355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лоис Дайер » Ты — мой ангел » Текст книги (страница 6)
Ты — мой ангел
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:22

Текст книги "Ты — мой ангел"


Автор книги: Лоис Дайер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Глава 6

Девушка на миг прикрыла глаза, чтобы не видеть этого недавно близкого, а теперь чужого и бесстрастного лица. Боже, подумала она с болью, правда о ее прошлом так ужасна, что он не находит в себе сил поделиться ею!

– Тогда говори! – поощрила она шепотом.

– Твое полное имя – Анжелика Карсон-Уитни, – начал Джейк бесцветным голосом. – Тебе двадцать пять лет, и жила ты сначала в Лос-Анджелесе, а потом в Кабо-Сан-Лукасе, в Мексике. Твои родители живы, их зовут Чарлз Уитни и Мэдлин Карсон. Есть еще брат Алекс.

Энжел ждала, не решаясь перевести дыхание, но он больше ничего не добавил. А между тем ничего из сказанного не вызвало отклика ни в ее душе, ни в памяти. Это было все равно, что слушать сведения о незнакомом человеке. К тому же Джейк упустил самое важное.

– Ну и?.. – поторопила девушка, когда молчание затянулось. – Замужем я или нет?

– Нет, не замужем. И никогда не была.

– Слава Богу!

 Энжел сорвалась с места и бросилась Джейку на шею, стиснув его изо всех сил. Переполненная радостью, она не сразу заметила, что он никак не откликнулся на этот порыв. Когда она отстранилась и заглянула ему в лицо с безмолвным вопросом, он мягко, но решительно разомкнул ее руки.

– В чем дело? Ты чего-то недоговариваешь? – Она собралась с силами в ожидании ответа, но Джейк хранил молчание. – Речь идет о том человеке, Дэниеле Эстевесе? Я что, как-то с ним связана? Я… я преступница?

– Нет, вовсе нет! – поспешно заверил Джейк. – Хотя по-прежнему остается неясным, как ты оказалась в его компании (и, кстати сказать, в нашей местности), ты вряд ли можешь иметь к нему отношение. Ты художница, и притом известная, и за всю свою жизнь не только ни разу не преступила рамок закона, но не имела проблем даже с дорожной полицией. Нет ни единого упоминания о штрафе за парковку в неположенном месте!

– Вот и хорошо! – удовлетворенно заметила девушка. – Тогда я не понимаю, что с тобой? Что тебя так смущает? На тебе лица нет!

Что его смущает? Джейк медленно покачал головой, не зная, как выразить в словах то, что чувствует. Он мог догадываться о том, что у Энжел окажется семья, у которой есть на нее права. Он даже готов был смириться с фактом существования мужа, если таковой окажется. Но чего он никак не ожидал, это то, что девушка его мечты, его истинная любовь – дочь миллионера и вдобавок светило в своей области. Зачем он ей, ковбой с куском земли и посменной работой, житель пограничного городка, состоящего из одной-единственной улицы, и что самое главное, что самое страшное – метис? Он чувствовал такое безысходное отчаяние, что едва хватало сил сохранять внешнее бесстрастие. И все же голос его был тверд, когда он ответил:

– Все в порядке, лучше и быть не может. Теперь ты знаешь о себе все: кто, откуда, чья ты дочь. Время загадок кончилось, и ты можешь вернуться к привычной жизни.

– Вернуться к привычной жизни? – медленно переспросила Энжел, стараясь осмыслить, как мог Джейк внезапно стать таким отстраненным, таким чужим. – Я не понимаю… тебе что, не терпится от меня избавиться?

– При чем тут это! – крикнул он, не в силах больше хранить бесстрастие, отвернулся и прошел к окну, уставившись в него невидящим взглядом. – Только не говори, что хочешь остаться еще хотя бы на день! Что здесь для тебя? После жизни, которую ты вела у богатых и влиятельных родителей, здесь убого. К тому же и сама ты человек не простой – ты талантлива, твои картины пользуются успехом. Я за год столько не заработаю, во сколько оценены некоторые из них! Теперь понимаешь? У нас разная жизнь, разные судьбы, и я рад, что это выяснилось вовремя!

– Вовремя?

