412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Любовь Белых » Дракон в огороде (СИ) » Текст книги (страница 5)
Дракон в огороде (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 07:42

Текст книги "Дракон в огороде (СИ)"


Автор книги: Любовь Белых



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 11

Атмосфера напряжена. Я не улавливаю опасности от незнакомца, не могу разделить напряжение нашего спасителя, но и спокойно не могу себя чувствовать.

Что мне вообще делать? Ждать, убьёт ли мою дочь это место? Бежать сломя голову, хоть куда-то прямо сейчас, не теряя ни секунды? А куда бежать? Если здесь везде горы, а выхода нет, и в центральной части находится что-то, что гораздо опаснее…

– Будешь жить у северного подножья. – Клинвар медленно раскачивает топор, не сводя взгляда с мужчины, замершего на его пороге.

Я не могу никого осуждать. Этот разодетый, скорее всего, просто баловень судьбы и явно не понимает, куда попал. Возможно, это всё притворство и ему легче вести себя именно подобным образом, чтоб не поддаваться унынию и отчаянию. Клинвар… Судя по всему, он здесь не первый день. Ему виднее, как и с чем в руках встречать незваных гостей в своём доме. То, что это именно топор, а не хлеб и соль, ничего не меняет. Плохой человек вряд ли бы стал с нами возиться.

– А рядом разве не пустая халупа? – даже у меня от этого наглого вопроса брови приподнялись.

– Пустая. Идём, покажу. – глаза Клинвара опасно сверкают. Топор в его руках замирает, а плечи расправляются.

Незнакомец усмехается:

– Всенепременно. – высокомерно скривившись, он смещается вбок и заглядывает мне за спину. – У вас и ребёнок… Что с ней? Ей нездоровится?

На какое-то мгновение я впадаю в ступор. Реакция этого разодетого слишком… странная. Секунду назад он высокомерно кривился и самодовольно усмехался, а, увидев мою дочь, человека тут же поменяло. Он будто весь напрягся и сжался.

– У тебя тоже проблемы с памятью? Не знаешь, как быстро Выжженные расправляются даже с сильными магами?

– Да отцепись ты. – не сводя обеспокоенного взгляда с кровати, где мирно посапывала Лизка, мужчина машет на Клинвара рукой, будто хочет его отогнать, как назойливую муху. – У меня было кое-что…

Под мой ошарашенный взгляд, мужчина быстро выходит из дома, не закрывая за собой дверей, и мы с нашим спасителем имеем возможность наблюдать три огромные мешка, стоящие чуть поодаль невысокого порожка.

– Ничего у него без меня не бери. – едва слышно выдыхает наш защитник. – Не нравится он мне.

Я послушно киваю, как та собачка на торпеде в маршрутке, которой я частенько ездила в сад за Лизой несколько лет назад.

– Где же это у меня было… – слышу недовольное ворчание. – Наверное, здесь.

Повертев один из мешков так и эдак, разодетый щупает его со всех сторон и наконец-то развязывает. Мне стоит огромных усилий не податься вперёд и не выглянуть из дома, чтоб узнать, что же там этот мужчина взял с собой.

Что в мешках? Неужели наряды?

– Нашёл.

Клинвар напрягается. Этот новоприбывший вновь заходит к нему в дом, как к себе домой, и протягивает мне цепочку с каким-то кулоном.

Я замираю, настороженно глядя на хозяина дома и помня его предостережение.

– Это спасёт твою дочь. Просто накопитель. Полный. Когда энергия в артефакте закончится, что-нибудь придумаем, а пока… Возьми же.

Не пойму, в этих безумных мирах дети – божество какое-то, что ли? Например, для всех, кроме королевы Даинаи.

Я не питаю иллюзий, что люди или всякие непонятные местные расы какие-то другие и более хорошие, чем мои соотечественники. На самом деле я думаю, что этот Клинвар даже не меня пожалел, а как-то… Не знаю. Мне показалось, что он не собирался сразу предлагать помощь, а вот услышав, что моей дочери нездоровится… Может быть, я ошибаюсь, но ведь и этот чудак туда же. Первый – просто приютил, проявил гостеприимство и заботу, но вот второй… Как бы это сказать?

