Текст книги "С единственным заклинанием"
Автор книги: Лоуренс Уотт-Эванс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава 13
Ну, и куда дальше? – спросил Арден, глядя на скалу.
Тобас окинул взглядом гладкую каменную махину, преградившую им дорогу. Взобраться на нее не удастся.
– Обойдем здесь. – Он ткнул пальцем справа от скалы. – Похоже, с этой стороны будет короче.
Спорить никто не собирался. С первой же ночевки Тобасу было предоставлено право решать, куда идти, где устраивать привал, да и все остальное. Группа повернула направо и двинулась вверх по склону, пробираясь сквозь кусты и деревья.
Прошло уже трое суток, как они покинули Двомор. И все это время они только и делали, что карабкались по горам, пробирались сквозь лес, все дальше и дальше уходя на северо-восток. К счастью, после первой же ночи дождь прекратился.
Взять чуть-чуть на восток – идея Перена. Он заметил, что горы в этом направлении более скалистые, следовательно, там у дракона больше возможностей спрятаться, а среди их конкурентов-охотников мало найдется желающих забираться в такую даль. Тобас сильно сомневался, стоит ли сознательно выбирать более сложный маршрут, но втайне лелеял надежду, что возрастающие трудности вынудят остальных быстрее бросить эту дурацкую затею и поискать более безопасные способы разбогатеть. Конечно, юноша мог уйти и один, но скитаться в одиночку в незнакомой суровой местности? Нет, это чистое безумие!
Особенно его беспокоило то, что каждый дом, хижина или сарай, попадавшиеся по пути, были сожжены дотла.
Простым совпадением это быть не может. Дракон действительно какое-то время бродил в этих краях и действительно изрыгал пламя. Другого объяснения не было. Тобас не испытывал ни малейшего желания столкнуться с чудовищем один на один и хотя бы поэтому держался вместе с остальными.
Двумя днями раньше они заметили группу людей. Пять человек бодро шагали к вершине соседней горы. Братья по несчастью. Коллеги драконобойцы. Тобас понадеялся, что кто-нибудь предложит объединиться, но все промолчали. А пока он сам подбирал слова, охотники скрылись из глаз. Догнать их уже было невозможно.
Это была их единственная встреча с людьми после того, как они покинули замок.
– Думаю, мы уже за пределами Двомора, – заметил Перен, пока они пробирались по каменистому склону, обходя скалу.
– О чем это ты? – Эльнер встал как вкопанный.
– Думаю, мы уже за пределами Двомора, – повторил Перен, ткнувшись носом ему в спину. – Лорд Гофмейстер говорил, что большинство самых высоких пиков находится за границей, в Айгоа, а мы уже довольно высоко забрались. И с утра не встретили ни одного пожарища.
– Но дракон находится в Двоморе! – воскликнул Эльнер.
– Кто тебе сказал? Да, он убивает людей в Двоморе, но это не значит, что он там и живет!
Тобас, который тоже остановился и прислушивался к разговору, добавил:
– Насколько я понимаю, драконам наплевать на границы!
– Да ты-то что понимаешь в драконах! – накинулся на него Эльнер. – Сам же сказал, что знаешь только магию огня!
– Я говорил, что это – единственное, что я знаю из магии! – огрызнулся Тобас. – Но у меня есть мозги, которых тебе явно недостает! Ты не можешь знать о драконах больше, чем я.
– Я знаю достаточно. Слушай-ка, чародей! Раз уж ты такой умный, почему бы не рассказать нам о себе, кое-что? Кто ты такой, наконец? И почему ты идешь с нами?
– Я уже говорил, кто я такой. Тобас, сын Дабрана из Тельвена. И я здесь по той же самой причине, что и вы, – в поисках удачи.
– – Я никогда не слышал о Тельвене! – заорал Эльнер. – Может быть, ты – древний чародей, принявший другую личину. Может, этот дракон – твой ручной зверек и ты собираешься нас ему скормить!
– Никакую я личину не принимал, – растерянно пробормотал Тобас. Подобные обвинения вывели его из удрученного состояния, в котором он последнее время пребывал.
– Да? Никогда прежде я не видел чародея, который выглядел бы так, как ты! Чучело в крестьянских лохмотьях!