В голосе Энжел прозвучало столько обиды, что Джейк повернулся. Она смотрела на него широко распахнутыми изумрудными глазами, полными слез.

– Что значит «вовремя»? Время ушло, Джейк! О каком времени можно говорить, если я полюбила тебя в тот самый миг, когда впервые увидела, когда ты приказал мне прыгнуть и принял в свои объятия! Уже тогда было бы поздно что-то менять, поздно возвращаться к прежней жизни!

Сердце Джейка радостно дрогнуло, но он знал, что ничего уже не поправить. Если бы он позволил себе надеяться, они могли бы сейчас оказаться в объятиях друг друга, любить друг друга, восполняя все недели ожидания. Но потом стало бы только хуже. Если сейчас мысль о том, что он может ее потерять, мучила его, то после близости разлука разбила бы ему сердце.

– Слишком поздно никогда не бывает, Энжел, – возразил он, стараясь вернуть себе хладнокровие. – Я сам доставлю тебя назад, домой. Увидишь, уже через несколько недель воспоминания о пережитом подернутся дымкой, утратят остроту, а через несколько месяцев ты даже не вспомнишь, как я выгляжу.

Девушка смахнула набежавшие слезы, медленно приблизилась к мойке и скрестила руки на груди, словно защищаясь.

– Говори что хочешь, Джейкоб Маккендлес, обманывай себя, если это необходимо, но знай, что не все еще позади, далеко не все.

«Не все еще позади, далеко не все». Эти слова эхом отдавались в памяти Джейка, пока самолет, доставивший его и Энжел в Лос-Анджелес, катился по посадочной полосе.

– Как я выгляжу? – с беспокойством спросила Энжел, когда они шли по переходу в аэровокзал.

– Просто отлично, – заверил Джейк, задержав взгляд на золотисто-рыжих волосах, каскадом падающих на одно плечо.

На девушке было белое летнее платье, оттеняющее легкий загар. Она надела свои изящные босоножки и выглядела настоящей горожанкой.

– Нет, – поправился Джейк, – на самом деле ты выглядишь потрясающе.

Они двинулись туда, где теснилась толпа встречающих. Энжел была явно взволнованна, и рука Джейка легко коснулась ее талии и осталась там. В этом прикосновении было что-то невыразимо успокаивающее, и она нашла в себе силы снова оглядеть группу незнакомых людей, лица которых при виде ее засветились улыбками. Послышались приветствия, радостные возгласы. Энжел отшатнулась, прижавшись к Джейку спиной, словно в поисках защиты.

– Все в порядке, – прошептал он ей на ухо. – Это твои близкие.

– Но я их совсем не помню! Я никого не узнаю!

Энжел повернулась. Джейк в его линялых джинсах и спортивной куртке был здесь единственным знакомым лицом. Она узнавала его черты, понимание в его глазах, запах его одеколона. Это отчасти успокоило ее, но и напомнило о неминуемой потере.

– Не важно, главное, чтобы они узнали тебя. А они узнали, сама видишь.

– Им известно, что я… что я все забыла?

– Да. Когда я звонил твоим родителям, чтобы сообщить время прибытия самолета, я упомянул, что у тебя амнезия.

Энжел, ободренная его словами, робко двинулась к незнакомым ей людям.

– Анжелика!

Девушка не узнала тонкую, как ивовый прут, высокую женщину с коротко стриженными рыжими волосами, глаза которой были так же зелены, как и ее собственные. Стоило Энжел ступить за барьер, как она была заключена в объятия. Мать Энжел сменил крупный немолодой мужчина с седеющими черными волосами.

– Девочка моя! – воскликнул Чарлз Уитни. – Слава Богу! Мы уж боялись, что потеряли тебя навсегда!

Его объятие было сердечным, но до того крепким, что у дочери прервалось дыхание.

– Эй, сестричка! – приветствовал Энжел зеленоглазый молодой человек с черными волосами. – Ты нас до смерти перепугала. Добро пожаловать домой!

Пока семья осыпала Энжел знаками внимания, Джейк стоял поодаль, и его смуглое лицо ничего не выражало. Ее семья была отнюдь не маленькой, судя по тому, что встречать явилось дюжины полторы человек – от малышей, едва научившихся ходить, до стариков. Если судить по этому приему, все любили Энжел и скучали по ней.

– А вы, должно быть, Джейкоб Маккендлес, – обратился к нему тот седеющий джентльмен, одетый в серый костюм консервативного покроя, и протянул руку для пожатия. – Я отец Энжел, Чарлз Уитни.

– Очень приятно, – ответил Джейк, пожимая руку.

– Хочу поблагодарить вас за то, что доставили мою девочку домой в целости и сохранности. – Взгляд его упал на Энжел, которую упоенно обнимал какой-то пятилетний родственник.

– Не стоит благодарности. – Взгляд Джейка последовал туда же.

Девушка присела на колени и заговорила со своим юным кузеном. Она была так хороша, что сердце в который раз сжала мучительная боль разлуки.

– Вы не должны были утруждаться, сопровождая мою дочь, – продолжал Чарлз Уитни. – Достаточно было посадить ее в самолет. У Энжел вполне здоровый вид. Что говорит на этот счет медицина? Не чревата ли временная потеря памяти другими осложнениями?

– Нет, что вы! – Джейк отрицательно покачал головой, не замечая, что является объектом пристального внимания своего собеседника. – У Энжел с собой отчет ее лечащего врача, доктора Стеммонза, в котором вы найдете все необходимые подробности. Одно могу сказать: он никогда не упоминал о других последствиях… полагаю, вы имеете в виду возможную недееспособность?

– Насколько я понял, моя дочь ничего не помнит о случившемся с ней.

– Ничего, – подтвердил Джейк. – Порой у нее случаются вспышки озарения, когда – назовем это так – отдельные куски прошлого укладываются на свои места, как части мозаики. Но они не включают ни близких, ни знакомых. Однажды во время ночного кошмара Энжел несколько раз произнесла имя Трой, но проснувшись, не могла сказать, чье это было имя.

– Так зовут ее кузена, – сказал Чарлз Уитни и ненадолго задумался. – Уезжая жить в Кабо-Сан-Лукас, Энжел оставила свою квартиру Трою Карсону. Чуть меньше месяца назад он был сильно избит неизвестными людьми и оставлен на задворках одного бара. Полиция до сих пор не выяснила, кто совершил нападение, однако первым, кого Трой упомянул, придя в сознание, была Энжел. Он все время спрашивал, где она и что с ней. Это нас встревожило, но звонок в Кабо-Сан-Лукас не принес результата. Как оказалось, Энжел исчезла оттуда без следа. Поиск был начат немедленно. От Троя утаили тот факт, что его кузина пропала – просто потому, что врачи сочли эту информацию опасной в его состоянии. Видите ли, Трой до сих пор находится в отделении интенсивной терапии, и никто не может гарантировать, что он выкарабкается.

Джейку услышанное не понравилось. Он окинул Уитни встревоженным взглядом.

– Возможно, ваша дочь была свидетелем нападения на своего кузена.

– Маловероятно, – тотчас ответил Чарлз Уитни. – Насколько я знаю, в момент нападения она находилась в Мексике… – Он задумался и добавил: – Вообще говоря, никому неизвестно, когда Энжел покинула Кабо-Сан-Лукас и каким образом могла оказаться в штате Вашингтон.

Если Энжел случайно оказалась на месте преступления, подумал Джейк, это позволяет увязать между собой многие противоречивые детали случившегося. Самым непонятным оставалось то, как она попала из своей лос-анджелесской квартиры в грузовичок Дэниела Эстевеса. Взгляд Джейка снова переместился на Энжел, которая теперь стояла к нему спиной и о чем-то разговаривала с рыжеволосой женщиной. Несколько раз встревоженно оглянувшись через плечо, она наконец нашла взглядом Джейка, облегченно улыбнулась и вернулась к разговору. Повинуясь внезапному импульсу, он вынул из нагрудного кармана визитную карточку, написал под служебным телефоном личный и протянул Чарлзу Уитни.

– Как только выяснится что-нибудь новое, сделайте одолжение, дайте мне знать.

– Непременно, непременно! – заверил тот, пряча карточку. – Надеюсь, вы присоединитесь к торжеству по поводу возвращения Энжел? Если откажетесь, они мне голову оторвут! – Он улыбнулся. – Семья, сами знаете!