В общем, не понимаю, ему разве самому подобная штука не нужна? Не может же он во вред себе разбрасываться подобной всячиной?

Пока я нахожусь в шоковом состоянии и мечусь не только мысленно между двумя мужчинами, Клинвар всё уже решил:

– Это на самом деле поможет. – слышу разрешение в этой фразе и тут же вырываю цепочку с кулоном из рук раздетого. – Это очень мощный накопитель…

Замираю. Нет, правда, если бы мне протянули кобру и сказали, что она спасёт жизнь моей дочери, я бы и кобру схватила, но, ввиду последних событий, как-то моё доверие к людям… просело и поредело.

Вон, королева намагичила такого, что вообще непонятно, чего она там на самом деле хотела.

– Я не поняла, его можно носить моей дочери или нет? – против воли в голос пробираются истерические нотки. Мне кажется, что Клинвар несколько противоречит сам себе или я его неправильно поняла сразу.

– Можно.

– Нужно.

Снова киваю и поворачиваюсь к кровати. Оба дали разрешение, послушаюсь.

Надеваю на дочь цепочку, как ожерелье, что мы плели из резиночек. Через голову, не разобравшись с застёжкой и особо не осторожничая.

– Волосики, волосики… – сонно бормочет Лизка, нахмурив курносый носик.

Приходится вытягивать волосы очень медленно, чтоб снова не потянуть несколько волосинок.

– Я осторожно, солнышко моё. – шепчу, с трудом сдерживая дрожь в голосе.

– Уже пора вставать? – не размежая век, недовольно вопрошает.

– Лучше поспи ещё, радость моя.

Не представляю, что я ей скажу, когда она увидит, где мы оказались. Понятия не имею, как смогу ей объяснить хотя бы половину из того, что с нами произошло, пока она спала. Я стану для неё врагом на какое-то время… Потеряю доверие своей дочери.

Ай да гори оно всё огнём! Свалю всё на королеву! В конце концов, это не такая уж и ложь. Из-за неё же мы здесь оказались. А вот детали, пожалуй, опущу.

Только непонятно, что мы будем есть и как вообще жить.

Чувствую, как в уголках глаз выступают слёзы. Самое время наконец-то разреветься и дать волю эмоциям, но у меня получается заткнуть занудный голос моего внутреннего негативщика.

Разберусь! Со всем разберусь! Я вообще не имею права не разобраться со всем этим. Пять минут назад я думала, что моя дочь умрёт, мне об этом сказали в весьма равнодушной форме…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Почему это я сейчас расклеилась? Нормально всё у нас будет. Может, даже очень хорошо у нас всё будет.

Лизка разворачивается и быстро засыпает. Её личико расслабляется, а дыхание вновь становится равномерным.

Убираю руку с головы дочери и оборачиваюсь.

Поразительно, но я даже не слышала, как мужчины покинули дом.

Комната пуста. Дверь осталась незапертой. Бардак, горы барахла, грязь и только мы вдвоём.

Мне неймётся.

Наверное, сейчас я понимаю тех, кого раньше считала одержимыми. Бывает, что люди добиваются какого-то успеха или развивают какой-то навык, неустанно говоря о нём, демонстрируя и ставя на первое место. Как одержимые, они посвящают этому всё своё время, будто просто не могут остановиться.

…кажется, то же самое происходит и со мной.

Бесшумно добираюсь до двери, выхожу на улицу, крадусь вокруг деревянного, немного покосившегося домишки и останавливаюсь в нескольких метрах от пологой горы.

Хотела огород? Получай.

Больше похожий на длинную могилу, участок земли перерыт или перекопан. В три ряда пробиваются какие-то ростки, с синеватым оттенком на кончиках. Чуть дальше, метрах в пяти, там, где обрывается именуемый мной участок огородом, краснеют маленькие кругляши.