– Я тоже никогда не видел идиота, который выглядел бы так, как ты, но это не мешает тебе быть законченным кретином! И кто же я, по-твоему, если не тот, за кого себя выдаю?
– Я уже сказал: ты – знаменитый, могущественный чародей, затеявший с нами какую-то игру!
– Если я знаменитый могущественный чародей, то объясни мне тогда, чего ради я не порхаю, как птичка, над этими проклятущими горами, а лазаю по ним, обдирая руки? Чародею, к твоему сведению, руки необходимы, чтобы творить заклинания! Неужели ты думаешь, что, если бы у меня был выбор, я бы не позаботился о своих руках!
– Ну, конечно! Твои бедные руки! А откуда нам знать, что ты не лечишь их каким-то колдовством. Может, все твои порезы и царапины – всего лишь для отвода глаз?
– Да не умею я этого!
– Откуда мы знаем? Все это – одни слова!
– А чего же ты хочешь? Почему вы не верите своим глазам?
– Да потому, что нам непонятно, зачем молодому чародею принимать участие в охоте на дракона, вместо того чтобы сидеть дома и преспокойно продавать приворотное зелье!
– Да потому, что я не умею готовить приворотное зелье, идиот ты эдакий! Мой учитель умер, прежде чем успел научить меня чему-нибудь путному!
Ответом на этот внезапный приступ откровенности было продолжительное молчание. Арден, вернувшийся, чтобы послушать спор, заговорил первым.
– Это правда? – тихо спросил он.
– Правда! – Тобас почувствовал облегчение от того, что наконец-то высказался. – Он успел обучить меня только простейшей магии огня.
– О! – От неожиданности Эльнер присел на ближайший камень. – И это все, что ты можешь?
– И это все, что я могу.
– А мы-то думали... – произнес Арден. – Ты говорил, что ты не очень сильный чародей, но мы решили, что человек, закончивший обучение, вполне может обустроить себе жизнь. Поэтому мы тебе не верили и не хотели идти с тобой.
Эльнер согласно кивнул:
– Мы думали, что ты заколдовал короля, чтобы он заставил нас взять тебя в нашу компанию. Мы делали все, чтобы не рассердить тебя.
– О! – Теперь уже сел Тобас, оглушенный услышанным.
– Я не был так уж в этом уверен, – добавил Перен, в свою очередь, опускаясь на землю. – Но мне казалось, что будет безопаснее не противоречить тебе.
– О! – Тобас не мог найти слов.
Повисла тишина.
– Но Перен же выбирал маршрут, – сумел наконец выговорить Тобас. Эльнер пожал плечами.
– Мы полагали, что либо это не имеет значения, либо выбираемый им путь тебя устраивает.
– Да нет же, мне было все равно куда идти!
– Значит, ты не знаешь, где сейчас дракон? – спросил Арден, который остался стоять.
– Конечно, не знаю.
Арден разочарованно покачал головой и, подумав немного, двинулся вперед. Оставшаяся троица продолжала сидеть на земле.
– А я-то надеялся, что ты нас к нему приведешь... – вздохнул Эльнер.
– А я надеялся, что вы бросите эту затею. Она нам не по зубам, – откровенно ответил Тобас.
– Правда? Даже твоя магия не поможет? – поинтересовался Перен.
– Не знаю, – усмехнулся Тобас. – Но в любом случае драконы опасны.
– Да, но... – Хриплый вопль Ардена не дал договорить.
Эльнер мгновенно вскочил, а Тобас только повернул голову:
– Ну что там еще стряслось? Арден, который уже скрылся за скалой, пока они сидели и отдыхали, на всех парах мчался обратно.
– Я нашел его! – проорал он на ходу.
– Нашел кого? – Тобасу никто не ответил. Над головой Ардена полыхнул язык пламени. Да, дракон действительно оказался огнедышащим.
– Наконец-то! – радостно вскричал Эльнер, вытаскивая ржавый меч. – Мы нашли его!
Тобас, едва взглянув на безумца, рванулся к лесу, надеясь найти там укрытие. Рядом несся Перен, а тучный Арден наступал им на пятки.
Добежав до деревьев, Тобас остановился, чтобы как следует разглядеть дракона.
Как и утверждало большинство очевидцев, чудовище было футов пятьдесят – шестьдесят длиной, не меньше пятнадцати футов высотой, а кошмарная голова на длинной изгибающейся шее возвышалась еще на несколько футов. Огромные когтистые лапы твердо впечатывались в каменистую почву, здоровенные перепончатые крылья развевались за спиной. Тело дракона сверкало сине-зеленой чешуей. На отвратительной морде горели два красных глаза, а раздутые ноздри изнутри светились розовым. Тобас был совершенно уверен, что тонкие острые клыки на нижней челюсти этой мерзкой твари не меньше фута длиной. Из пасти зверя шел дым, но пламени он больше не изрыгал. Никаких признаков того, что дракон говорит, а тем более читает стихи, не наблюдалось. Огромная зверюга, чьих мозгов хватало лишь на то, чтобы поймать и сожрать добычу.
Эльнер застыл на месте, с ужасом глядя на приближающегося дракона. Меч трясся в руках героя, осознавшего наконец, что награды просто так не дают.
Дракон наклонил голову, с интересом разглядывая свою жертву.
– Сделай что-нибудь! – заорал Тобасу в ухо Арден. – Он же сожрет его!
Тобас молчал, окаменев от ужаса. «Ящерица, большая ящерица», – стучало у него в голове.
– Чародей! Сделай же что-нибудь! – Арден уже тряс его за плечо, указывая на дракона. – Воспользуйся своей магией!
Дракон уже вытянул вперед лапу с чудовищными когтями. Времени для раздумий у Тобаса не осталось. Он выхватил атамэ и швырнул «Триндлов Огонь» в морду дракона.
Тут же пасть и ноздри чудовища объяло пламя. Изумленная зверюга отступила назад и, забыв об Эльнере, стала бить себя лапами по морде.
Тобас почувствовал тошнотворный запах горелого мяса. В этот миг Перен, в приступе отчаянного мужества, выскочил из леса, схватил Эльнера и поволок под укрытие деревьев.
Тем временем чудище догадалось захлопнуть пасть, но из его ноздрей все еще валил дым. Тогда дракон плюхнулся на землю и отчаянно замотал головой, пытаясь загасить остатки огня. Наконец он оглушительно фыркнул, потушив последние искорки.
К счастью, Перен, миновав открытое место, уже втащил Эльнера в лес. Эльнер, судорожно всхлипывая и трясясь, как осиновый лист, корчился на земле. Арден, спрятавшись за соседней сосной, во все глаза пялился на дракона.
– Я и представить себе не мог, что он такой здоровенный! – прошептал он. Тобас тоже наблюдал за чудовищем, судорожно пытаясь сообразить, что же делать дальше: бежать, оставаться в укрытии или еще раз сотворить заклинание.
– Здорово сработано, чародей, – раздался рядом голос Перена. Альбинос неслышно подошел сзади. – А ты можешь сделать еще что-нибудь? Что-нибудь, что его убьет?
– Нет, – сознался Тобас. – Я знаю только это заклинание.
– Тогда попробуй еще раз. Может, эта скотина загорится.
Тобас покачал головой:
– Сомневаюсь. Драконы огнеупорны, особенно огнедышащие. Если бы я не застал его врасплох и не поджег его собственное горючее, вряд ли у меня вообще что-нибудь получилось.
– Но все-таки попробуй еще раз, – настаивал Перен.
– Ну, ладно.
Тобас достал атамэ, щепотку серы и сотворил заклинание. От живота дракона посыпались искры, но на этом все и закончилось. Чудовище ничего не заметило.
– Нет, больше ничего не получится, – сказал Тобас.
– Ну и что же нам теперь делать? – поинтересовался Арден.
– Ждать, – отозвался Перен. – А если он двинется к лесу, бежим.
Но дракон остался стоять на месте. Он потер лапой морду, явно пытаясь унять боль от ожогов. Не помогло. Тогда он начал раскачиваться взад и вперед, изрыгая длинные языки пламени. С яростным ревом дракон расправил крылья, и Тобас чуть не вскрикнул, увидев их колоссальный размах. Никак не меньше сотни футов! Неуклюже оторвавшись от земли, зверь поднялся в воздух и, круто повернув в сторону, полетел вниз вдоль склона.
Тобас смотрел ему вслед с огромным облегчением. Слава богам, что у дракона не возникло желания поджечь лес, в котором они укрылись. Но до чего же мерзкая тварь! Да еще и летучая!
Когда дракон скрылся из глаз, юноша предложил:
– Давайте сматываться отсюда. Когда он оправится, то вполне может вернуться сюда по наши души.
Арден и Перен энергично закивали в ответ. Подхватив еще не очухавшегося Эльнера, они углубились в лес, стараясь убраться подальше от злобной бестии.
Глава 14
На берегу маленького журчащего ручейка решено было сделать привал. Не сговариваясь, все четверо рухнули на землю и в течение нескольких минут просто отдыхали, похрустывая сушеными яблоками, которые Перен обнаружил в своем мешке.
Наконец Тобас оперся на локоть и, повернувшись к Перену, восхищенно сказал:
– Храбрый ты парень, Перен, – утащил Эльнера прямо из-под носа дракона!
Перен пожал плечами и покраснел.
– Спасибо тебе. Ты спас мне жизнь! – поблагодарил альбиноса Эльнер. Перен молчал.
– – Я и знать не знал, что драконы бывают такими огромными! – совсем некстати воскликнул Арден. – Я видел как-то одного на Арене во время Народных гуляний, но он и близко не был похож на этого!
– Отец, помнится, говорил, что драконы бывают разные, – сказал Тобас, вспоминая один из приездов Дабрана. Тогда маленький Тобас спросил отца, видели ли пираты драконов или морских чудовищ.
– Жаль, что мой отец мне этого не говорил, – вздохнул Эльнер. – А мать всегда внушала, что рассказчики преувеличивают. Я тоже видел как-то раз на Арене двенадцатифутового дракона. Наверное, того же, что и ты, Арден. После представления отец подвел меня поближе, и хозяин дракона рассказал нам, что это взрослая самка, уже откладывавшая яйца. Я поверил ему и не сомневался, что справлюсь с драконом, а все эти истории о великанах – сказки.
– То-то я не мог понять, что это ты так самоуверен, – хмыкнул Тобас.
– Раз тот дракон, которого ты видел в Этшаре, откладывал яйца, это была самка. Самцы обычно намного крупней.
– А мы встретили самца? – спросил Арден.
– Кто его знает! – пожал плечами Перен. – Разве можно на глаз определить пол дракона?
– А может, они бывают разной величины, как, например, собаки и рыбы? – высказал предположение Тобас.
– Похоже, я выглядел полным идиотом, да? – Эльнер покраснел как рак.
Все промолчали. Немного погодя Тобас спросил:
– А почему ты вообще решил податься в драконобойцы?
– Да так... Хотел доказать родителям, что вполне могу жить самостоятельно. Я ведь из богатой семьи, знаете... Отец моей матери был Лордом-Правителем Вестварка, а мой отец владеет тремя судами и складами. Так что жил я прекрасно... Ну, вы понимаете, о чем я – не искал выгодной женитьбы, не вступал в Гвардию или куда-нибудь еще. Отец постоянно приставал с вопросами, когда же я наконец закончу валять дурака и займусь чем-нибудь полезным. А мамаша непрерывно переживала, как бы я во что-нибудь не вляпался. В конце концов я решил сделать что-нибудь эдакое, что произвело бы на них впечатление. Убить дракона показалось мне плевым делом. Я не думал, что он может оказаться таким огромным, а огнедышащих драконов вообще считал пьяным бредом, – Эльнер удрученно помотал головой. – Похоже, ничего у меня не вышло.
– Я так не думаю, – задумчиво произнес Тобас. – Во всяком случае, ты попытался. Тебе ведь необязательно вдаваться в подробности. Просто расскажешь предкам, что, встретившись с драконом, ты мужественно остался стоять на месте, когда все остальные убежали, но дракон оказался слишком здоровым, чтобы с ним можно было справиться в одиночку.
– Да у меня ноги отнялись от ужаса! Перепугался так, что двинуться не мог!
– А зачем им об этом знать?
– Я, например, никому об этом не скажу, – вставил Арден.
Тут Тобаса осенило.
– Слушай, Арден, а что ты, собственно, увидел за скалой, перед тем как дракон ринулся за тобой?
Арден пожал плечами:
– Да ничего особенного. Там небольшая ровная площадка. Нет, не плато – слишком уж она маленькая. По-видимому, там когда-то была деревня, но сейчас только дыры от подвалов и груды камней. А с обратной стороны скалы – пещера. В ней дракон и сидел.
– Наверное, там его гнездо, – предположил Тобас.
– Не знаю. По-моему, обыкновенная пещера.
– А ты хорошо ее разглядел?
– Вообще-то нет...
– Тогда это все-таки драконье гнездо, – решительно объявил Тобас.
Спорить дальше желающих не нашлось. После продолжительного молчания Эльнер спросил:
– Ну, и что мы будем делать дальше?
– Ты все еще хочешь продолжить охоту? – Тобас даже привстал.
– Ни за что в жизни, клянусь всеми святыми и демонами ада! – вскричал Эльнер. – Ты что думаешь, я псих?!
– Да я просто так спросил, – миролюбиво ответил Тобас, стараясь не рассмеятся. – Теперь мы знаем, как он выглядит и где находится его гнездо. Таким образом, теперь понятно, что нас ждет, если мы решим продолжить.
Тобас не собирался преследовать дракона, но не мешало выяснить мнение своих товарищей.
– А я думаю, что там нет никакого гнезда, – настаивал Арден.
– Гнездо или не гнездо, я туда не полезу, – горячо заговорил Эльнер. – Я возвращаюсь в Двомор и оплачиваю себе проезд до Этшара. Если в замке меня о чем-нибудь спросят, я расскажу все, что знаю. Но я отправляюсь домой. Хватит с меня приключений. Пусть родители пилят меня и дальше, если им хочется.
– И ты не попытаешься соблазнить Алоррию? – поддел его Тобас. – Уверен, что женитьба на принцессе произведет на твое семейство должное впечатление.
Эльнер даже всхрапнул от возмущения:
– В Этшаре полно красивых девушек, которым, кстати, совершенно безразлично, что я простолюдин. Алоррия может выходить замуж за драконобойца или за принца с полным моим благословением.
– А ты, Арден? – повернулся Тобас к крепышу.
Арден замялся:
– Пожалуй, я тоже пойду обратно. Не хочу больше встречаться с драконом, да и Двомор мне не понравился. Денег на обратную дорогу у меня нет, но, может быть, я найду какую-нибудь работу, чтобы оплатить проезд.
– Я заплачу за тебя, – предложил Эльнер. – Я буду рад компании, а ты расплатишься со мной позже. Может быть, если ты захочешь, отец даст тебе работу на одном из своих судов.
– Ладно, – с видимым облегчением согласился Арден. – Буду очень признателен. Но я не моряк. Может, он подыщет мне занятие на суше?
– Все что угодно, – ответил Эльнер, закрывая вопрос.
– А ты, Перен? – обратился Тобас к альбиносу. – У тебя какие планы?
Беловолосый юноша усмехнулся:
– А ты, Тобас? Ты ведь не хочешь возвращаться?
Тобас ответил не сразу. Он расспрашивал остальных отчасти для того, чтобы самому было легче определиться. Вообще-то он уже все решил.
– Да, – медленно ответил он наконец. – Я не хочу возвращаться. В Двоморе, Этшаре да и в Тельвене мне теперь делать нечего. Я бы, пожалуй, пошел через горы в Айгоа. Может быть, там можно найти какое-нибудь занятие. Но в одиночку я не пойду. Если вы все хотите вернуться в Двомор, я пойду с вами. Попытаюсь подыскать там какую-нибудь работу. Или еще где-нибудь.
– Я пойду с тобой, – сказал Перен. – Меня тоже ничто не ждет ни в Двоморе, ни в Этшаре.
– Спасибо, – искренне поблагодарил Тобас. Он повернулся к остальным. – Арден? Эльнер? Вы не передумаете?
Эльнер покачал головой.
– Я возвращаюсь домой, – твердо повторил он.
Арден подумал, но все-таки отказался:
– Нет, я пойду с Эльнером. Драконы, замки, принцессы... Все это не для меня. Я возвращаюсь в Этшар. Там я вырос, и, похоже, мое место там.
Тобас понимающе кивнул. У него не было дома, но он не завидовал тем, кто его имел.
– Ну, тогда давайте прощаться. Мы с Переном пойдем на восток, через горы, а вам нужно идти на юг, к замку. Наверное, мы никогда больше не увидимся.. – Он помолчал, затем добавил:
– Желаю удачи. Да пребудет с вами милость богов.
– Спасибо, но прощаться нам еще рановато, – сварливо заявил Эльнер. – Солнце почти зашло. Заночуем здесь, а утром разойдемся в разные стороны.
Тобас взглянул на запад и понял, что Эльнер прав.
– Что ж, давайте тогда ставить палатки, – сказал он и потянулся за своим мешком.
Они провели вместе приятный вечер, рассказывая друг другу о своей жизни, обсуждая планы уничтожения дракона, которым, как они прекрасно понимали, никогда не суждено было осуществиться. Напряжение, в котором все пребывали, пока Тобас не поведал о своих сильно ограниченных магических возможностях, исчезло. А встреча с драконом здорово сблизила всех четверых.
Утром они свернули лагерь, поделили оставшиеся припасы и разошлись в разные стороны.
Эльнер с Арденом уже почти исчезли за деревьями, когда Тобас окликнул их:
– Эй! А что вы будете делать, если встретите дракона?
Эльнер мгновенно выхватил из ножен меч и принял боевую стойку.
– Удирать во все лопатки!
Расхохотавшись, Тобас с Переном побрели вверх по склону.
Глава 15
На разрушенный город они набрели на второй день после того, как расстались с товарищами. Перен первым заметил его и показал Тобасу.
Развалины выглядели очень древними, но лежали высоко в горах, и Тобас засомневался, что до них добрались грабители. А если и добрались, вряд ли смогли унести с собой все ценное. Что-нибудь да осталось. Город был довольно большим. Тобас тут же предложил пойти посмотреть на развалины поближе.
Перен не возражал, и молодые люди зашагали через заросшую лесом долину. Город лежал на склоне огромной горы. Когда-то в нем жило не меньше трех-четырех сотен человек. Просто невероятно для такого пустынного дикого места. Примерно в полдень они вышли на окраину и остановились перед ближайшим остовом здания. Скорее всего это был жилой дом, но какой-то уж очень странный. Вместо окон – узкие щели, настолько узкие, что, если бы сохранилась крыша, внутри было бы совершенно темно.
Планировка комнат тоже оказалась необычной. Кухни Тобас вовсе не нашел – ни очага, ни дымохода.
Пока он аккуратно пробирался по разбросанным камням к дальней комнате, Перен изумленно вскрикнул. Тобас обернулся. Альбинос держал в руках какой-то маленький черный предмет.
– Что это? – спросил Тобас.
– Колдовство! – изрек Перен.
– Правда?
Тобас подошел к приятелю, чтобы рассмотреть находку. Вещица, свободно умещавшаяся на ладони, была частично сделана из какого-то проржавевшего от времени металла, частично из какого-то черного вещества, похожего на кость.
– Что это? – повторил Тобас, рассматривая находку.
– Не знаю. По-моему, амулет. Ты ведь у нас волшебник, разве ты не знаешь, что это такое?
– Я чародей, а не колдун. И никогда в жизни не видел ничего подобного. По-моему, эта штука больше похожа на шкатулку для драгоценностей.
– А по-моему, это колдовской амулет! – обиженно буркнул Перен, пряча вещицу в карман.
– Ну, может, и амулет, – покладисто согласился Тобас.
Больше в этом строении ничего интересного не было, и юноши двинулись дальше.
В одном почти полностью развалившемся здании Тобас заметил на куче камней меч. Едва юноша взял его в руки, лезвие рассыпалось в пыль, и Тобас долго чихал, судорожно сжимая в ладони обломок рукоятки.
– Должно быть, этот город построили во время Великой Войны, – утирая выступившие слезы, заметил Тобас. – Может быть, они пришли сюда, спасаясь от северян.
– Скорее уж от вербовщиков, – предположил Перен. – Северяне не могли зайти так далеко в Малые Королевства.
– Интересно, сколько нужно времени, чтобы клинок так проржавел? – задумчиво проговорил Тобас. – Здесь ведь довольно сухо, верно?
– Сухо, – кивнул Перен. – Я бы сказал, что этот меч пролежал здесь... ну, лет триста – четыреста, не меньше.
Тобас некоторое время с уважением смотрел на рукоятку, затем отбросил ее прочь.
– Триста лет назад на месте Тельвена были пустынные равнины, поросшие травой.
– А Этшар, наверное, был вдвое меньше, чем сейчас, – добавил Перен.
Тобас взглянул на приятеля:
– Да, вас, этшарцев, стариной не удивишь, а у нас, в Тельвене, вещь считается старой, если ее сделал, например, мой дед. У нас там нет ничего времен войны. Тельвен построили много позже.
– А где находится Тельвен? Ты никогда не говорил.
– На побережье, к западу от Этшара-на-Песках, – сказал Тобас, стараясь выглядеть беззаботным. Ответ был достаточно правдивым, но далеко не полным. Юноша не знал, как отреагирует Перен, если узнает, что его напарник – сын пирата.
– Возле Пиратских Городов?
– Да, – неохотно признался Тобас.
Весь остаток дня они бродили в развалинах. Молодые люди не нашли ничего ценного, но собрали кучу доказательств тому, что город был покинут лет триста назад – лет через сто после постройки.
Несколько домов были вырезаны прямо в горе. Тобас сразу понял, что здесь не обошлось без магии. Он слышал, что в прежние времена гораздо чаще пользовались магией, чем сейчас, и этот город служил тому ярким свидетельством. В одном доме они нашли остатки пентаграммы, высеченной на каменном полу. В других домах – разбитые сосуды и горшки, сломанные полки в рабочих комнатах чародеев и множество различных предметов, которые, по убеждению Перена, были колдовскими атрибутами. Следов деятельности ведунов и теургов юноши не обнаружили. Ворлоки вообще появились только в начале пятьдесят третьего века. Однако они натолкнулись на остатки абсолютно незнакомого волшебства – странные гравюры на стенах и потолках, не поддающиеся определению субстанции, загадочная посуда из стекла и фарфора. Тобас решил, что скорее всего это следы ныне утраченных видов магии.
Молодые люди расположились на ночлег в самом большом светлом и наиболее сохранившемся доме и тут сделали весьма неприятное открытие. Когда Тобас попытался разжечь костер, «Триндлов Огонь» не сработал. Заклинание не действовало. Совсем.
Сдавшись, он предоставил Перену возможность разжечь огонь старый добрым способом – при помощи кремня и трута.
Когда костер наконец разгорелся, а два куска вяленого мяса уже плавали в котелке с горячей водой, Тобас недоуменно покачал головой.
– Не понимаю, почему заклинание не действует, – проговорил он в который раз. – Я уверен, что делал все правильно. Ошибки быть не могло! Оно всегда работает!
– Может, ты просто устал, – попытался утешить его Перен.
– Нет, дело не в этом. Я миллион раз творил его усталым.
– Тогда, наверное, дело в этих развалинах.
– Точно! Здесь работало столько волшебников, что какая-то часть магии до сих пор может действовать и каким-то образом мешать моему заклинанию.
– Звучит довольно логично.
– Надеюсь. – Тобас сомневался, что это логично, хотя сам выдвинул такую версию. Он дернул плечом. – Ладно, попробую завтра утром.
Утром он попытался сотворить заклинание еще несколько раз. Безрезультатно.
– Я выйду за пределы города и попробую там.
– У меня есть идея получше. Почему бы нам не подняться на вершину горы? Может быть, оттуда мы увидим оконечность гор и сможем определить, далеко ли до Айгоа. Или еще куда-нибудь. А ты там поколдуешь – развалины заканчиваются задолго до вершины.
Тобас одобрительно кивнул и выскочил за Переном на улицу через пролом в стене.
К счастью, склон оказался не очень крутым. Но порывы ветра сбивали с ног и рвали с плеч куртки. Тобас вынужден был подниматься, плотно обхватив себя руками, чтобы одежда не развевалась, как флаг.
В нескольких футах от вершины Перен вдруг резко опустился на колени, затем пополз вперед – сперва на четвереньках, а потом и вовсе на брюхе. Тобас изумленно взирал на это.
Сделав еще шаг, он обнаружил причину столь странного поведения напарника. Поглощенный борьбой с ветром и мыслями о том, как бы не споткнуться, Тобас ничуть не интересовался тем, что делается впереди. Оказывается, они уже дошли до вершины, но вместо симметричного спуска с другой стороны горы был совершенно отвесный склон. Перен просто не рискнул при таком ветре подойти к краю обрыва.
Тобасу тоже очень не хотелось приближаться к обрыву в вертикальном положении, и он плюхнулся на живот рядом с Переном.
Вид, открывавшийся с вершины, казался совершенно невероятным. До горизонта, насколько хватало глаз, возвышались горы. Некоторые до самой макушки были покрыты густыми лесами, другие, слишком высокие, чтобы на них росли деревья, кололи небо острыми каменными пиками.
Тобас оглянулся и увидел лишайник, торчащий среди камней. Вспомнив, зачем он, собственно, сюда забрался, юноша попытался сотворить «Триндлов Огонь».
Ничего не вышло. Разочарованный, он убрал атамэ и посмотрел на дно ущелья. Прямо под ними виднелось нечто очень странное. Тобас подполз поближе к краю обрыва.
– Перен, – дернул он альбиноса за рукав. – Смотри!
Перен опустил голову.
– Что это такое? – произнес он наконец.
– По-моему, замок.
– Ерунда. Кто будет строить замок в ущелье? К тому же я вижу не только крышу, но и стены. Это просто огромный скособоченный сарай.
Тобас, рискуя свалиться в пропасть, перегнулся через край обрыва. Чем бы это сооружение ни являлось, оно имело неестественный наклон.
– Его там и не строили, – пробормотал Тобас. – Он туда упал.
Перен удивленно взглянул на него и помахал рукой.
– Отсюда?
– Вполне возможно, – кивнул Тобас. Перен оглянулся на развалины:
– Ты ошибаешься. То есть я имею в виду, что по идее здесь должен был когда-то стоять замок, чтобы охранять город. Но если бы он упал с такой высоты, то разлетелся бы на кусочки!
– Нет, если он окружен магией!
– Но ведь магия здесь не работает!
– Сейчас не работает! А раньше работала. Разве некоторые из этих руин не похожи на лаборатории чародеев? К тому же я мало что знаю о других видах магии. Может быть, замок сохранился при помощи, колдовства.
Перен уставился на красную крышу и белые стены таинственного сооружения.
– Может, ты и прав, – неохотно согласился он.
– Я хочу взглянуть на него поближе.
Перен посмотрел на Тобаса, затем в ущелье:
– Да здесь обрыв в добрую тысячу футов! Нам здесь ни за что не спуститься!
– А спускаться никто и не собирается, – терпеливо пояснил Тобас. – Мы просто обойдем эту гору. – Он показал на юг, где склон был более пологим. – К тому же, если хочешь знать мое мнение, здесь вовсе не тысяча футов, а от силы триста – четыреста, – добавил Тобас и начал отползать от края.
Перен неохотно последовал за ним. Когда оба поднялись во весь рост и зашагали вниз, Тобас заметил:
– Замок очень хорошо сохранился. Не только уцелел при падении, но и от времени почти не пострадал. Вообще-то неудивительно: с одной стороны – гора, с другой – лес. Он здорово защищен, да и спрятан тоже. Может быть, мы найдем там какие-нибудь ценности.
Перен кивнул:
– Может быть. Но все равно непонятно, как он там оказался. Город уклоняющихся от призыва или беженцев, это я еще понимаю. Но замок? Да еще на таком обрыве, откуда он действительно может свалиться? В чью голову пришла идея выстроить такую штуку?
– Не знаю. Посмотрим.
Пока они опускались, Тобас несколько раз останавливался, чтобы попробовать заклинание. Ни на горе, ни в разрушенном городе оно не действовало.
Наконец после долгих усилий «Триндлов Огонь» начал зажигаться. Сначала слабо, потом все сильней, и сильней. Тобас успешно опалил несколько маленьких кустиков и мох. Перена раздражали частые остановки и необходимость затаптывать огонь, поэтому он первый заметил, что действие заклинания неожиданно снова пошло на убыль. У южной оконечности горы Тобасу удалось извлечь всего лишь несколько искр, а едва они повернули на север, к упавшему замку, «Триндлов Огонь» иссяк.
Почти все время, пока юноши спускались и шли вдоль склона горы, густые деревья мешали им как следует разглядеть таинственное строение. Наконец сквозь листву замаячили белые стены, и, подойдя поближе, они убедились, что это действительно упавший замок.