Джейк решительно отклонил предложение, зная, что прощание тем тяжелее, чем дольше его откладывать.

– У меня билет на утренний рейс, – объяснил он. – Но спасибо за приглашение. Мне пора в отель, где я заказал номер.

Джейк протянул руку, и Чарлз Уитни энергично ее пожал.

– Рад был познакомиться.

– Взаимно, – произнес джентльмен и с любопытством вгляделся в его лицо. – Вы что же, вот так и уйдете, даже не простившись с Энжел?

– Почему бы и нет? – бесстрастно ответил Джейк. – Мы с вашей дочерью уже сказали друг другу «до свидания», так что… – Взгляды мужчин встретились, и у него вырвалось: – Вы с ней побережнее, прошу!

– Конечно.

Чарлз Уитни не сводил глаз с высокой широкоплечей фигуры полицейского до тех пор, пока тот не скрылся из виду.

Немного погодя Энжел снова взглянула через плечо, но Джейка уже не было рядом с седеющим мужчиной, ее отцом. Она все еще озиралась, когда рядом раздалось: «Он ушел». Вздрогнув, она круто повернулась и оказалась лицом к лицу с отцом.

– Ушёл? Куда?

– В отель, ждать утреннего рейса. Он возвращается домой.

Уныние и сожаление на лице дочери не укрылись от его внимания, и Чарлз Уитни задался вопросом, что успело произойти между ней и Джейкобом Маккендлесом. Он все еще живо помнил тень страдания, прошедшую по лицу молодого полицейского, когда тот просил быть с Энжел как можно бережнее.

Сначала Джейк пытался уснуть, но понял, что ничего не выйдет. Он включил телевизор и невидящими глазами уставился в экран.

Неожиданный стук в дверь заставил его вздрогнуть. Первым движением было выхватить из кобуры револьвер, после чего Джейк медленно прошел к двери. Часы показывали четыре утра.

– Кого еще дьявол несет? – мрачно пробормотал он, заглядывая в глазок.

За дверью стояли двое: один в штатском, другой в полицейской форме.

– Кто вы такие?

– Мы из лос-анджелесской полиции, мистер Маккендлес. Офицер Дженсен и детектив Каллахан, – ответил человек в штатском. – Нам нужно поговорить с вами об Анжелике Карсон-Уитни.

– Входите! – Джейк отворил дверь. – Для начала я хочу видеть ваши удостоверения.

Гости одновременно достали их из кармана и протянули ему. После короткого осмотра Джейк кивнул и отступил, пропуская их в комнату. Закрыв дверь на ключ, он повернулся, сдвинув брови.

– Итак, речь идет об Энжел?..

– За вами послал ее отец, мистер Уитни, – ответил крепко сбитый мужчина в штатском. – Дело в том, что на жизнь мисс Анжелики этой ночью было совершено покушение.

– Как это произошло?

Голос прозвучал спокойно, но детектив Каллахан сделал невольный шаг назад, увидев, что глаза Джейка угрожающе вспыхнули.

– Машина, в которой находилась вся семья Карсон-Уитни, уже въезжала за ограду, когда по ней было сделано несколько выстрелов.

– Есть раненые?

– Стрелял непрофессионал. Он сумел продырявить «мерседес» в нескольких местах, но не попал ни в одного из тех, кто находился внутри.

Джейк начал быстро одеваться, продолжая выспрашивать подробности покушения. Их оказалось не так уж много. Полицейские не скрывали, что их несколько озадачила просьба Чарлза Уитни отправиться за Джейком и как можно скорее доставить его в Пасадину, в родовое поместье.

Машина едва успела затормозить перед величественным особняком Карсон-Уитни, как Джейк выскочил наружу, взлетел по ступеням и остановился перед полицейским, охранявшим дверь.

– Мистер Маккендлес?

– Да, это я.

– Проходите. Семья ожидает вас в гостиной, первая дверь налево.

Джейк пересек холл и вошел в гостиную. На пороге он помедлил, чтобы окинуть быстрым взглядом собравшихся.

– Джейк! – воскликнула Энжел при виде его.

Он выглядел в точности так же, как в последний раз в аэровокзале: бесстрастно спокойный, в джинсах и спортивной куртке поверх белой рубашки. По обыкновению, глаза его сузились, что-то выискивая, и сердце затрепетало при мысли, что они ищут ее. Девушка резко поднялась, отчего стопка черно-белых фотографий соскользнула с ее колен и разлетелась по ковру.

– Джейк, я так рада, что ты здесь!

Не заботясь больше о приличиях, Энжел бросилась ему на шею. Она была в полном порядке: не ранена, даже улыбалась – и Джейк вздохнул с облегчением.

– Все нормально? – спросил он негромко.

– Все отлично! – радостно заверила девушка и отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза. – Я помню! Все помню, понимаешь?

Он замер, с жадностью вглядываясь в ее сияющее от счастья лицо, потом переспросил:

– Помнишь все?

– Абсолютно все! Теперь я точно знаю, что оказалась в компании Эстевеса совсем не потому, что у нас есть что-то общее. Я была в своей квартире… спала… проснулась от звука голосов в соседней комнате, а когда приоткрыла дверь, то увидела, как избивают моего кузена Троя. При этом упоминался какой-то «товар» – очевидно, речь шла о наркотиках. Потом эти люди поняли, что я нахожусь в квартире, бросились ко мне, а я от них. Я упала, сильно ударилась головой и потеряла сознание, а когда очнулась, то была уже в ящике в грузовике.

Джейк ощутил на себе встревоженный взгляд, повернулся и увидел суровое, напряженное лицо Чарлза Уитни. Было очевидно, что, хотя отец радовался возвращению к Энжел памяти, он хорошо понимал, какие проблемы влекут за собой ее откровения.

– Вот и чудесно, что ты все помнишь, милая, – сказал Джейк, снова переводя взгляд с отца на дочь. – А как выглядят те люди? Это ты тоже помнишь?

– Помню и это. – Энжел махнула рукой в сторону серьезного мужчины, что стоял поодаль, опираясь на каминную полку. – Детектив Эймс принес фотографии, и я смогла опознать всех троих, в том числе главаря.

– Энрике Чавес, Хулио Родригес, Карл Джеймисон.

Детектив перечислил эти имена бесстрастно, однако его острый взгляд, когда он встретился со взглядом Джейка, был не менее встревоженным, чем у Чарлза Уитни.

– Кто они такие? – спросил Джейк.

– Существует местная преступная группировка по переправке наркотиков, – ответила Энжел. – Так называемая «группа Чавеса». Он и эти двое – в ней самые заметные фигуры. Наверняка это они задумали стрелять в нас.

– В тебя! – поправил ее отец. – В тебя, дорогая. И они не просто хотят запугать тебя, они хотят, чтобы ты умолкла навсегда и перестала представлять для них угрозу!

– Отец и детектив Эймс считают, что мне нужна охрана. – Энжел не спускала глаз с Джейка. – Я согласилась, но при одном условии: охранять меня будешь ты.

Она обхватила Джейка обеими руками за талию и прижалась к нему.

– Целью покушения, без сомнения, была мисс Карсон-Уитни, – вмешался детектив Эймс. – Она не только свидетель нападения на ее кузена, но и сама стала жертвой похищения. Таким образом, по закону она имеет право предъявить Чавесу обвинение в двух преступлениях сразу. Он никак не может допустить, чтобы это случилось, а мы, со своей стороны, счастливы иметь в своем распоряжении такого важного свидетеля против наркодельца. Я готов предоставить для охраны мисс Анжелики весь наш личный состав, но она говорит, что будет в безопасности только рядом с вами.

– Программа по охране свидетелей настаивает на том, чтобы охраняемый жил в тайном месте, известном только одному человеку, – сказала Энжел. – Я знаю, знаю, что для моей безопасности будет сделано все возможное! Но сколько было случаев, когда свидетелей убивали именно в таких местах! Если мне суждено умереть, если придется скрываться и забыть о нормальной жизни, пусть лучше это будет с тобой.

– Но это неразумно! – вскричал Чарлз Уитни, яростно ероша седеющие волосы. – Твоя жизнь в опасности, Анжелика, а этим не шутят! Надо, чтобы вокруг было не меньше дюжины телохранителей… даже целая армия, если таковая найдется. Один человек – это вовсе не охрана! К тому же Джейк, быть может, вовсе не желает бросать работу и переезжать в Лос-Анджелес. Кроме того, суды загружены, адвокаты нарасхват… Боже мой, да это может занять целый год!

– Так долго? – огорчилась девушка.

– Боюсь, ваш отец прав, – подтвердил детектив Эймс. – А между тем у Чавеса множество связей, и трудно сказать, как скоро удастся разыскать его и арестовать. Могут пройти дни, недели, даже месяцы. Одним словом, пока дело будет передано для слушания в суд, вам придется скрываться и скрываться.

Джейк слушал этот спор, что-то про себя прикидывая.

– Можно ускорить дело, если поймать Чавеса на приманку, – сказал он задумчиво, когда Эймс умолк. – Пойманный с поличным, он окажется в тюрьме и не выйдет до самого суда.

– Это верно, – кивнул детектив. – Однако надо признать, что Чавес весьма хитер, а теперь, когда свидетельница совсем рядом, он наверняка удвоит осторожность. Как вы собираетесь его выманить, чем завлечь в ловушку?

– Энжел может послужить такой приманкой, – прямо заявил Джейк.

К его радости, девушка приняла эту идею спокойно, ее плечо даже не напряглось у его груди. Наоборот, она повернулась и с любопытством заглянула ему в лицо своими изумрудными глазами.

– Что ты имеешь в виду?.. – начала она, но ее отец перебил.

– Приманкой? Энжел? – взорвался он. – Да вы с ума сошли! Только через мой труп!

– Ваша дочь и без того находится в серьезной опасности, мистер Уитни, – сурово возразил Джейк. – Но есть немалый шанс, что таким образом мы разрешим проблему. Тогда Энжел вернется к нормальной жизни, и притом очень скоро, в противном же случае ей придется долгое время подвергаться опасности, быть может и меньшей, но тем не менее реальной.

– Ладно, выкладывайте свой план, – проворчал Чарлз Уитни.

Джейк взял девушку за руку, подвел к креслу у камина и усадил, а сам встал по другую сторону от детектива Эймса, рядом с ней.

– Я не могу гарантировать безопасность Энжел здесь, в Лос-Анджелесе, – начал он. – Гораздо разумнее будет, если она вернется вместе со мной в округ Ферри.

Детектив Эймс и Чарлз Уитни обменялись ошеломленными взглядами.

Джейк продолжал:

– Большинство боссов преступного мира достигают своего потому, что не задумываясь платят тем, кто может устранить нежеланного свидетеля с дороги. Таким образом, они поддерживают репутацию безжалостных негодяев, которая весьма котируется в том окружении, где они обделывают свои делишки.

– Это так, ну и что?

– Полагаю, Чавес высоко ценит свою репутацию и не потерпит, чтобы она рухнула. Пусть ваши агенты распустят слух, что я забрал Энжел с собой, а о нем отзывался весьма непочтительно: мол, этот Чавес – полное ничтожество, он никогда не посмеет бросить вызов настоящему мужчине вроде меня. Пусть этот слух разойдется повсюду. Этот человек – южанин, он непременно вспылит и попадется на эту нехитрую удочку.

Отец Энжел начал было протестовать, но Мэдлин, его жена, снова остановила его.

– Чавес, быть может, и король на улицах Лос-Анджелеса, но округ Ферри – моя территория, – сказал Джейк. – Я там знаю каждый дюйм, более того, знаю каждого местного жителя, не только по имени, но и в лицо, потому что на двух с лишним тысячах квадратных миль проживает всего-навсего полторы тысячи человек. Там один крохотный аэропорт на всю округу, и только два шоссе, по которым чужак может добраться до Рипаблик. Не важно, каким образом Чавес окажется там, я немедленно узнаю о его появлении. Самолюбие не позволит ему уклониться от открытой схватки, и наш план обязательно сработает.

– А если что-нибудь пойдет не так? Если этот человек все-таки доберется до Энжел раньше, чем вы о нем услышите? – спросил Алекс, который все это время молчал.

Джейк обратился к брату своей любимой.

– Энжел никогда не останется одна. Я понимаю, что ей не жить, если Чавесу удастся обойти все кордоны…

– …однако его люди могут добраться до нее и в Лос-Анджелесе, – дрожащим голосом произнесла Мэдлин. – И результат будет тот же. Вы это хотите сказать?

Джейк кивнул.

– С той лишь разницей, – добавил детектив Эймс, – что здесь нам потребуются месяцы, чтобы вспугнуть Чавеса. А Энжел тем временем придется постоянно жить под охраной, не знать покоя ни днем ни ночью. Не существует такой вещи, как абсолютная безопасность, увы!

– В таком случае терять мне нечего, а выиграть я могу многое, – с натянутым оживлением заключила Энжел. – Прости, папа, но я доверяю Джейку больше, чем кому бы то ни было. Однажды он уже спас меня.

– Я уверена, что Джейк справится, – сказала Мэдлин. – Если Энжел доверяет ему и считает, что на него можно положиться, не лучше ли и нам довериться его суждениям? Ведь он и в самом деле однажды уже вызволил нашу дочь из беды.

Ее муж ничего не сказал на это, но выглядел не слишком убежденным. Впрочем, когда дошло до деталей предложенного плана, он мало-помалу успокоился и смирился с фактом, что Джейк в самом деле знает, что делает.

Энжел заявила, что немедленно покидает Лос-Анджелес. Когда девушка отправилась укладывать вещи, Джейк и детектив Эймс обсудили последние подробности, и Чарлз Уитни нашел весьма утешительным то, что они были приняты местным представителем закона с таким очевидным уважением.

Не прошло и нескольких часов, как супруги стояли у окна аэровокзала и следили, как спешно зафрахтованный самолет выруливает на взлетную полосу.

Отделение полиции округа Ферри помещалось позади здания суда. От наружной двери к внутренним помещениям вел короткий коридорчик, куда Джейк и ввел Энжел. Ближайший кабинет слева занимал шериф. Заглянув в открытую дверь, Джейк нашел его на месте и поздоровался. Шериф был погружен в какую-то бумажную работу, явно не приводившую его в восторг, но при виде своего помощника его хмурое лицо прояснилось.

Джейк подтолкнул Энжел вперед:

– Знакомьтесь, это шериф Кроуфорд, а это Анжелика Карсон-Уитни.

– Очень приятно, мэм. – Шериф поднялся из-за стола и вышел пожать девушке руку.

– Мне тоже, шериф Кроуфорд, – искренне ответила она.

Глава полиции округа Ферри и в самом деле с первого взгляда вызвал в ней симпатию. Это был высокий, сильный мужчина в тщательно отглаженной форме, золоченые нашивки на которой были отполированы и сияли на фоне грубой темно-зеленой ткани. Полуседые усы гармонировали по цвету с коротко подстриженными волосами, только брови сохранили прежний цвет и низко нависали над внимательными карими глазами, в глубине которых таилась доброта.

– Надеюсь, я не упаду в ваших глазах к тому времени, когда наш маленький спектакль подойдет к концу, – сказал он с широкой улыбкой, потом обратился к Джейку: – Дел уже выехал. Ты покажи гостье наш участок, а я пока покончу с бумажной волокитой.

– Есть, сэр, будет исполнено, сэр!

Джейк отсалютовал с преувеличенным рвением, щелкнул каблуками и вывел Энжел из кабинета шерифа в коридор. Им пришлось пройти через диспетчерскую, где почти все свободное пространство занимала круговая панель радиооборудования, и подняться по узкому пролету металлической лестницы, прежде чем они оказались в просторном помещении с канцелярскими шкафами, сейфом и несколькими письменными столами. В дальней его части находился стол побольше, его окружало не менее двенадцати стульев, все разные.

– Здесь собираются, когда возникает проблема посерьезнее езды в нетрезвом виде, – объяснил Джейк, подвигая для Энжел стул поудобнее.

Он прошел к автомату, достал два пластиковых стаканчика и наполнил их кофе. Должно быть, он делал это тысячу раз, подумала девушка, наблюдая за ним. Вернувшись, он поставил один стаканчик перед ней, а из второго отпил немного, присев на исчерканную поверхность стола и скрестив вытянутые ноги.

На часах было половина двенадцатого: немногим более суток прошло с тех пор, как Энжел покинула округ Ферри, чтобы воссоединиться со своей семьей в Лос-Анджелесе, а казалось, что прошел, по меньшей мере месяц. От усталости слипались глаза, и она потерла их пальцами.

– Как себя чувствуешь? – послышался озабоченный голос Джейка.

– Совершенно вымотанной, – призналась девушка со слабой улыбкой. – А ты?

– Я привык к бессонным ночам, – рассеянно откликнулся Джейк, всматриваясь в ее лицо и с тревогой думая о том, что ей предстоит. – Нам придется некоторое время провести в дороге, Энжел. Потерпишь?

– Конечно, потерплю, – заверила девушка. – Мы вернемся на твое ранчо?

– Нет. Один мой друг встретит нас у Ламберт-Крик. Он приведет лошадей, и мы все вместе отправимся через перевал в тот самый охотничий домик, о котором я когда-то говорил с Делом, помнишь?

– Вот как! – с некоторым сомнением в голосе произнесла Энжел, пытаясь представить себе многие мили, которые придется преодолеть верхом. – Что ж, я постараюсь не быть тебе обузой, но обещай мне одну вещь. Если я свалюсь с лошади, не бросай меня, а подбери.

Джейк против воли улыбнулся, сверкнув зубами, особенно белыми на фоне смуглой кожи.

– Тогда и ты обещай мне то же самое.

– Договорились, – быстро ответила девушка и протянула руку.

Джейк поколебался, прежде чем ее пожать. В самом деле, прикасаться к ней было неблагоразумно. Он едва удержался от поцелуя.

Энжел, в свою очередь, затаила дыхание. Рукопожатие стало крепче, глаза Джейка загорелись и сузились, взгляд потянулся к ее губам.

– Джейк, ты здесь? – раздалось с лестницы.

Оба вскочили, словно пойманные с поличным. Джейк спрятал руку за спину, словно бы на ней мог остаться отпечаток пожатия.

– Да, Дел! – откликнулся он.

 Через минуту в помещение вошел высокий худощавый мужчина. Он был без формы, в джинсах и ковбойке. Живые голубые глаза, обежав взглядом Энжел, выразили откровенное и до того простодушное одобрение, что девушка невольно улыбнулась.

– Мне передали, что надо увидеться. О чем речь? – обратился вновь прибывший к Джейку.

– О крупных неприятностях, о чем же еще!

– Я так и подумал. Может, для начала представишь меня красивой женщине?

– Ах да, извини. Это Анжелика Карсон-Уитни, а это мой напарник, Дел Максвелл.

– Какое удовольствие с вами познакомиться!

– Надо сказать, взаимное, – засмеялась девушка, пожимая протянутую руку.

– Вообще-то мы уже встречались, но могу побиться об заклад, что вы не помните когда.

Энжел бросила взгляд на непроницаемое лицо Джейка и покачала головой:

– Нет… нет, не помню.

– Когда Джейк так мужественно командовал, чтобы вы покинули грузовик Эстевеса, я был с другой стороны, колотил в водительскую дверцу.

– Правда? – оживилась Энжел. – В таком случае благодарю вас, мистер Максвелл.

– Меня-то за что? И называйте меня просто Дел.

– Ну что? – осведомился шериф Кроуфорд, входя. – Можем приступать к обсуждению?

Пока Джейк подробно излагал свой план и объяснял ему, какого рода помощь может понадобиться, девушка тихо сидела в сторонке, допивая свой кофе. Насколько она поняла, по округе предстояло распустить слух, что вскоре здесь могут появиться заезжие гастролеры из Лос-Анджелеса. Их приметы должен был знать каждый местный житель, чтобы сообщить немедленно, когда кто-нибудь подходящий по описанию сойдет с самолета в аэропорту, заправится на бензоколонке или зайдет перекусить в кафе. С этого момента за каждым их движением будут следить полицейские. Рано или поздно Чавес и его люди начнут выпытывать местонахождение интересующих их лиц, и тогда бандитов направят на одно пустующее ранчо у подножия горы Валкен. Тем временем Джейк и Энжел, добравшись до охотничьего домика у старой оленьей тропы, будут отсиживаться там в ожидании новостей. Как только Чавес окажется под наблюдением и проглотит приманку, они спуетятся с гор и присоединятся к другим. На покинутом ранчо он окажется в окружении и будет взят под стражу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю