Текст книги "Устные аргументы (ЛП)"
Автор книги: Лони Николь
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
◈ Переводчик: Denika
◈ Редактор: Александрия
◈ Обложка: Wolf A.

Глава 1
Рид
– Не могу поверить, что в Силвер-Спун Фоллс действительно появилась хоккейная команда, – говорит Адалинн Монтгомери, протягивая мне пиво через барную стойку. – Ты в восторге от переезда сюда?
– Это отстойнее, чем некоторые другие варианты, – бормочу я, хватая бутылку и делая большой глоток. По правде говоря, мне наплевать, где я играю, главное, чтобы я играл. Когда в Техасе стало возможным создание второй команды АХЛ, на ринг вышло множество разных городов в качестве претендентов. Но деньги решают все, а в Силвер-Спун Фоллс их больше, чем в большинстве других.
Здесь можно бросить клюшку и попасть в миллиардера. На мой взгляд, это хорошая новость для нас. Это означает, что у нас меньше шансов распасться через несколько лет или переехать за пределы штата, как это происходило с большинством профессиональных хоккейных команд в Техасе на протяжении многих лет. Переезды – часть жизни, когда ты профессионально занимаешься спортом, но во мне растет идея пустить корни.
Силвер-Спун Фоллс кажется мне чертовски подходящим местом для этого. Мой бывший сосед по комнате в колледже и брат Адалинн, Гаррет Марш, работает здесь школьным тренером по футболу, так что я знаю нескольких человек в городе. Я провёл здесь последние несколько дней, осматривая место и общаясь с прессой. Все были дружелюбны и радушны, но не из кожи вон лезли, чтобы познакомиться со мной. Это чертовски здорово. Обычно, когда люди слышат, что ты профессионально играешь в хоккей, то сходят с ума.
Здесь к этому относятся спокойно. Никто не пытался залезть ко мне в штаны, напросившись в мой гостиничный номер. Никто не перешептывается, когда я вхожу в здание. Я здесь просто ещё одно лицо. В городе миллиардеров я не так уж интересен.
– Привет, сладенькая, – пьяница, сидящий через два стула от нас, щелкает пальцами Адалинн. – Как насчет того, чтобы ты перестала с ним флиртовать и уже налила наши чертовы шоты?
Щёки Адалинн порозовели, в глазах вспыхнул огонь. Она открывает рот, собираясь отчитать его, но я быстро качаю головой.
– Я понял, – говорю я, прищурившись при виде этого придурка. Если бы её муж, Рейзор, сидел здесь, этот мудак уже лежал бы на полу за то, что так разговаривал с его женой. Никто не проявляет неуважения к Адалинн в присутствии Рейзора. К счастью для него, Рейзора здесь нет. Он в задней части зала с остальной группой, готовится сыграть небольшой сет. К несчастью для этого придурка, я здесь, и мне тоже не нравится, как он с ней разговаривает.
Этот ублюдок и его друзья начали буянить и грубить с тех пор, как я вошел в дверь пятнадцать минут назад. Судя по выражению лица Адалинн, они действовали ей на нервы гораздо дольше. Я предполагаю, что они начали, как только Рейзор отошел в сторонку.
– Как насчет того, чтобы относиться к ней с некоторым уважением? – спрашиваю я, поворачиваясь на своем барном стуле лицом к нему. Он молод, у него налитые кровью голубые глаза, клочковатая козлиная бородка и блеск в глазах, который говорит о том, что ему не терпится подраться.
– Как насчет того, чтобы заняться своим делом, красавчик? – бормочет он, выпрямляясь в полный рост.
Я закатываю глаза, не впечатленный зрелищем. Я играю в хоккей с трех лет, и был маленьким тощим засранцем, пока не достиг половой зрелости и не набрал вес буквально за одну ночь. Я давным-давно научился принимать удары. Также научился наносить ответные удары. Меня не называют Лоулесс только потому, что это моя фамилия. Когда я на льду, я беспощаден.
Но это не лед. И я должен вести себя наилучшим образом. Тренер прижмет мою задницу к стенке, если я устрою скандал или обрушу на нас гнев прессы прямо сейчас. Это последнее, что нам нужно.
– Просто следи за своими гребаными манерами и перестань вести себя как идиот, который никогда в жизни не разговаривал с женщиной, – рычу я, пригвождая его жестким взглядом, говорящим «не испытывай судьбу». – Это не поможет тебе выглядеть крутым перед твоими парнями. Сейчас ты выглядишь как высокомерный сексистский придурок.
Кончики его ушей краснеют. Он фыркает, когда я поворачиваюсь на своем барном стуле.
– Спасибо, – бормочет Адалинн.
– В любое время.
Она отходит к дальней стене, чтобы взять бутылку текилы и разлить по шотам для этого идиота, а я возвращаюсь к своему пиву. Думаю, даже в Силвер-Спун Фоллс есть придурки. Это печально, правда. Некоторым людям действительно не следует разрешать пить в общественных местах… или просто находиться в общественных местах.
Мои часы вибрируют, сообщая, что почти без десяти восемь. Я не обращаю внимания на напоминание. Утром я должен был возвращаться в Остин, но ещё чертовски рано подниматься в свой гостиничный номер только для того, чтобы пялиться в потолок.
Клянусь Богом, я становлюсь слишком старым, чтобы продолжать заниматься одним и тем же дерьмом каждый день. Я люблю хоккей. Люблю болельщиков. Но ничто больше не приносит мне удовлетворения. Ничто больше не заставляет чувствовать себя живым. Это все просто… квартира. Я точно знаю, чего не хватает, но понятия не имею, где её искать.
Мою единственную. Мою вторую половинку. Если она где-то и есть, то пока не раскрылась передо мной. Люди в округе говорят, что вода особенная. Предположительно, она приводит к любви. Не знаю, правда это или нет, но на городской площади есть магазинчик «Вечные источники надежды», где продают её, а также кристаллы и прочую хрень. Я подумывал о том, чтобы притащить туда свою задницу и купить один, чтобы забрать с собой домой. Знаете, на всякий случай, вдруг ничего не сработает, и вода подействует.
Тренеру это понравится.
«Ты купил волшебную воду. Ты что, принимаешь наркотики, Рид? Кто-нибудь, принесите ему чертову чашку, чтобы он помочился в неё!»
– Убирайся из моего бара, – рычит Адалинн дрожащим голосом. – Сейчас же, Джейкоб.
Я вскидываю голову и сразу же замечаю сцену, разворачивающуюся через два барных стула от меня. Адалинн и пьяница стоят лицом к лицу. Он поднимает руки вверх, ухмыляясь ей с таким видом, будто он ни в чем не виноват, – классический признак того, что он чертовски хорошо знает, что сделал что-то, чего не должен был делать. Она прижалась к задней стене, её щеки покраснели от гнева.
– Давай, сладкие щечки. Не будь такой, – он перегибается через стойку, пытаясь схватить её.
Я швыряю свою бутылку на стойку и вскакиваю на ноги, отодвигая в сторону барный стул, стоящий рядом со мной. Похоже, на нас будут давить чуть больше, чем хотелось тренеру, но к черту все это.
– Что случилось? – спрашиваю я Адалинн.
– Он схватил меня, – отвечает она.
Он снова бросается на неё.
– Ты лжешь, кто…
Я не даю ему времени закончить фразу, прежде чем отвожу руку назад, а затем резко выбрасываю её вперёд и бью его в челюсть. Он приземляется на барную стойку, вопя от боли.
– Сукин сын! – кричит он. – Ты только что ударил меня!
– Да, – рычу я, хватая его за воротник и поднимая на ноги. – Я это сделал. И если ты когда-нибудь дотронешься до другой женщины без её согласия, я сделаю это снова. Убирайся на хрен из этого…
– Рид, берегись! – кричит Адалинн.
Я бросаю взгляд в зеркало над барной стойкой как раз вовремя, чтобы увидеть, как друзья пьяницы бросаются на меня. Ебать мою жизнь. Я бросаю его и, схватив барный стул, швыряю его в первого попавшегося мудака. Удар пришелся ему в живот, и он рухнул на пол рядом с придурком, стоявшим прямо за ним.
Третьему парню удалось увернуться от них и напасть на меня сбоку. Четвертый налетел на меня лоб в лоб. Я бью третьего локтем в живот, а затем ломаю ему нос, прежде чем схватиться с четвертым.
– Ах ты, ублюдок, – ворчу я, уклоняясь, когда он хватает со стойки бутылку пива и пытается треснуть меня ею по голове.
Мне удаётся заломить ему руку за спину.
– Брось эту чертову бутылку.
– Иди нахрен.
Я выкручиваю сильнее.
Он стонет от боли, но не выпускает бутылку. Я в двух секундах от того, чтобы сломать ему запястье, когда мудак, наконец, отпускает эту гребанную штуку. Я продолжаю держать его и наклоняюсь, чтобы поднять бутылку… что, по-видимому, чертовски неправильно. Потому что, как только я выпрямляюсь, в дверях появляется помощник шерифа.
Он бросает один взгляд на сцену – четверо взрослых мужчин лежат на полу с травмами, ещё один у меня в руках, а я занес над головой чертову пивную бутылку, как будто собираюсь треснуть его ею по башке, – и тут же тянется за электрошокером.
– Брось бутылку и отойди от пьяницы, – рычит он. – Только не торопись. Не заставляй меня использовать это против тебя сегодня вечером. Никто из нас не хочет неприятностей.
Ебать мою жизнь. Тренер меня убьет.

Глава 2
Рен
Я ворчу на протяжении всей десятиминутной поездки в полицейское управление. Так и подмывает послать всё к черту и оставить избалованного хоккеиста-болвана вариться в собственном соку в маленькой камере, но мой босс мне голову оторвет. Новая хоккейная команда Силвер-Спун Фоллс слишком важна для города, и с точки зрения связей с общественностью будет ужасно, если я не найду способ снять обвинения до того, как СМИ узнают, что Рид Лоулесс надрал задницу какому-то пьяному идиоту в баре на Парк-авеню.
Не могу поверить, что этот придурок сделал это именно сегодня. Я неделями умоляла своего старшего брата позволить мне познакомиться с его новой девушкой, и сегодня тот самый вечер. Прямо сейчас я должна быть в доме своего отца и мстить Лексу Лузеру за все годы пыток старшего брата, но нет. Этого не произойдёт. Вместо этого я собираюсь вызволить из тюрьмы большого избалованного спортсмена-придурка. Затем мой босс ожидает, что я буду присматривать за вспыльчивым хоккеистом, пока мы не найдем способ решить всю эту «проблему».
Пересекая парковку, я бросаю взгляд на свою повседневную одежду и мысленно пожимаю плечами. Мистеру избалованному спортсмену придётся столкнуться со мной в штанах для йоги и ярко-розовом свитере. К ужасу моего отца, я перестала наряжаться к ужину много лет назад. Как только я поняла, что не все люди в мире ходят на ужин в платьях и на высоких каблуках, я начала носить удобную одежду, и судье Эшфорду пришлось смириться с моим бунтом. К счастью для меня, мой старший брат вмешался и поддержал мой костюмированный бунт.
– Добрый вечер, – я подхожу к столу и улыбаюсь помощнику шерифа. – Меня зовут Рен Эшфорд, и я представляю интересы Рида Лоулесса. Судья Гамильтон подписал распоряжение о его передаче под мою опеку.
Мне не мешает, что старый судья Гамильтон каждое воскресенье играет в гольф с моим отцом и Джорданом Стерлингом, основным владельцем «Соколиный глаз» Силвер-Спун Фоллс.
– Мне нужно ваше удостоверение личности, пожалуйста.
Когда молодой помощник шерифа перегибается через стойку и смотрит на мое повседневное одеяние, я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.
– Безусловно.
Я достаю бумажник и протягиваю ему свои водительские права. После чертовски долгого их изучения он, наконец, возвращает их.
– Подождите там, пожалуйста, – бросает он и отворачивается. Какой грубый придурок. Меня так и подмывает показать язык ему вслед, но я знаю, что повсюду камеры. Ох, чувак. Иногда это отстойно для взрослого человека.
Я читаю электронное письмо от своего босса, в котором он рассказывает мне всё о моём новом клиенте, когда слышу, как открывается автоматическая дверь. Подняв взгляд, я чувствую, как у меня отвисает челюсть, когда я вижу, как молодой помощник шерифа идет рядом с громилой. Чертовски привлекательным, не зеленым человеком-халком. По крайней мере, я думаю, что он человек. Трудно сказать наверняка, так как в нём не менее шести с половиной футов мускулов. Его выцветшие синие джинсы обтягивают бёдра, похожие на стволы деревьев, а белая рубашка-поло, похоже, вот-вот порвётся под давлением его мускулистой груди.
«Ох, чувак. У меня такие большие неприятности», – думаю я об этом, чувствуя, как учащается сердцебиение в груди.
Я не обращаю внимания на то, что он заставляет меня чувствовать, и сосредотачиваюсь на крошечном пятнышке крови на его белой рубашке. Это маленькое пятнышко напоминает мне о том, почему я вообще здесь. У мистера Горячая Голова больше мускулов, чем мозгов, и он пользуется кулаками вместо слов.
Его темно-каштановые волосы коротко подстрижены, но у меня все равно возникает желание запустить в них пальцы, чтобы проверить, мягкие они или упругие. До сих пор я предпочитала чисто выбритых мужчин, но его короткая бородка творит что-то безумное с моими внутренностями. Глубоко вздохнув, пытаюсь не обращать внимания на безумные чувства, проносящиеся в моей голове, когда я смотрю в его шоколадно-карие глаза.
Придав лицу профессиональное выражение, которое отточила за два года юридической практики, я подхожу к двум мужчинам и протягиваю руку.
– Здравствуйте, мистер Лоулесс. Я Рен Эшфорд, ваш новый адвокат.
– Приятно познакомиться, Рен.
Когда до меня доносится его низкий голос, я понимаю – у меня большие неприятности. Мне нужно снять эти обвинения и уйти от Рида Лоулесса, пока не случилось что-то плохое, например, я не отдала своё сердце этому избалованному спортсмену-придурку.
– Пожалуйста, пойдёмте со мной, – говорю я ему и поворачиваюсь, чтобы уйти. Волосы на затылке встают дыбом, когда я понимаю, что он прямо за мной. Я едва не спотыкаюсь о собственные ноги, выходя из дверей полицейского участка, и он хватает меня за руку, отчего мои эмоции зашкаливают. Я не совсем понимаю, что здесь происходит, но точно знаю, что я не фанат. – Вот моя машина, – я показываю на свой крошечный красный двухместный автомобиль, припаркованный на пустой стоянке.
– Ты думаешь, я сяду в него? – Рид останавливается и смотрит на меня так, словно я сошла с ума. И, честно говоря, думаю, что так оно и есть.
– Если только вы не хотите остаться в камере, – я пожимаю плечами, надеясь, что это не производит на меня впечатления.
– Куда ты меня везешь?
Я подавляю желание наброситься на него, наслаждаясь зрелищем того, как он пытается втиснуть своё шестифутовое тело в мою машину, которая была рассчитана на людей гораздо более низкого роста.
– Обратно в ваш отель, – я завожу машину и бросаю на него взгляд. – И вы останетесь там, как хороший мальчик.
Так, зачем я это добавила?
– Что, если я не хочу быть хорошим мальчиком?
После того как я выросла с упрямым старшим братом, мне следовало бы знать, что настоящий мачо не устоит перед моими насмешками.
– Тогда вы можете провести ночь в камере, а я могу пойти на ужин, который пропускаю, – я, наконец, обретаю контроль над своими эмоциями.
– Ужин? Кто?
Что за чертовщина? Я отрываю взгляд от дороги, чтобы посмотреть на него.
– С кем? – автоматически поправляю я его по-английски. Моя няня надрала бы мне задницу, если бы я пропустила это мимо ушей.
– Неважно, – лицо Рида краснеет, и я задаюсь вопросом, что заставило пчелу залететь ему в голову. – Итак, с кем ты собиралась поужинать?
– Не ваше дело.
Не знаю, почему я не сказала ему правду. Я собиралась на семейный ужин с отцом, братом и его новой девушкой. Почему-то реальность не кажется мне захватывающей.
– Но из-за вашей маленькой выходки я опаздываю на него.
– Почему бы тебе не подняться ко мне в номер, и я закажу нам ужин в стейк-хаусе на Бродвее, чтобы загладить свою вину, и мы сможем обсудить моё дело.
Меня так и подмывает согласиться. В конце концов, я была бы сумасшедшей, если бы отказалась от лучшего стейка в Техасе, а нам действительно нужно обсудить его дело. Но, видимо, я сумасшедшая, потому что ни за что не позволю застать себя в отеле наедине с Ридом Лоулессом.
– Я так не думаю, но спасибо за предложение. Мы можем встретиться завтра утром в моём офисе, чтобы обсудить ваше дело, – говорю я ему. Мне нужно оградить свой зад от соблазна запрыгнуть на его горячие, как ад, кости.
– Разве ты не должна позаботиться о том, чтобы у меня больше не было неприятностей? – спрашивает он, когда я останавливаюсь перед гостиницей «Силвер-Спун Фоллс».
– Моя работа – вытаскивать вас из неприятностей, в которые вы уже попали. Если у вас будут ещё неприятности, я не смогу вам помочь, – выдавливаю я сквозь стиснутые зубы. – Вот моя визитка. На ней есть номер моего мобильного телефона и адрес офиса. Пожалуйста, напишите мне, когда доберётесь до своей комнаты, и я встречу вас в моем офисе завтра в девять утра, – я делаю самое профессиональное лицо, надеясь, что Рид не заметит, какой эффект производит на меня его близость. – И будьте хорошим мальчиком. Примите душ и поспите немного.
Он смотрит на меня в ответ, и я вижу, как в глубине его темно-карих глаз происходит внутренний спор.
– Хорошо, мисс Эшфорд, сегодня вечером мы будем действовать по-вашему.
Мой новый клиент не знает, что я могу быть очень упрямой, когда захочу. Взросление с угрюмым, чрезмерно заботливым отцом и старшим братом вынуждает независимую женщину преодолевать препятствия.
– Спасибо, – я вздыхаю с облегчением, когда он вытаскивает своё массивное тело из моей машины. – Пожалуйста, не забудьте написать мне, чтобы у меня был ваш номер телефона, – добавляю я и скрещиваю пальцы сбоку. У меня уже есть вся информация о моём новом клиенте, но я надеюсь, что он проявит больше настойчивости, сообщив мне, что он в целости и сохранности и находится под контролем в своём гостиничном номере. – И, пожалуйста, – приходит мне в голову мысль, – сегодня вечером больше никаких посетителей, вечеринок или неприятностей.
Я осознаю, как мне ненавистна мысль о том, что он проводит время с кем-то ещё. Что со мной происходит?
– Я обещаю, Судьба, – он поднимает вверх три пальца и отходит от моей машины.
– Вы никогда не были скаутом, так что даже не пытайтесь, – я опускаю стекло и окликаю его.
– Откуда ты это знаешь? – Рид снова наклоняется ко мне и ухмыляется. – Ты что, проверяла меня?
– Не чувствуйте себя особенным. Я проверяю всех своих клиентов.
Я отказываюсь прогибаться перед ним. Мистер избалованный спортсмен не собирается обращаться со мной как с хоккейной зайкой.
– Я планирую быть больше, чем просто клиентом, – кричит он, когда я уезжаю, и это так шокирует меня, что я чуть не проскакиваю на красный свет в конце квартала. Черт возьми. Мне нужно вернуться домой и взять себя в руки, пока я не наделала глупостей. Например, влюбилась в своего нового привлекательного клиента.
Я получаю сообщение и понимаю, что мой новый клиент услышал меня.
Неизвестный:
«Я добрался до своей комнаты, Судьба. Сейчас я раздеваюсь, чтобы принять душ».
Почему он продолжает называть меня так? Я чуть не сгораю от желания сидеть в своей крошечной машине, думая о нём обнаженном. Образы его мускулистого, обнаженного, влажного тела овладевают моим сознанием, прежде чем я успеваю их отбросить. Включив кондиционер на полную мощность, проделываю остаток пути до своего маленького домика, разгоряченная и измученная. Я также забываю написать ему ответ, полагая, что это к лучшему.
Поскольку я слишком противоречива и взвинчена, чтобы объяснить это своим отцу и брату, которые, как оказалось, являются судьями, я не попадаю в гости к отцу на ужин. Папа и Лекс Лузер сразу бы поняли, что я что-то задумала. Например, влюбилась в клиента.

Глава 3
Рид
– Мне нужен новый адвокат.
– Что случилось с адвокатом, которого Джордан нанял представлять твои интересы? – спрашивает Гаррет Марш. – Ты уже отпугнул его?
– Нет, – рычу я, расхаживая по гостиной своего гостиничного номера. – Я не отпугнул Рен, но совершенно уверен, что это против правил – выходить за меня замуж, пока она представляет меня, поэтому мне нужен новый адвокат.
Моё заявление было встречено молчанием, а затем в трубке раздался взрыв смеха Гаррета.
– Рен Эшфорд – твой адвокат?
– Да, – бормочу я, защищаясь. Предполагалось, он будет больше благодарен за то, что я спас его младшую сестру от пьяного придурка, и меньше смеяться мне в лицо над моей дилеммой.
– Да, ты в заднице, – говорит он, посмеиваясь.
– Что это значит? – рычу я и затем сжимаю переносицу. Иисус Христос. Мне нужно собраться с мыслями. Я встретил её двенадцать часов назад и уже схожу с ума.
Это полностью её вина.
Она выглядит так, как ощущается рождественское утро. Вся такая мягкая и волнующая. Прошлой ночью от её великолепных глаз и личика в форме сердечка вся кровь прилила к моему члену… могу добавить, что там она и остается. Это было ещё до того, как она открыла свой дерзкий рот. Как только она начала меня доставать, я стал податливым в её идеальных маленьких ручках.
Даже не начину описывать её забавные формы. В этом свитере и легинсах они выглядели непристойно. Если я когда-нибудь узнаю, с кем она собиралась поужинать, то его убью. На данный момент, это действительно единственный вариант. Возможно, мне придется убрать и помощника шерифа, который видел её в этом наряде. Единственное место, где она должна выглядеть так же красиво, – моя постель. Конец дискуссии.
– Это значит, что она может надрать тебе задницу даже за то, что ты предложил её уволить, – произносит Гаррет, всё ещё смеясь надо мной. – Никто не увольняет Рен. И она не выйдет за тебя замуж, брат. Рен с такой же вероятностью влюбится в клиента, как ты в гребаную хоккейную зайку.
Я содрогаюсь от одной только мысли об этом. Есть много парней, которые готовы запрыгнуть в постель с первой встречной и тут же выскочить из неё. Я никогда не был одним из них. Хоккейным зайкам наплевать на меня как на личность. Всё, что они видят, – это хоккеист и возможность быть замеченными с ним. Секс, по их мнению, – это чисто коммерческая сделка. Мне это не нравится и никогда не понравится.
Серьёзно, Рен Эшфорд? Она как раз в моем вкусе. Великолепная. Фигуристая. Энергичная. Умная. Амбициозная. Думаю, на самом деле её может раздражать, что я хоккеист. Мне это чертовски нравится.
– Она выйдет за меня замуж, – бормочу я Гаррету. – Просто ещё не знает об этом. Но скоро узнает.
– Нет, если ты её уволишь.
– Тогда я не буду её увольнять. Я позволю ей стать моим адвокатом, пока заставлю её влюбиться в меня, а потом женюсь на ней.
– Это худший план, который у тебя когда-либо был.
– Значит, тебя не было рядом во время большинства моих планов, – бормочу я, выглядывая в дверной глазок в восемнадцатый раз за сегодняшний день. Коридор по-прежнему пуст. Где она? – Это лучший план, который у меня был за последние годы. Кстати, как поживает Адалинн?
– Твои планы в колледже были отстойными, Лоулесс, – говорит Гаррет. – Из-за тебя нас обоих чуть не исключили. Могу добавить, дважды. И с Адалинн всё в порядке. Она расстроена, что тебя арестовали за помощь ей. Она и Рейзор намерены поговорить с судьей от твоего имени. Если бы ты сотрудничал с помощником шерифа, тебя, вероятно, вообще не арестовали бы.
– Он вел себя как придурок.
– Ты только что избил пятерых человек в баре и продолжал называть его Барни Файфом, – сухо напоминает мне Гарретт.
– Я не виноват, что он похож на Дона Ноттса в молодости.
Гарретт снова смеется.
– Я чертовски рад, что ты переезжаешь в город, чувак. Будет приятно видеть тебя здесь.
– Черт, – говорю я, ухмыляясь. – С нетерпением жду, когда буду здесь. Это место мне уже начинает нравиться.
– Да, потому что ты влюблен в своего гребаного адвоката, – он фыркает. – Спасибо, что присмотрел за Адалинн прошлой ночью. Я чертовски тебе благодарен.
– В любое время, брат, – говорю я, успокаиваясь. – Я серьёзно.
– Рейзор, вероятно, заскочит сегодня, чтобы поблагодарить тебя. Он чертовски зол, что был за кулисами и не знал, что нужен ей.
– С ней всё было в порядке. По большей части, она справилась со всем сама, – бормочу я, снова выглядывая в глазок. На этот раз, чтобы увидеть Рен, стоящую за дверью моего номера и что-то бормочущую себе под нос. Я ухмыляюсь, наблюдая, как она расхаживает туда-сюда перед дверью, бормоча что-то себе под нос. Я не могу разобрать, что она говорит, но, судя по выражению её лица, пытается уговорить себя постучать в дверь.
Я не уверен, выигрывает ли она битву с собой или нет. Она выглядит слишком чертовски мило, чтобы прерывать её. Её щеки порозовели, а светлые волосы собраны на затылке в конский хвост, который подпрыгивает каждый раз, когда она взмахивает руками, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Сегодня она снова одета небрежно – в мягкий свитер и джинсы.
Черт, она из тех красавиц, которые заставляют мужчин совершать глупые поступки только потому, что мы ничего не можем с этим поделать. Я подталкиваю свой член ладонью, пытаясь заставить его опуститься, когда подкрадываюсь к ней через глазок, но это ни черта не помогает. Ему нравится то, что он видит, и он хочет её так, как никогда никого не хотел.
– Мне пора, – говорю я Гаррету. – Рен только что пришла.
– Удачи. Не делай глупостей.
– Не планирую этого.
Возможно, это моё воображение, но его смех кажется зловещим.
Я вешаю трубку и засовываю телефон в карман, прежде чем снова прильнуть к глазку. Теперь она стоит неподвижно, всё ещё бормоча что-то себе под нос. Я ухмыляюсь при виде этого зрелища.
– Ты планируешь весь день спорить сама с собой снаружи или всё-таки зайдешь в номер, Судьба? – спрашиваю я, повышая голос, чтобы она могла слышать меня через дверь.
Рен вздрагивает, как маленький олень, её взгляд устремляется к глазку.
– Ты что, шпионишь за мной, Лоулесс?
– Просто любопытно, о чём ты споришь сама с собой.
– Ты, – бормочет она. – Подслушивание запрещено законом.
– Лгунья, – говорю я, улыбаясь от уха до уха. – Это неэтично, но не противозаконно, Судьба.
– Значит, ты признаёшь, что совершаешь неэтичные поступки?
Я отпираю засов и приоткрываю дверь, чтобы как следует разглядеть её. Ага. Так ещё красивее. Черт возьми. Я счастливый будущий муж.
– Дай определение неэтичному.
– Я что, по-твоему, похожа на словарь, Лоулесс? – не задумываясь, парирует она. – Спроси Алекса, не нужна ли тебе инструкция, как быть порядочным человеком.
Я прищуриваюсь, глядя на неё, что вызывает у неё улыбку. Она издевается надо мной.
– Тащи сюда свою задницу, Судьба, – рычу я, закрывая дверь, чтобы снять цепочку. – Пока я не показал всему отелю, каким неприличным человеком могу быть.
– Ты только что не сказал этого, – молвит она, широко раскрыв глаза.
– О, я это сказал, – ухмыляюсь я ей. – Я также это имел в виду.
– Почему ты продолжаешь меня так называть?
– Я не мог выбрать между Фридой Осуждения и Судьбой Сейла, – говорю я, борясь с улыбкой, когда она, прищурившись, смотрит на меня. – Но потом ты стала такой нахальной со мной, и я понял, что моя судьба решена. Это была ты, Рен.
– Ты не можешь флиртовать со мной, Лоулесс. Я твой адвокат.
– Я не флиртую. Я говорю тебе, что могу поцеловать тебя либо в коридоре при свидетелях, либо в уединении своего гостиничного номера. Выбор за тобой, – я делаю шаг назад, широко распахивая перед ней дверь в гостиничный номер.
– Я не хоккейная зайка, Рид.
– Слава Богу за это, – отвечаю я, не отводя от неё взгляда. – Я не связываюсь с хоккейными зайками.
– Я твой адвокат, – Рен произносит это так, как будто я мог забыть за те шестьдесят секунд, что прошли с тех пор, как она говорила это в последний раз.
– Да, и, как я пытался сказать Барни Файфу вчера вечером, – говорю ей, – я действовал в целях самообороны и в защиту бармена. Она и её муж готовы поговорить с судьей и прокурором от моего имени.
– Почему ты не сказал мне об этом вчера вечером? – рычит Рен. – Ты мог бы сэкономить мне столько времени и нервов!
– Ты была такой капризной прошлым вечером.
– Я не была капризной. Я была раздражена, – бормочет она. – Есть разница.
– Как прошло твоё свидание?
Кого мне нужно убить?
– Какое свидание? – её глаза расширяются. – Ох! Эм, я имею в виду, это было здорово, – она с энтузиазмом качает головой. – Да, отлично. Мы чудесно провели время. Я увижусь с ними… я имею в виду с ним, я увижусь с ним… позже.
Для юриста у неё не очень хорошо получается нести чушь. Или, может быть, это просто не та ложь, которую она хочет сказать. Интересно. В любом случае, это груз с моих плеч. Мой прелестный маленький ангелочек не был вчера вечером на ужине с другим мужчиной, пока я мерил шагами чертову дыру в полу.
– Я считаю до трех, а потом целую тебя, Судьба.
– Ты не можешь просто отсчитать время, а потом поцеловать меня, Рид. Ты с ума сошёл?
– Спорим? – ухмыляюсь я. – Раз.
– Рид!
– Два.
Она пищит, как маленькая птичка, и практически ныряет в номер, задевая локтем мой твердый член, проходя мимо. Я захлопываю за ней дверь, запирая её внутри вместе со мной. Наедине.
Наконец-то, чёрт возьми.








