355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Тихая » Серые будни красноволосой принцессы (СИ) » Текст книги (страница 4)
Серые будни красноволосой принцессы (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июня 2018, 14:30

Текст книги "Серые будни красноволосой принцессы (СИ)"


Автор книги: Лия Тихая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

– Зен, на правом плече складка. Волосы поправь. – Периодически советовал отлично понимающий принца Митсухиде, сам прошедший через все эти процедуры. – И да, видно, что руки чуть подрагивают.

– Так лучше? – Незаметно поправившись повернулся к другу Зен.

– Да. Но руки все ещё дрожат.

– Знаю. – Нервно отозвался парень.

***


– Я-то думала, что это брак по расчету, ан нет: принц видите как нервничает.

– И то правда. Ни разу не видела его таким обеспокоенным.

– Да какой здесь расчет? Девочка не из богатой семьи, зато руки у неё золотые: моего племянника лечила.

– И что, что руки? Главное, чтобы на мордашку ничего была.

– Да что ты говоришь! Главное – душа!.. ну и фигура, конечно.

– У неё наверняка и с тем, и с тем все в порядке: не зря же принцы за неё дуэль устраивали.

Шепотки в толпе не прекращались, заставляя младшего принца нервничать ещё больше. И вот, наконец...

Белое платье струилось, спускаясь почти до пола. Платье сидело на девушке просто восхитительно, заставляя Зена задержать дыхание.

А вот отец девушки явно чувствовал себя неловко под взглядами такого количества людей.

– Может мне надо было ей вести? – Шепотом произнес старший принц.

– Я бы тебе руку отпилил бы. – Продолжая восхищенно рассматривать невесту, так же шепотом ответил Зен.

– Мы собрались здесь... – Нудно бубнил священник.

Жених его совершенно не слушал, сосредоточив все свое внимание на невесте.

– Ты передумал? – С улыбкой поинтересовалась Шираюки.

– А? Что? – Встрепенулся принц.

Жених и невеста рассмеялись практически синхронно. Это выглядело так мило, что королева даже расчувствовалась и промокнула платочком выступившие слезы.

– Ваше Высочество, согласны ли вы взять эту девушку в жены?

– Согласен. – Не переставая улыбаться ответил принц.

– А вы, Шираюки, согласны ли взять в мужья Его Высочество?

– Согласна. – Улыбаясь в ответ произнесла невеста.

– За сим объявляю вас мужем и женой... жених, можете...

Не дожидаясь конца фразы, Зен откинул фату, открывая счастливое лицо своей жены и, будто страждущий к роднику, припал к губам возлюбленной.

Толпа заулюлюкала. Когда парень и девушка оторвались друг от друга, к молодоженам подошла маленькая девочка и, смущаясь, протянула невесте венок, сплетенный из цветов мат-и-мачехе. Зрители, затаив дыхание ожидали дальнейшего развития событий.

– Ой, это мне? – Девочка кивнула. – Спасибо большое.

Принцесса с улыбкой приняла венок, а малышка, радостно что-то бормоча побежала к матери. Шираюки покрутила в руках подарок, а потом перевела взгляд на Зена и, улыбнувшись, нахлобучила венок ему на макушку.

– Тебе идет. – Любуясь мужем, отметила Шираюки.

– Приятно слышать это от тебя. – Обнимая жену за талию, улыбнулся принц.

Девушка не глядя бросила букет в толпу. За этим последовал очередной поцелуй.

Всё внимание гостей было занято молодоженами и никто не заметил, как многозначительно переглянулись главная фармацевт с букетом алых роз в руках и старший принц королевства Кларинс... Никто, кроме королевы.

– Вот значит как... – С улыбкой заметила она.

***

Шумный вечер, много людей. Кажется, что здесь собрались жители всего Кларинса... Ну, если не все, то большинство. Отчасти это было правдой: на свадьбу младшего принца съехались посмотреть или скорее, как говорил сам Зен, "поглазеть" со всех концов королевства. Причем в этот знаменательный день в замок пропускали не только дворян, но и обычных городских жителей. Возможно именно поэтому народу было так много

Зен улыбался всем своей привычной равнодушной улыбкой, но стоило только в поле зрения появиться его молодой жене, как улыбка становилась искренней. Казалось юноша светился счастьем изнутри. Никто не понимал этих перемен, кроме, разве что, ближайшего окружения новоявленных супругов.

А гул тем временем нарастал: все жаждали услышать, что скажет гостям в качестве приветствия старший принц.

Казалось, Изана был совершенно спокоен, но если приглядеться, то можно было бы заметить, что его обычно спокойная улыбка сейчас какая-то более нервная, но, в то же время, по-мальчишески счастливая.

Старший принц, усилием воли сдерживая дрожь, вступил на небольшое возвышение, обычно используемое как сцену. Крепко сжимая бокал в руке, молодой человек прокашлялся, пытаясь привести голос в порядок.

– Здравствуйте, дамы и господа. Рад приветствовать вас в замке в этот замечательный день, который, я полагаю, запомнится нам всем надолго. Сегодня мой младший брат наконец-то женился. – Зал разразился аплодисментами. Изана дождался тишины и продолжил. – Я считаю, что Шираюки достойна большего, чем моего шалопая-братца, – в толпе кто-то хмыкнул. По-видимому, Митсухиде, – но раз уж так получилось... в конце концов, кто я такой, чтобы им мешать. В конце концов, любовь приходит, когда её не ждешь. Полагаю, госпожа Газельт со мной согласится. За любовь, дамы и господа. – Главный фармацевт с улыбкой кивнула, а старший принц отсалютовал ей бокалом, мгновенно осушая его до дна. – Ну и последнее, но не менее важное... Я... – Изана все же не смог сдержать дрожь в голосе. – Я подумал, а чем я хуже своего брата? Может пора и мне остепениться? Я тут заметил нашу семейную тягу к девушкам в белых халатах... Госпожа главный фармацевт, сделайте милость: станьте моей спутницей жизни.

***


Сказать, что все были в шоке, значило ничего не сказать. На мгновение гости затихли, в зале воцарилась звенящая тишина, в которой было отчетливо слышно счастливое «да». Через мгновение гомон и суматоха в зале стояли невероятные: ещё бы, в один день два таких события!

Зен, придя в себя, решил воспользоваться дарованной ему братом возможностью и сбежать. Благодарно кивнув следившему за ним старшему принцу, молодой человек потянул за собой жену. Рука в белой перчатке крепко сжимала девичью ладонь вплоть до того самого момента, как за юными супругами бесшумно закрылась массивная дверь бального зала.

– Здорово правда? – Наконец придя в себя вопросила Шираюки.

Младший принц на мгновение замер, любуясь отблеском свечей в её глазах и красными волосами своей возлюбленной... той, без кого он не представлял свою жизнь, несмотря на то, что они были знакомы едва ли месяц... той, что успела стать его женой...

– Ага. – Завороженно разглядывая спутницу жизни, отозвался Зен, но тут же встрепенулся. – Но это ещё не все сюрпризы на сегодня. Пойдем.

Сад, в котором они встретились, в освещении одной лишь луны выглядел неимоверно загадочно и романтично. Когда колоны замка, местами увитые плющом, остались далеко позади младший принц королевства Кларинс внезапно остановился, оборачиваясь к возлюбленной.

– А... – Хотела было что-то сказать девушка, но юноша только приложил палец к к её губам и покачал головой, показывая этим, что на все вопросы он ответит позже. Принцесса понятливо кивнула.

Неожиданно в воздух взвились сотни синих птиц. Перья, неизвестно по какой причине светящиеся сейчас ярко-голубым цветом, плавно опускались на землю, в то время, как прекрасные птицы отчетливо видимые в ночной мгле благодаря своему оперению, поднимались все выше.

Неожиданно откуда-то с крыши послышался мелодичный перезвон колокольчика. Одна из птиц стремительным росчерком метнулась к женственному силуэту на крыше и села девушке на плечо, освещая с помощью своего оперения миловидное личико своей хозяйки.

***


– А ты знал о помолвке твоего брата? – Лежа на обнаженной груди своего супруга и водя по ней кончиком пальца, будто рисуя на коже причудливые узоры, вопросила у младшего принца Шираюки.

– Нет. – Улыбнулся Зен, перебирая волосы уже определенно своей принцессы одной рукой. – Хотя, впрочем, догадывался. Не знал только личности предмета его любовной агонии.

– Ты так романтично выражаешься. – Рассмеялась Шираюки, заглядывая мужу в глаза.

– Как привык. – Хмыкнул принц.

– Нет, ты не подумай! Мне действительно нравится вся эта витиеватость речи.

– Приятно слышать. – Уже в самые губы жены выдохнул Зен.