Помидоры, что ли?

Двигаюсь в сторону чего-то уродившего и прислушиваюсь к звукам этого места.

Очень тихо. Слишком тихо.

Пугающая тишина придаёт ускорения. Сердце грохочет, разбавляя нервирующую меня тишину, а глаза изучающе щурятся.

Ну точно, помидоры. Черри, скорее всего, уж больно маленькие.

– Эх, ладно, была не была. – срываю красный кругляш и разламываю его в руках.

Запах свежего помидора бьёт в нос. По ладоням струится сок, щекоча кожу и радуя.

На всякий случай кладу одну половинку в рот, боязливо покатав её на языке.

– Хм… И правда, помидор. Интересненько… – жуя, я отхожу от этого места и присаживаюсь на корточки. Вторая половинка помидорины отправляется вслед за первой. Отчего-то её очень жалко выбрасывать, учитывая скромный огородный участок Клинвара. – Ну что, попробуем собрать урожай раньше времени?

Глава 12

Пресвятая клубника, что это?

Едва успеваю выдернуть из земли, мигом ставшей горящей лавой, руки, как в меня врезается толстенный стебель, резко взмыв вверх.

«А как же помидоры черри?» – визжат остатки моего здравомыслия.

На помидоры это недоразумение походит меньше всего. На пальму какую-то – походит. На помидор – нет.

Да и пальмы из кустиков с помидоринками странные вышли. Толстый и прямой стебель, в обхват моих рук, переходящий в ажурные листочки аккурат над моей головой. Ещё выше и вовсе смотреть страшно…

Огромные, идеально круглые, с коричневыми тонкими бороздами красные плоды не внушают никакого доверия.

– Я, вообще-то, себе куст с помидорами представляла, а не дерево! Это не по правилам. Нечестно. – прижав к груди покрасневшие и зудящие ладони, я решительно отгибаю первый стебель.

Спешу покинуть эти джунгли на минималках, пока меня здесь этим помидором-переростком не прибило. И так плечо ноет. Как бы этот "стебелёк" мне синяк ни оставил, что уж говорить о голове и помидорах, прости господи. С моим-то везением, даже если не убьёт, то захлебнусь в соке.

Жмусь к стене дома и, пригнувшись и ссутулившись, упрямо двигаюсь уже знакомым маршрутом.

Я не я и хата не моя. Хата и правда не моя, а вот доказывать, что я не имею никакого отношения к распоясавшейся рассаде, мне решительно не хочется.

Стоит поторопиться.

Огибаю стену и ускоряюсь. Джунгли позади. Место преступления покинуто. У меня непременно всё получится. Огибаю ещё одну. Делаю шаг к приоткрытым дверям, которые я нарочно не закрывала плотно, и почти хватаюсь за выпирающий обломок доски, служащий дверной ручкой, как слышу сбоку громкое: «Стоять».

– Я по маленькому ходила! – вряд ли это вообще я кричу.

Очень странно на меня последнее время паника и страх действуют. Никакого шаблона. Одни сюрпризы. От себя же.

Испуганно оборачиваюсь и упрямо поджимаю губы.

А ничего они не докажут! Подумаешь, у дверей поймали…

Около минуты ничего не происходит. Я смотрю на Клинвара и раздетого, которые в нескольких метрах от меня остановились, задрав вверх головы, и готовлюсь стоять на своём до последнего.

В конце концов, я не знаю, что это за место и какие здесь живут люди. Да, наш спаситель говорил, что сюда вроде бы как давно уже преступников не отправляют, но, на минуточку, это всё-таки тюрьма.

Откуда мне знать, что я с Лизой буду в безопасности, когда о моих садово-огородных талантах узнают?

– Ничего себе ты пис… Нужду справляешь. – ошеломлённо тянет ряженый, медленно поворачивая голову в мою сторону.

Что? Куда они смотрят, вообще?

Делаю шаг к ним, а мозг тут же отправляет сигнал бедствия.

Вот это я дура. Вот это я…

Едва не спотыкаюсь, осознав, что томатные джунгли-то перемахнули высоту покосившегося домишки и прекрасно видны мужчинам.

Озноб пробивает тело. Я не просто попалась с поличным, я ещё и опозорилась.

Господи, как же стыдно. Это они теперь будут думать, что я помидоры мочеиспусканием выращиваю… или ещё чего похуже.

Стыдоба какая.

– Не понимаю, о чём ты. – кое-как выдавливаю из себя, не узнавая собственный голос – хриплый, слабый и протестующий. – Куда вы смотрите? – нахожу в себе силы встать рядом с Клинваром, так и не оторвавшего взгляда от помидорного буйства, и театрально прижимаю руки к щекам. – Ничего себе. Это разве здесь росло, когда мы сюда шли?

Хочется провалиться сквозь землю. Награда за худшую женскую роль, определённо, моя. Я вне любой конкуренции. Понимаю это, а ничего с собой поделать не могу. Признаться страшно.

– Не знаю, что здесь росло, когда вы сюда шли, – зло выдыхает разодетый, – Но когда мы уходили, твои руки были в порядке.

Что я там говорила о награде за худшую женскую роль? Так и быть, забираю ещё и награду за тупость.

…может, поэтому я никогда и не совершала никаких преступлений? Куда мне, мозгами не вышла.

С промедлением убираю руки от лица и прячу их за спиной. Взгляд спотыкается о пламя в глазах ряженного и уносится, моля о помощи, к тому, кто нас с дочерью уже спасал.

– Ты как это сделала? – от голоса Клинвара веет холодом и подозрительностью. Я понимаю, что заслужила, но неприятно всё равно. – Томатная ягода никогда не дозревала в Выжженных. С момента восстания и предательства владыки Светлых… Она кормила тех несчастных, кому не посчастливилось сюда попасть, годами, но… Кто ты такая?

Да я бы и сама не отказалась узнать, кто я такая и откуда у меня такие способности… Только как об этом сказать? Вряд ли после всей моей лжи мне поверят.

– Да, кто ты такая и как, интересно, сюда попала?

А этого вообще кто спрашивал?

– А твоё какое дело? Возьми тебе всё и расскажи… – не на шутку распаляюсь я. – Перетопчешься!

– Возьми и расскажи. – невозмутимо выговаривает ряженый, будто и вариантов других у меня нет.

– Тебе?

– Мне.

– Да с чего бы?! Я даже имени твоего не знаю, почему я должна ТЕБЕ что-то рассказывать?

– Я… – он смолкает так резко, что мне невольно кажется, будто бы тот вспоминает собственное имя. – Я Дэйвар. – спустя несколько ударов моего сердца произносит он.

Странный какой-то. Подозрительный, я бы даже сказала. По-любому имя не настоящее.

– Молодец! Я Оля! – выплёвываю, моляще взглянув на Клинвара. Голос тут же меняется. Становится тише и слабее. – Мы можем поговорить… одни? Прошу тебя…

Да почему он вообще с этим, кто назвался именем Дэйвар, вернулся? Этого ряженого апартаменты не устроили? И где, спрашивается, топор? Зыркает на меня так зло, ещё, не дай бог, бросится с кулаками, а топора нет.

– Мы можем… – Клинвар рвано выдыхает и растерянно оглядывается.

Я делаю шаг в сторону и замираю. Под прицельным взглядом хамла как-то соображается не очень. Да и неуютно. Почему он так пялится?

– Мама!

Всё, мне конец! Окончательный и бесповоротный.

– Где мы?

Медленно оборачиваюсь на голос дочери и сгораю от стыда.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Лизка стоит на порожке, глядя на безумие вокруг широко распахнутыми глазами, а я не нахожу других слов:

– Это всё злая королева! Она нас отправила в это богом забытое место! – не оправдываюсь – выкрикиваю это со всем отчаянием и бросаюсь к дочери.

Сердце сжимается от боли. Так хочется, чтоб она мне поверила. Хочется обнять её крепко-крепко, не позволить никаким трудностям проникнуть в её жизнь, но… Пока что трудности в её жизни ей подкидывает не кто другой, как родная мать.

– Лиз… – впервые я обнимаю своего ребёнка, будто чужого. Осторожно, нерешительно и боясь быть отвергнутой. – Мы со всем справимся… Хочешь, я тебе покажу огромные помидоры? Больше арбуза, Лизок… – голос дрожит. Хочу успокоить дочь, а сама вот-вот закачу истерику и разревусь.

Она это чувствует. Возится в моих объятиях и недовольно сопит:

– Мам, ну ты что? Как маленькая… – поучает меня. – Дядя Драк нас обязательно спасёт. Сама же говорила, добро всегда побеждает. Вот и злая королева будет наказана.

О господи, за что ты наградил меня такой замечательной дочерью?

Всё чаще я ловлю себя на мысли, что я её недостойна.

– Ты права, ты абсолютно права, солнышко моё. – отворачиваюсь, пряча помокревшие глаза от своего ребёнка. – Конечно же, добро всегда побеждает.

Хочу подать знак мужчинам, чтоб не устраивали мне разбор полётов при ребёнке, но встречаю два противоположных взгляда. Клинвар выглядит ошеломлённым и сбитым с толку. Его рот приоткрыт, отчего борода практически сливается с его воротником, а брови приподняты. Дэйвар, напротив, смотрит с вызовом и надменностью. Будто говорит извечное: «я же говорил». Его руки сложены на груди, а глаза неотрывно следят за каждым моим движением.

– Мам, я в туалет хочу… – тихонько шепчет дочь, кося заинтересованным взглядом в сторону, где застыли мужчины. – И кушать… И это… Кто эти дяди?

Я не спешу с ответом. Обдумываю каждое слово, прежде чем громко проговорить:

– Эти дяди помогут нам дождаться твоего дядю Драка, Лизок. Они не причинят нам зла.

Поворачиваюсь в сторону к Клинвару с Дэйваром и поочерёдно смотрю на каждого, пытаясь поговорить с ними взглядом.

«Не причинят ведь, правда?» – немой вопрос, кажется, был понят.

Оба смущённо отворачиваются, затем нерешительно переглядываются и, нервно улыбнувшись, шагают в нашу сторону.

Глава 13

Деревянный, шаткий настил на земле, кривая, круглой формы дыра в нём… Собственно, вот и весь туалет. Ни нам стен, ни дверей. Лопухов бы кто нарвал каких.

Мда.

– Идём, солнышко в кустики. – решительно сжав детские плечики, я разворачиваю дочь в сторону дома Клинвара. – Как раз на огромные помидоры посмотришь вблизи.

Не уверена, что наш спаситель оценит импровизированный туалет за одной из стен его дома, но ни доски, ни зияющая дыра в них не вызывают у меня никакого доверия.

– Интересный туалет, да. Вот уж у кого точно нет никаких комплексов… – ряженный не отстаёт. – Я что-нибудь придумаю.

Пф. А то я в свои годы не знаю, как прекрасно мужчины могут делать свои дела. Им что? Где встал, там, простите, и поссал.

…правда, конкретно этому придётся наверняка повозиться со своими штанами, на которых я в упор не вижу, ни пуговиц, ни молнии, ни даже шнурка.

– Какие комплексы? – настороженно кошусь на увязавшегося за нами, якобы тоже познакомиться с местным сортиром, мужчину. – Кроме вас, мы здесь вообще никого не видели. Может, совпадение, а может, здесь только Клин и выжил.

Слишком тяжело мне даются все эти «…вары». Немного нагло, но я безжалостно отняла часть имени у каждого.

Дэй и Клин. Чем плохо? Не побьют же меня за это? Ну а начнут возмущаться, буду стараться привыкнуть к этим именам. Не очень хочется их нервировать.

– Я не знаю. – Дэй равнодушно пожимает плечами. – Мне нужно уединение в таком непростом деле.

Ого. Кажется, я чего-то не знаю.

Что там сложного? Сел и делай свои дела. Нужда сама, можно сказать, всё сделает. Не может же быть у нас настолько разная физиология?

– Ты очень странный.

– Сказала та, из чьих опорожнений деревья выросли…

Хам.

– Это не деревья. И не росло у меня ничего из… Да ну тебя!

Лизка тихонько посмеивается, с любопытством разглядывая всё вокруг себя, а я прикусываю язык.

Дядь она, конечно, не понимает, но я мелю языком без остановки, а меня она прекрасно понимает. Не хочу сболтнуть лишнего, потому решаю молчать.

Доходим до домишки Клина и я, безмолвным приказом, указываю пальцем на угол дома.

Нечего ему с нами идти. Совсем уже мужик рехнулся.

К моему удивлению, Дэй понятливо кивает.

– Помогу тогда Клинвару с едой. Вы только это… Новыми деревьями его жилище в небо не поднимите. Мы внутри будем.

Господи, какой придурок.

– Мам, ну я уже терплю, терплю…

– Бежим, Лизок. – улыбаюсь я, припустив над домом.

Входя в томатные джунгли, я некоторое время примеряюсь, пытаясь рассчитать возможную траекторию падения помидора-переростка, и, в конце концов, указываю Лизке на условно безопасный участок между двух толстенных стеблей.

Жду дочь, пытаясь составить хоть какой-то список вопросов, дел и нужностей.

Дальше воды и еды мой мозг не работает. Прописная истина. Будет еда, будут силы на какую-то работу, на бытовые вопросы. Будет вода, будет жизнь.

Какие-то у меня очень минимальные требования к жизни и потребностям.

Стоп! Ещё обувь и одежда.

Прекрасно, голова работает, хоть и медленно. Уже какой-то плюс. Ещё немного подумаю, и список расширится.

Возвращаемся с дочерью в абсолютной тишине. Входим в дом Клинвара и двигаемся в сторону кровати. Просто до неё я не замечала особо каких-то ещё одних дверей или проходов в другую комнату.

– Идите к столу. – слышу голос хозяина дома из темноты.

Настороженно всматриваюсь в тёмный угол и внезапно он, разрезанный тусклым светом, исчезает.

Занавеска. Просто занавеска на дверном проёме приходит в движение, а я уже чуть в обморок не падаю.

Завожу дочь за спину и осторожно двигаюсь в сторону предполагаемой кухни.

Перед моими глазами проступают очертания небольшого стола, подоконника, заставленного железной и глиняной утварью, двух табуретов, огромного корыта, занимающего большую часть комнаты, и пузатой деревянной бочки, на крышке которой стоит впечатляющих размеров кувшин.

Разумеется, ни мне печки, ни мне раковины, ни намёка на цивилизацию.

Я расстроена, но не слишком. Предполагая подобное, я имела возможность морально подготовиться к тому, что любое привычное для меня действо будет стоить физических трудов и усилий.

Шумно сглотнув, я покосилась на сидящего на одном из табуретов Дэя. Несмотря на плохое освещение, я не могла не заметить его напряжённое, позеленевшее лицо.

– Присаживайся, золото моё. – выбирать особо не приходится. Нас четверо, а табуретов всего три.

Усаживаю дочь за стол и шумно сглатываю.

Может, нам лучше помидоров поесть? Какое-то странное содержимое стола: пустые чашки, тяжёлая, с высокими бортами, накрытая крышкой сковородка и стопка каких-то веточек, условно напоминающих палочки корицы.

– Всем приятного аппетита. – доброжелательно произносит Лизка, разглядывая Дэйвара и пустующий участок стола перед ним.

– На каком языке говорит твоя дочь? – Клинвар, как и я, не спешит занимать последний табурет. Стоит рядом с проходом,придерживая занавеску из плотной, тёмной ткани и выжидательно хмурится.

– На великом и могучем. – неопределённо веду плечом, спеша перевести разговор в нужную тему. – Что вы едите?

– О-о-о-о-о, – будто только-только возвращается в реальность Дэй, – А это очень любопытно. Я бы съел твою томатную ягоду. Вы как?

Завозившись, разодетый несколько раз провёл ладонями по коленям, – подозреваю, вытирая пот, – и осторожно вышел из-за стола.

– Мне бы не помешала помощь. Поможешь? – вопрос адресуется моей дочери.

Я напрягаюсь. Хочу возразить, но взгляд мужчины мне кажется таким требовательным, что я глупо киваю.

– Сходишь с дядей за помидором-переростком? – не хочу отправлять дочь с человеком, которого она видит всего пятнадцать минут, против её воли.

– Конечно!

Клин выпускает их, всё так же придерживая занавеску, а я, дождавшись, когда шаги смолкнут, резко хватаюсь за крышку на сковородке.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Пахнет мясом. Настоящим жареным мясом. Но стоит мне наклониться над сковородкой, как рвотный спазм несётся к глотке.

– Господи, что это?!

Испуганно шарахнувшись в сторону, я налетаю на корыто. Теряю равновесие, выронив из рук крышку и едва не угодив в плескающуюся на дне воду.

Клинвар приходит на помощь. Стремительно хватает меня за мой единственный свитер, отчего ткань издаёт жалобный треск, и спасает мою пятую точку от купания в сомнительной водице.

– Это просто проты. В них много протеиновой нити. Они хорошо утоляют голод, да и… Слушай, здесь выбирать не приходится. Чем раньше вы привыкните, тем дольше проживёте. – поставив меня на ноги, он удерживает мои плечи, выговаривая строгим голосом сомнительные для меня объяснения. – Их прелесть в том, что их в достатке. Попадаются ещё жуки – грады. Они забавно хлопают на сковородке, наверное, их потому так и назвали. Они вкуснее, но для этих краёв, можно сказать, редкость. В Выжженных Землях всё редкость.

Заторможенно киваю и дёргаю плечами.

Мне нужно время, чтобы всё обдумать. Не хочу это делать под каким-либо давлением и в такой близи от Клина. Одно я знаю точно, такую гадость – жареных, пузатых червей в сковороде, я не позволю есть своей дочери.

…хотя бы не в таком виде!

– А палки?

– Какие палки?

Мои плечи отпускают.

Я отступаю в сторону, на шаг от мужчины, и кошусь на теперь уже подозрительную стопку тёмных палочек.

Может, оно тоже раньше ползало или летало?

– Это не палки. Подкорок от уцелевших деревьев. Если его сосать, то он тает во рту. Просто сладкая молодая древесина. – вздохнув, Клин присаживается на табурет и, широко расставив ноги, складывает между ними руки в замок. – Иногда мне кажется, что лес восстанавливается, потому что между обгорелой корой и поражённым стволом дерева появляется подкорок, но… Если его не использовать и не собирать, то и он превращается в головешку. Толку от него никакого, но всё какое-то разнообразие и на время утоляет голод.

Слышу хохот Лизки и спешу дать обещание мужчине, к которому, казалось, потянулась сама душа:

– Я очень постараюсь помочь. – карман шорт прожигают стыренные из драконьего сада зёрна и косточки. – Только не показывай это мой дочери. Я очень тебя прошу… Давай сегодня есть помидоры, томатную ягоду… как бы это ни называлось. Но не этих червей или личинок… Убери, пожалуйста.

– Мама, дядя такой смешной! – слышу из-за занавески весёлый голос Лизка. – Он два раза упал с дерева, пока доставал помидор. – хохочет моя отдушина.

– Да не дерево это, господи. – наигранно ворчу я, спеша на помощь "смешному дяде" и дочери.

Надеюсь, мы с Клином договорились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю