаза.
– Говорят, от этой болезни потом не рождаются дети, – бубнил кто-то, дыша в затылок Александра.
– Так, стоп! – вдруг громко объявила Василиса, когда они в этом движущемся людском потоке увидели впереди стойку рецепционистов.
– Мы – группа участников всемирного форума зубных техников в Башкортостане, только что прилетевшая из Бельго-Лихтенштейна. – Василиса говорила быстро, уверенно, со стальным оттенком в голосе. Пропустите делегацию!
Люди вокруг расступились.
Инсургент Егорий только нервно хихикнул от неожиданности, но этого, кажется, никто не заметил. Александр подумал про себя: «Что за бред она несет?… Впрочем, Василиса – человек опытный и знает, что делает».
Один из анкетировавших, услышав Василису, поднял на нее глаза. И, несмотря на свой опыт, был «схвачен» ее вниманием. Дальше он, конечно, начал действовать по ее сценарию.
– Паспорта и анкеты, – коротко произнес он каким-то нутряным, почти механическим голосом.
Василиса собрала их паспорта с анкетами, передала контролеру.
Тот, пытаясь сосредоточиться, старательно вглядывался в написанное в анкетах.
Сэм помнил, что Первый Советник, перед отправкой группы уверял их, что с документами у них всегда будет полный порядок, эти Кибер-разные паспорта будут менять все свои данные – в зависимости от того, в какую страну они попадут. «Так что перед разговором с таможенником – загляните в паспорт, чтоб вы знали, из какой вы страны, и куда едете. У вас есть все, что нужно для противодействия их бюрократическим «дуркам» с их постоянно меняющимися границами, перекроем стран, союзов и коалиций. И все же у Сэма на секунду перехватило дух.
– Господин э-э-начальник, вы не могли бы немного побыстрее, – прозвучал вкрадчивый голос за спиной у Лю.
Это был маленький японец, с которым они недавно ехали на лифте. Он весь лоснился, излучая саму доброжелательность своей улыбкой.
– Здесь так душно, мы уже мокрые… нет, влажные…
Человек за стойкой, не говоря ни слова, взял из лежавшей перед ним стопки бланков один, самый большой, оттиснул там печать и отдал его вместе с паспортами Василисе. Бланк был незаполненный, но это Василису не смутило, и она жестом приказала всем следовать за собой. Словно флагманский корабль она вела свою группу сквозь плотную толпу, не обращая ни на кого внимания – к большому окну во всю стену, где было поменьше народа.
Лю обернулась на японца, который щурился им вслед. «А не наш ли это куратор на Земле?» – подумала она, вспомнив намек человека из КБ, о том, что на Земле за ними будут приглядывать, так сказать, страхуя на всякий случай.
И тут же забыла о нем.
Примостившись на подоконнике, они быстро вписали в пустой бланк все семь имен, и, наконец, двинулись к выходу. Дежурный на выходе забрал у них бланк.
– Э – э, – с этим непонятным громким звуком из-за спины дежурного неожиданно выскочила дама в форменной одежде, вдруг окатив их облаком какой-то химии из большого аэрозоля. Облако было довольно ядовитым, на короткое время полностью окутало их, и они, отмахиваясь от него двумя руками и чертыхаясь, выскочили, наконец, на улицу.
– Что это было? – спросила Ли, чихая и протирая слезящиеся глаза.
– Должно быть дезинфекция от неведомой инфекции, – философски произнес Вик Путешественник, с момента прибытия в аэропорт и до сей поры хранивший молчание. Все это время он был погружен в «состояние адаптации», о котором говорили Советники. Чай не на экскурсии… Нужна полная перестройка сознания.
Свежий воздух, насыщенный запахами машинного масла, перегретых моторов, смешанный с ароматом цветущих полей и пыльных трав в раздольных окрестностях аэропорта, приправленный запахами прибывающих пассажиров, их волнениями, спешкой, надеждами и тревогами, – весь этот крепкий настой пьянил голову. Путешественники немного растерянно озирались вокруг. Поток прибывающих и убывающих пассажиров у главного входа аэропорта поредел. Люди из Ковчега несколько минут стояли молча, ощущая ласковый ветерок на лицах, наслаждаясь относительной тишиной и покоем.
Какой-то мужчина в черной куртке ходил вокруг них по кругу, настойчиво заглядывая в глаза. Вскоре появился еще один. Оба они что-то вертели на пальце, позвякивая, и внимательно приглядываясь к ним. Сэм вздрогнул.
– Это такси, – коротко заметила Василиса, отреагировав на его удивленный взгляд.
– А мне показалось, бандиты.
– Да обычные таксисты. Только нелегалы.
– Здорово, – потянулся Егорий, явно желая сейчас вступить с кем-нибудь в активное общение. У него сейчас был на удивление приличный вид и он ничем не напоминал того бунтаря, которого многие знали по его участию в акциях в Тоннеле. Сейчас его кудряшки хаотично, но довольно забавно свешивались на лоб, на плечи, и он напоминал студента-заочника, который бродит в поисках временного приработка.
– Хорошо бы где-то просто присесть на минутку в тишине, поразмыслить, что делать дальше, – уворачиваясь от назойливых взглядов таксистов-нелегалов, – предложил Александр. Ему было все еще немного не по себе.
Отвечай за базар, таракан!
В маленьком кафе с интригующим названием «За углом» пахло очень вкусно. Здесь было по-домашнему пыльно и тихо, и в этой тишине, оглашаемой только постукиванием кастрюль из далекой кухни да перекрикиванием персонала, было слышно даже, как жужжат мухи.
Они выбрали столик на веранде, выходящей на улицу, где посетителей не было совсем. Отсюда открывался вид на небольшой, убранный в гранитные парапеты, аккуратный газон из миниатюрных садовых роз. За розами в дымке просматривались автобусные остановки, стоянка такси. За ними – ведущие в город врата, – высокие белые колонны по обе стороны шоссе, увитые лозами дикого винограда. Шоссе, изгибаясь, через пару километров ныряло в густой зеленый массив. Казалось, дремучие лесные недра проглатывали его. «Дорога в никуда», – такое название мог бы придумать этой картине какой-нибудь художник, если бы у него вдруг зачесались руки запечатлеть этот пейзаж в красках.
Семеро с Ковчега сидели молча, расслабившись, вбирая, наконец, в себя и эти новые запахи, и эту тишину, и эту новую реальность.
Адаптация. Сосредоточение. Приспособление. Трансформация. Превращение. Они пытались сейчас войти в то состояние, которое было присуще жителям и обитателям Земли. Состояние, где-то еще сохранившееся в глубинах памяти. Им на короткий срок предстояло стать здесь, на Земле, своими.
Так прошло минут пять или семь.
Александр первый почувствовал чье-то присутствие. Рядом стоял молодой человек в черных брюках и белой рубашке с салфеткой в руках, в позе покорного ожидания. Парень, судя по всему, видывал в своем кафе и не таких. Поэтому просто стоял и молчал, вглядываясь в горизонт.
– А что у вас есть?, – спросила у него Василиса. Вопрос этот, очевидно, не стал для официанта неожиданностью.
Он, коротко вздохнув, стал меланхолично перечислять яства, на которые был способен их главный повар. Большая часть этих названий ничего ковчеговцам не говорила, и они доверились Василисе.
…Ли громко сёрбала свой борщ, при этом громко стуча ложкой по дну тарелки. Александру есть совсем не хотелось, он возил ложкой по тарелке, как детсадовец, делающий вид, что ест нелюбимую манку.
– Будем и дальше держаться версии, что мы – группа зубных техников? – Спросил Вик.
– По ситуации, – ответила Василиса. – Доверьтесь мне. Я умею разговаривать с чиновниками Юдоли.
Сэм, конечно, был рад, что Василиса продолжает играть не только роль проводника, свою основную роль, – но и роль старшего группы. Но он помнил и свой разговор с Советником. Тот, не то чтобы назначил его старшим группы, но как-то уж очень тонко намекнул на это.
– Я думаю, не надо спешить. Сначала надо понять, почему мы появились именно в этом месте? Это и подскажет нам логику наших дальнейших действий, – сказал он.
– Где-где, – хихикнул инсургент, – понятно, что на Земле.
Сейчас, после сытного обеда, его, похоже, забавляло буквально все.
– Я, кстати, так и не понял, почему мы не приехали сюда с обычной экскурсионной капсулой? – продолжал он. – Добирались бы с полным комфортом, а потом типа отстали бы от группы…
– Ага, тебя не спросили, – отозвалась Ли. – Тебя взяли в последний момент, перед отправкой. И ты, видно, не в курсе, что экскурсанты, – неважно, в Мирах ли, или на Земле, – как правило изолированы от окружающей среды, их водят как бычков на веревочке, – ни шагу вправо или влево… Под контролем, понимаешь? А нам это надо?
– Да, насчет того, где мы оказались? – задумчиво начала Лю. Ее ноздри раздувались, словно она принюхивалась к чему-то. – Думаю, в одной из стран славянской группы, если судить по говорам большинства обитателей аэропорта.
– Да, мы именно в том месте, так как Натаниэль, пропал где-то здесь. Так сложилось, что именно в этом месте существует один из наших «неформальных» выходов в земное пространство, – объяснила Василиса, запивая свой земной обед таким же земным компотом.
– Да, это где-то, совсем близко, – губы Александра едва шевелились, словно он читал себе под нос молитву. В этот момент он был похож на сомнамбулу.
Официант унес со стола грязную посуду. Василиса попросила счет.
Когда официант отошел от них, Ли достав из кармана джинсов небольшую коробочку, вывалила его содержимое на освободившееся пространство стола.
«Ох уж эта молодежь! Чем только не увлекаются!, – подумал Сэм, узрев выпавших из коробочки парочку довольно упитанных тараканов.
– Тихо, – прикрикнула Василиса, незаметно озираясь по сторонам, – уберите этих животных! Я понимаю, это ваши любимцы…
– Красивые, правда? – радостно улыбнулась Ли, довольная произведенным эффектом. – Почти как настоящие!
– Они, что… – растерянно начал Сэм.
– Да, именно, – восторженно подхватила Ли. – Нанотаракашки! Эта наша последняя разработка, с …Натаном, – грустно закончила она.
Присутствующие замолчали, наблюдая, как шевеля усами и глазея по сторонам эта нано-парочка резвится на столе. Ли щелкнула пальцами. Один из тараканов замер, развернулся и заспешил на своих быстрых лапках к Ли. Встал на задние лапки и внимательно посмотрел на нее.
– Это Альфик, – сказала Ли. – Он самый умный. А этот, покрупнее, – Бетти.
Бетти, стоя спиной к Альфику, внимательно оглядывала собравшихся за столом.
– По-моему, эта парочка ведет себя как небольшой диверсионный отряд, совершающий рейд в тылу врага, – сказал Егорий.
– Ва-а-ау! – громко взвизгнула Ли, – ты такой умный, что все понял?! Самое интересное, что эти ребятки действительно разрабатывались для сбора информации в труднодоступных местах любой, даже самой пересеченной местности.
Она взяла Альфика в ладоши, поднесла к лицу и стала что-то ему нашептывать. Затем опустила его на столик. Таракан направился к подружке и, похоже, вполне осмысленно стал передавать ей информацию, жестикулируя усиками, лапками и всем телом. Присутствующие внимательно смотрели на это тараканий танец.
За их спиной кто-то вдруг коротко взвизгнул, раздался звон упавшего на пол подноса. Подошедший незаметно сзади официант стоял, раскрыв рот.
– Простите… – он постарался взять себя в руки. – Если вы придете к нам еще раз… этого больше не увидите… это не повторится…
Он выхватил из-за пояса салфетку и быстрым движением смахнул со стола тараканов, прежде, чем сидевшие за столом успели что-то произнести.
– Минуточку, – проговорил он, – я сейчас… – и быстро умчался на кухню, прежде, чем кто-то из присутствующих успел отреагировать.
– И что нам теперь делать? – спросил Александр, оглядываясь по сторонам. – Где теперь искать наших разведчиков?
– Не переживайте, – улыбалась Ли. – Они у нас ребята тренированные. Меня найдут везде по биомаячку.
– Как через JPS?
– Выходит, мы и в наших новых Мирах снова идем по старому пути? Девайсы, андроиды, квадрокоптеры, смартфоны и прочая техническая дребедень? – с грустью отметил Александр. – От чего ушли – к тому же и пришли?
– JPS и Глонасс – это, братцы, – не про нас, – засмеялась Ли. – Наш связной – не спутники, и даже не вышки с антеннами. Мы не зависимы от всякого рода Сетей.
– О, интересно. Эти самые …ваши изделия… – спросила Лю, – выходит, связываются с вами телепатически?
– В каком-то смысле – да, они ведь почти как живые, – ответила Ли. – Их задача – отправиться на разведку, пообщаться с сородичами, а потом вернуться назад, в штаб, то есть, ко мне, и доложить, что им удалось узнать на интересующую нас тему.
Со стороны кухни донесся визг, там тоже что-то с грохотом упало, послышался топот. Звуки короткого сражения говорили о том, что тараканы, скорее всего, были замечены уже и в районе кухни.
– А если их …того, прихлопнут?, – забеспокоился Сэм.
– Не волнуйтесь, – успокоила их Ли, – эти ребятки наделены хитростью и инстинктами настоящих таракашек. Умеют исчезать почти незаметно и прятаться так, что их не найдешь.
– Ага, но засветились же сейчас на кухне, – подколол ее инсургент. – Наверно, потому что ринулись туда, где вкусно пахнет. Тараканья природа взяла свое!
– Они ринулись туда, где почуяли своих земных собратьев, которые, вполне ожидаемо, могут поделиться с ними нужной информацией.
Со стороны кухни к ним приближалась странная процессия. Впереди шел официант с большим подносом, за ним молодая девушка, – судя по всему, администратор. Завершал шествие высокий презентабельный джентльмен в черном костюме. Похоже, кто-то из начальства.
– Позвольте комплимент от нашего ресторана, – ослепительно улыбаясь во весь рот начал официант. – Вы у нас сегодня …э, тысячные посети…
Тут он запнулся, потому что начальник почти незаметно пнул его кулаком в спину. Трудно было поверить при виде почти пустого зала ресторана, что за сегодня здесь набралась хотя бы сотня посетителей.
Красивая администраторша, получив в свою очередь от начальника легкий шлепок чуть ниже спины, выступила вперед.
– Мы ценим каждого, кто прибывает в наш замечательный аэропорт… в замечательный ресторан… город,.. – она путалась в словах, видимо, подобные спичи ей приходилось произносит не часто. – И мы всегда рады достойно встретить, и принять… Примите от нашего ресторана это скромное угощение…
Она широким жестом указала официанту на стол, куда он и водрузил поднос с отлично выглядевшим пирогом, – судя по всему, с сыром, рыбой и луком, типа кулебяки, а также тарелки отличнейшей нарезки из ветчины, шейки и мясного ассорти. И еще там были тарелки с фаршированными баклажанами, какие-то соленья, остро, но довольно вкусно пахнущие.
Вик-Путешественник принюхался, одобрительно кивнул, и спросил:
– А можно нам это …э, завернуть, for to go?
– Да, да, конечно, – быстро отозваться начальник, чувствуя, что с этими клиентами вполне можно договориться.
– Да, и, думаю, мы с вами забудем этот, ну, совсем случайный инцидент… – тихо, почти переходя на шепот, продолжил он, – с этими, так сказать …случайными…
– Таракашками? – весело подхватил Егорий, – да, конечно, не вопрос.
– А в чем дело? – с невинным видом спросил Сэм, делая непонимающее лицо. – Что-то случилось?
– Все было очень вкусно, спасибо, – сдержанно сказала Василиса, поднимаясь со стола.
– Будем в ваших краях, обязательно зайдем, – улыбнулся Вик-путешественник.
Десять минут спустя друзья, обремененные пакетами из ресторана, покинули это гостеприимное заведение.
Да, похоже, их рейд в мир Земли начался вполне удачно.
Лишь Александр, шедший в группе последним, поежился. Ему казалось, он чувствует спиной чей-то взгляд. Словно кто-то положил ему руку на плечо.
…У огромного окна аэропорта замер, глядя им вслед маленький желтолицый японец и почему-то улыбался, глядя, как удаляется эта группа из семи человек, вскоре растворившись среди стоящих на остановке такси людей и машин.
Хотя – кто их знает, этих детей Востока? Может он так и родился, с этой вечной мудрой улыбкой на лице?