А Луна мягким светом заливала комнату небольшого домика за чертой города, где трепетно пылали сгорая и вновь возрождаясь из пепла два любящих сердца...

***

Мягкая прохлада звездной летней ночи плавно опускалась на землю. Небольшая комната освещалась только полуоплавившейся свечой. У колыбели, сидя в кресле, дремала Шираюки, а непосредственно в детской кроватке спала её уменьшенная копия, раскинув маленькие ручки и ножки в стороны.

Дверь со скрипом приоткрылась, впуская в комнату узкую полоску света. Зен с улыбкой посмотрел на маленькое чудо, тихо посапывающее во сне и любимую жену.

Стоит отметить, что Шинджу* была самым беспокойным их ребенком. Хотя, может Зену только казалось так из-за того, что Мизуки** и Коичи*** уже выросли? Не важно. – Вистерия покачал головой, отгоняя лишние сейчас мысли прочь.

Зен осторожно поднял дремлющую супругу на руки, стараясь не нарушить чуткий сон Шираюки.

***


В соседней комнате на кровати с самым настоящим голубым балдахином спала вторая юная принцесса. Снежно-белые волосы, собранные в небрежный хвост, разметались по небесного цвета подушке. Девушка (а девочкой это прелестное создание назвать было уже нельзя) мило улыбалась во сне чему-то известному только ей.

А за следующей дверью скрывалась спальня оформленная преимущественно в темных тонах, выдавая в хозяине комнаты молодого человека. Юноша спал почти так же безмятежно, как старшая из его сестер, разве что не улыбался.

В этих двоих брата и сестру опознать было проще простого: почти полные копии своего отца... внешне. Но вот упрямство в достижении своей цели дети унаследовали от обоих родителей.

***


Честно говоря, Зен был просто счастлив, когда стал отцом в первый раз. В тот момент, когда Коичи крепко схватил его за палец своей маленькой ручкой, принц почувствовал невероятное спокойствие и, в то же время, единение с этим маленьким существом.

Имя первому ребенку супружеская пара выбрала не задумываясь. Это было похоже на то самое пресловутое "озарение", которое хоть раз, но мелькает в жизни каждого человека.

Когда через год родилась Мизуки, Коичи все время с интересом следил за перемещениями нового живого существа. Но вот когда оба подросли и вошли в более или менее осознанный возраст, то начались распри. Вечная проблема многодетных семей в стиле "Почему у него/неё... лучше?!" Причём почти по любому поводу.

Если бы не Шираюки Зен, наверное, не справился.

Новость о третьем ребёнке повергла второго принца Кларинса в шок. Услышав "я беременна" в третий раз от жены, которой на тот момент было уже за тридцать Зен не знал что и думать. Но затем, все же, посчитал, что раз двоих детей они вытянули, то и третьего вытянут.

Так и получилось: супруги, конечно, порядком уставали, не всегда поспевая за чересчур активной малышкой, но как-то справлялись. Благо старшие дети уже и сами могли приглядеть за младшей сестрёнкой.

Отраду принесли второму принцу волосы Шинджу. Красная шевелюра радовала глаз. Малышке и самой они нравились. А в сочетании с отцовскими голубыми глазами смотрелись весьма экстравагантно.

Зеленые глаза достались старшему сыну. Казалось они прямо-таки лучились добротой.

Так что Мизуки была единственной, кто перенял все черты отца. Даже чуть насмешливую улыбку. Зато Коичи взял у отца манеру витиевато выражаться. Причём казалось будто у него это получается непроизвольно, вот только родители (в частности отец, сам научивший сына этому) ни капли ему не верили.

Несмотря на то, что с детьми пришлось натерпеться бед Зен ни за что бы не отказался ни одного из них, ведь с ними он в полной мере познал радость отцовства: он играл с Коичи в войнушку и учил его фехтовать, он иногда ходил с Мизуки по магазинам, покупая в основном еду, он катал малышку-Шинджу на плечах и рассказывал ей сказки на ночь и ничто не могло бы заменить ему это...

Примечания:

Вы так просили новую главу, что я не удержалась))) это все ещё не конец)))

* – имя означает "жемчужина" 8 лет

** – тоже девочка. Имя означает "красивая луна" 16 лет

*** – перевод: "первый сын", что полностью соответствует действительности. 17 лет

***

Девушка в бледно голубом платье торопливо шагала по коридору, аккуратно придерживая пышную юбку руками, чтобы ненароком не наступить на подол.

Сказать по правде, Мизуки терпеть не могла платья, хотя они ей действительно шли. Несмотря на все свое отвращение к сим "шедеврам" современной моды девушка их все же носила. Не по своей воле, конечно же. К такой одежде обязывал статус принцессы. Пусть у Мизуки и не было права на наследование престола, но, все же, порочить возложенный на неё титул было негоже и поэтому в дни, подобные этому, девушка, тяжело вздыхая втискивалась в орудие пыток, называемое платьем.

Её брат относился к этому проще и гораздо менее ответственно. Например, он полностью игнорировал парадные камзолы, которые были обязаны надевать все особы дворянских родов. В оправдание Коичи следует сказать, что его отец поступал точно так же, пользуясь безнаказанностью у Его Величества: братья же, как никак.

А вот маленькой Шинджу было совершенно все равно во что её одевают. Главным фактором спокойствия малышки было наличие рядом матери. Правда когда Шираюки отходила от неё хотя бы на пару шагов, то голубые глаза тут же наполнялись слезами. Именно поэтому госпоже фармацевту приходилось всюду брать младшее чадо с собой. В следствие таких совместных походов мед. крыло лишилось достаточного количества пробирок.

– Мизуки, не торопись! – Раздался голос брата откуда-то сзади.

Девушка только передернула плечами и ускорилась. Ей надоело вечное присутствие рядом с ней брата.

– Будто няньку ко мне приставили. – Тихо пробурчала Мизуки, останавливаясь перед поворотом.

Все же, что бы она не говорила, но Коичи она любила. В конце концов, они росли вместе и делили на двоих практически все. Брат часто защищал её, а она помогла ему наладить отношения с его девушкой – дочерью Оби и Кихал. По правде говоря, Мизуки нравился старший брат Кин* (так звали её подругу и, по совместительству, девушку Коичи).

– Уф. Ну и куда ты так неслась? – Строго вопросил молодой человек, являющийся счастливым обладателем снежно-белой шевелюры, отвлекая девушку от размышлений.

Произнести уже заготовленную осуждающую речь ему помешала произнести выруливающая из соседнего коридора младшая сестра.

– Сестренка! Братик! – Со слезами на глазах воскликнула Шинджу. – Я маму потеряла!

– О, Боже. – Закатила глаза Мизуки.

– Не плачь, жемчужинка. – Улыбнулся появившийся на подоконнике из ниоткуда наследник престола.

– Братец Такаюки**! – Радостно закричала Шинджу, бросаясь к двоюродному брату.

Такаюки любили все. Он был эдаким идеальным парнем: справлялся со всеми заданиями, которые ему поручали, слушался родителей и прилежно учился. Только вот он иногда сбегал с уроков, но об этом знали немногие.

– Чего раскричались? – Высунулась из-за одной из многочисленных дверей лохматая голова Кохэку***.

– Да тут жемчужинка опять потерялась. – Улыбнувшись ответил Такаюки спрыгивая на пол.

– Её высочество Шираюки сейчас в большом зале, вместе с Его Высочеством Зеном и Его Величеством. – Отрапортовал Мэзэки****. – И да, принц Такаюки, Ваш отец просил передать, чтобы вы немедля сопроводили Её младшее Высочество Шинджу к матери. Уф.

– Устал? – Сочувственно поинтересовался пшеничный блондин, беря маленькую кузину на руки.

– Да я тебя по всему дворцу искал! Ты где был, черт возьми?! Не хотел говорить мне как телохранителю, так сказал бы как другу!

– Ладно, ладно. Пойдем уже.

***


Знаю, со временем эти дети повзрослеют. Шинджу пойдет по стопам матери и станет фармацевтом. Такаюки станет хорошим королем. Кин и Коичи поженятся и станут управлять северной частью королевства. Мизуки добьется расположения Кохэку и, со временем, сама сделает ему предложение. Мэзэки долгое время будет ходить холостяком, а потом женится на девушке, которая будет на шесть лет младше него...

И кто знает, может они ещё сотворят что-нибудь такое, чего еще не видывал этот мир. Эм, в хорошем смысле)))

Кин* (дочь Кихал и Оби) – с яп. "золотая".

Такаюки** (сын Изаны и Гаррак) – с яп. "благородный", 18 лет.

Кохэку*** (сын Кихал и Оби) – с яп. "янтарный" Мэзэки**** (сын Лаэна и Кики) – с яп. "правильный отчет", предположительно 20 лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю