Текст книги "Фея Сластей"
Автор книги: Линда Гуднайт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Глава одиннадцатая
Купер заставил себя не гнать внедорожник, хотя кипел от возмущения и обиды. Натали словно всадила в него нож и оставила истекать кровью на снегу. Он должен был это предвидеть! Она никогда не пропустит его за тщательно выстроенный бастион своей независимости. В этом заключена ее жизнь. И в детях. Это ее семья. Семья Джастина. А он вмешивается в чужие дела.
Купер хотел, чтобы они стали его семьей. Чтобы дети стали его детьми. Даже упрямая Роза бывала и занятной, и милой, а ее верность Джастину трогала до глубины души. А Лили… Лили завоевала его сердце с той минуты, когда доверила ему увечную куклу.
Слова Натали стучали в мозгу: «Ты не ее отец». Но он готов им стать. Готов не только взять на себя заботу о Натали, но заменить Джастина как мужа и отца.
Причем здесь Джастин? Глупости какие. Он любит Натали, и любил все эти годы. Десять лет назад она выбрала Джастина, а он, Купер, чтобы не смотреть правде в глаза, сбежал в Калифорнию и сам для себя решил, что Натали – просто очередной трофей в их с Джастином постоянном соревновании. И этот трофей достался не ему. Все другие доводы – заведомая ложь, чтобы утешить уязвленное самолюбие. Теперь-то он знал, что все не так. В глубине его души всегда жила ненависть к старому другу. И неудивительно, что его преследовало чувство вины, когда он узнал о смерти Джастина.
Купер направил автомобиль к больнице. У него масса дел до отъезда в Цюрих. Самое разумное – это навсегда исчезнуть из жизни Натали, чтобы не остаться на вторых ролях. А для Салливана быть вторым немыслимо.
Натали старалась не плакать.
– Мамочка. – Лили, жалобно оттопырив нижнюю губу, смотрела на нее полными слез глазами. – Купер на нас рассердился?
– Не на тебя, киска. На меня.
– Он не станет нашим новым папой?
Натали едва не уронила металлическую миску.
Если она даст волю чувствам, то лишь испугает Лили.
– Боюсь, что нет, малышка.
Лили шмыгнула носом, и по круглым щечкам покатились слезы. Натали опустилась на колени и обняла ее.
– Котенок, у нас все будет хорошо. Мы же жили без Купера и теперь проживем без него.
Нет, это неправда. У них не все было хорошо. Им было трудно. Ей по крайней мере. А когда появился Купер, она снова почувствовала себя женщиной. Он шутил, дарил подарки, ухаживал за ней, а она… она стала полагаться на него, зависеть от него… ну, не материально, конечно, а эмоционально. Он был ей необходим… как торту необходим сахар.
– Вы кричали друг на друга.
– Прости. Мы ссорились.
– Это из-за Розы. Она вредничает. Она говорит, папа не захотел бы, чтобы Купер был нашим новым папой, но это неправда. Папа нас любил. Он хотел нам счастья. Когда Купер с нами, то мы как будто целая семья.
У Натали на сердце были такая тяжесть и боль, словно она проглотила горячий кирпич.
– Купер все еще наш друг? – спросила Лили.
– Да, он наш друг. – Но в этом она не была уверена.
– Можно я ему позвоню?
Нет! Но вместо этого Натали сказала:
– Давай потом. – И вытерла мокрые от слез щеки девочки. – Хочешь помочь мне приготовить глазурь для торта? Ты сама выберешь краски.
– Я не хочу.
– А я хочу. – Роза, как ни в чем не бывало, вбежала на кухню. Вид у нее был довольный и… даже торжествующий.
Неужели Купер прав? Неужели она потворствовала дочери? Натали покачала головой:
– Нет, Роза. Тебе я этого не разрешу. Я недовольна тобой.
– Ну и не надо. – Роза пожала плечами. – Лили, пойдем играть в театр. Ты будешь директором.
Если бы Натали не была так расстроена, то, наверное, рассмеялась бы. А пока что она вернулась к работе и занималась выпечкой почти до утра. Разбивая яйца, замешивая тесто, она стонала, тихонько плакала и… думала, думала. Несколько раз женщина порывалась позвонить Регине и попросить совета и сочувствия, но время было позднее, чтобы беспокоить подругу. Впервые любимое занятие – выпечка тортов – ей совершенно не помогло успокоиться. Наверное, потому, что горе было слишком велико.
На следующее утро после беспокойной ночи и мучительных сновидений Натали с трудом поднялась с постели, приняла душ и оделась. Пора собирать девочек в школу. Сегодня ей предстояло много дел, так что об усталости лучше забыть. В довершение всех неприятностей Роза начала капризничать. После вчерашнего Натали была полна решимости не потакать дочери.
– Вставай и одевайся. И никаких жалоб.
Роза заплакала:
– Я плохо себя чувствую.
– Роза, я не шучу. Я устала, и нервы у меня на пределе. Сегодня твое хныканье ни к чему не приведет.
Но плач не прекратился.
– У меня живот болит. Я хочу пить.
Натали отправила Лили за водой и поставила Розе градусник.
– Роза Изабелла, даю слово, если температура нормальная, то тебе здорово попадет.
Температура была нормальная, но Натали показалось, что Роза не притворяется. Девочка выглядела вялой, взгляд тусклый, и она жаловалась на головную боль. Хотя Натали и одолевали сомнения, она все же перестраховалась, дала ей детский панадол и оставила обеих девочек дома. К десяти утра состояние Розы не изменилось, и Натали решила ехать в агентство вместе с детьми, так как ей было необходимо доставить образцы свадебных тортов.
Трудно быть одинокой мамой. Когда происходят подобные неприятности, хорошо иметь рядом опору. Она думала о Купере, сильном и надежном.
– Ты ужасно выглядишь, – сказала Джули, когда Натали появилась в агентстве. – Заболела?
– Розе нездоровится.
– Кто болен? – спросила вошедшая Калли.
– Роза, – ответила Джули. – Пожалуй, надо угостить ее пирожными и напоить молоком.
– Лучше шоколадом, – предложила Калли. – А что ты нам принесла, Нэт?
– Всего понемногу. Восемь образцов. И еще сдобную ватрушку с клубникой по совершенно новому рецепту.
«Красавицы» переглянулись.
– Что случилось? – Все знали, что когда Натали чем-то огорчена, то забывается в работе и может печь ночь напролет.
– Мы с Купером… – Она замолкла, не желая рассказывать о ссоре при Розе и Лили, но глаза у нее наполнились слезами.
Калли взяла близнецов за руки.
– Пойдемте, девочки. Тетя Калли угостит вас сладким, пока мама поговорит с тетей Беллой.
– О чем поговорит? – спросила появившаяся в дверях Белла. Но, стоило ей взглянуть на Натали, как она поняла: что-то стряслось. – Идем ко мне в кабинет, пока тебя не увидели наши невесты и не разбежались.
– Я так ужасно выгляжу?
– Как смятый банан.
– И чувствую себя точно так же. – Натали прошла следом за Беллой в ее залитый солнцем кабинет.
– Что случилось? – Белла уселась в кресло с высокой спинкой, обдав Натали запахом дорогих духов. – Этот красивый мальчишка тебя обидел и мне нужно его пожурить?
Натали не смогла удержаться от улыбки. Ну и шуточки у Беллы. Уж Купера никак не назовешь мальчишкой. Через минуту Натали выложила все подробности и была благодарна Белле за сочувственное внимание. Та слушала, не прерывая, а когда Натали не удержалась от слез, посоветовала:
– Поплачь, милая девочка. Моя мама всегда говорила, что слезы смывают нечистые мысли, и мы все видим яснее.
– Я люблю его, Белла.
Она похлопала Натали по коленке.
– И что ты собираешься делать?
– Не знаю. Он ушел от меня. – Натали закрыла лицо руками.
– Тебе не приходило в голову, что Купер, возможно, прав? Не слишком ли ты снисходительна с Розой?
– Она много пережила. Я не могу причинить ей еще больше горя.
– Душа моя, вы с Лили пережили то же самое. Нельзя позволять Розе верховодить.
– Она не плохая девочка.
– Она – бриллиант чистой воды, но и бриллиант нуждается в огранке.
– Ох, Белла. Я, право, не знаю. У нас с Купером никогда ничего не получится. Он так же, как и Джастин, одержим своей карьерой. Мало этого – он, как настоящий мачо, считает, что обязан заботиться обо мне. А я этого не хочу.
– Но почему тебя это так пугает?
– Джастин никогда не позволял мне ничего делать. Не разрешал работать.
– Мы сейчас говорим не о Джастине. Я ведь тоже вдова. Ты что, забыла? Я была замужем за Мэтью двадцать три года. Он был моей единственной любовью, и я не представляла себе, что смогу полюбить кого-нибудь еще. Но иногда любовь неожиданно захватывает тебя.
– Ты про Чарли? Белла улыбнулась.
– Речь не обо мне. Давай не отвлекаться от тебя и Купера. Дорогая, тебе стоит кое о чем призадуматься. – Она встала и обняла Натали. – Через пять минуту меня встреча с Маделиной Уэстерлинг. – Я в тебя верю. Верю, что ты найдешь правильное решение.
Если бы это было так! Но после разговора с Беллой Натали почувствовала себя лучше. Она пошла в туалет ополоснуть припухшие веки, а когда вернулась, то наткнулась на Лили.
– Розе плохо.
Натали кинулась в комнату отдыха и увидела Розу, корчившуюся от боли.
– Живот болит.
– Сколько пирожных ты съела?
– Два.
– Ты съела целую кучу, – уточнила Лили.
Натали немного успокоилась. Если все дело в пирожных, то ничего страшного.
– Сейчас поедем домой. Скоро тебе станет лучше.
Но тут Роза побледнела как полотно и устремилась в ванную, Натали – за ней. Дочку тошнило, а Натали держала ее дрожащее тельце. Рвота наконец прекратилась, и девочка обмякла у нее на руках.
– Роза! – Натали обтерла лицо дочки мокрым бумажным полотенцем. – Роза, скажи маме хоть слово.
Роза тяжело дышала, голова ее упала на плечо, глаза закатились. Натали охватил ужас.
– Роза, детка, что с тобой? Где болит? Скажи мне, Роза!
Девочка не отвечала. Если бы здесь был Купер! Надо ему звонить. Он приедет. Она знала, что он приедет, невзирая на их ссору. Но он, наверное, уже улетел в Цюрих.
– Лили! – крикнула Натали. – Позови Беллу, кого-нибудь позови. Нужно отвезти Розу к врачу.
– Сейчас приедет Купер.
– Что?!
– Не сердись, мам. Я испугалась. Я ему позвонила.
Натали затрясло. Теперь от облегчения.
– Золотко, я не сержусь. Я сама хотела ему звонить.
Натали подхватила Розу на руки и, шатаясь, понесла к двери.
– Роза, – шептала она, целуя дочку.
Роза не отвечала и бессильно лежала на руках у Натали. Сердце женщины колотилось, как отбойный молоток, колени тряслись, она едва не уронила Розу. И увидела бегущего к ней Купера.
– Что? Что случилось?
Он забрал у нее Розу, отнес в кабинет Беллы и уложил на диванчик.
Натали пересказала ему всё, что происходило с девочкой с самого утра.
– А потом ее вытошнило, и она потеряла сознание. Купер, она без сознания!
Руки Купера ощупывали детское тельце, он приподнял веки, проверил пульс. Вдруг он наклонился к лицу девочки, приоткрыл ей рот и понюхал.
– Ее когда-нибудь проверяли на диабет?
В это самое мгновение Натали поняла, что с ее дочерью.
– О боже!
Просьбы попить по вечерам, перемены настроения, жалобы на боль в животе и плохое самочувствие, чтобы не идти в школу… Даже потерю веса Натали объясняла тем, что ребенок растет. А все это было симптомами диабета. Ребенок может умереть из-за ее невнимательности.
Купер сгреб Розу в охапку. Он выглядел еще более суровым, чем вчера, во время их ссоры.
– Немедленно в больницу, – сказал он.
Приемная в детской клинике пахла антисептиком, и было как-то странно тихо, хотя там находилось с десяток других озабоченных родителей. Ходили врачи и сестры в голубых халатах, дребезжали каталки, жужжал ксерокс, открывались двери лифтов, из которых вывозили оборудование и выходили пациенты – обычная жизнь больницы. Как только они приехали, Купер быстро ушел с Розой на руках, а Натали чувствовала себя брошенной и одинокой.
Сильная рука легла ей на плечо. Это Купер. Она прижалась к нему.
– Пойдем. Сядь, пока ты не упала.
Он подвел ее к креслу и усадил, не снимая руки с ее плеча.
– Как она? – еле слышно вымолвила Натали.
– С ней занимается лучший эндокринолог в Бостоне. Диабетический кетоацидоз – это очень опасное состояние.
– Скажи, что она поправится, – прошептала Натали.
Он повернулся к ней и взял ее руки в свои.
– Дорогая, здесь хорошие специалисты, а Роза по натуре борец.
– Хоть раз это пойдет ей на пользу, – со слезами ответила Натали.
– Да.
Купер такой добрый и сострадательный, а она – полная дура, если оттолкнула этого замечательного человека.
– Как я могла не заметить симптомы…
– Такое бывает. Не кори себя. И не думай о плохом. Ни единой минуты не думай.
Они сидели и молча ждали. Время тянулось бесконечно долго. Наконец к ним подошел высокий, худой мужчина с копной светлых, почти белых волос. Купер их познакомил, а затем доктор Парметер сообщил все подробности состояния Розы. Натали охватила дрожь, когда она слушала о химическом дисбалансе, сердечной аритмии, молекулярном обезвоживании и еще о множестве других симптомов, которые довели ее дочь до шока.
– Главное, чего мы не должны допустить, это отек мозга. Как только минует кризис, то можно будет говорить о полном выздоровлении. – Доктор Парметер похлопал Натали по плечу. – Она в хороших руках.
– Я могу ее увидеть?
Оба врача переглянулись, доктор Парметер согласно кивнул и ушел, а Купер сказал:
– Ты можешь испугаться. Она подключена к разным приборам, вся в трубках, так что возьми себя в руки.
Они вместе вошли в затемненную палату, где шуршали и тикали аппараты. Роза лежала с закрытыми глазами и казалась персонажем из научно-фантастического фильма. Трубки были прикреплены к ее рукам, груди, животу. Какой матери под силу вынести это страшное зрелище? У Натали подогнулись колени, и, если бы не сильная рука Купера, она могла упасть.
– Я люблю тебя. Ты поправишься. Я люблю тебя, – шептала она, целуя щеку дочери и надеясь, что Роза ее услышит.
Всю ночь Купер просидел возле Натали в приемной, приносил ей кофе и бутерброды, рассказывал разные истории, чтобы отвлечь. За эти долгие ночные часы к Натали постепенно пришло понимание того, в чем она ошибалась. Ошибалась в отношении Розы. В отношении себя. В отношении Купера. Он сильный и надежный. И он любит ее и девочек. А иначе разве он прилетел бы на помощь?
– Купер. – Она склонила голову ему на плечо.
– Что, любимая?
– Спасибо. Я так в тебе нуждалась.
Он повернулся к ней и поцеловал в лоб.
– Все в порядке.
– Прости за те слова, что я тебе сказала.
Он помолчал и произнес:
– Не извиняйся. Ты была права – я не ее отец.
– Ты был бы хорошим отцом.
Мужчина с удивлением посмотрел на нее, и она поторопилась добавить:
– Я хочу, чтобы ты был в моей жизни, Купер. Ты нужен моим девочкам. Ты нужен мне. – Она забыла о гордости. – Пожалуйста, скажи, что ты меня прощаешь.
Он медленно покачал головой, и Натали решила, что все потеряно.
– Когда происходят подобные потрясения, человек пересматривает свои приоритеты. Я всю жизнь гонялся за успехом, а после звонка Лили у меня мир перевернулся. Сначала я испугался, что беда случилась с тобой. Если бы это было правдой, я умер бы. Потом, когда я увидел Розу, лежащую без сознания, то у меня чуть сердце не остановилось. Мне нравится профессия врача, но впервые мое умение спасло того, кого я люблю. – Купер усмехнулся. – Я люблю эту маленькую девочку, Натали.
– Я знаю.
Он взял ее руки и стал разглядывать ладони, словно читал судьбу.
– А то, что я также люблю тебя, ты знаешь? Слышать такие слова – все равно что слизывать сладкую глазурь с торта.
– Купер, я тоже тебя люблю. Ты – единственный мужчина, который смог заставить меня отказаться от своей независимости.
– Ты считаешь, я этого хочу?
– А разве нет? Разве то, что я – кондитер, тебя не смущает?
У него вырвался смешок.
– Нам о многом придется поговорить, любимая. Я хочу, чтобы ты была такой, какая ты есть. С тортами и свадьбами. Главное – найди в своей жизни место для меня.
От избытка чувств Натали не могла говорить. А Купер поразил ее еще больше, когда опустился перед ней на одно колено.
– Я должен кое в чем признаться, – сказал он, с нежностью взяв в ладони ее лицо. – Всю жизнь я был одержим победой. Стоило мне чего-то захотеть, и я не успокаивался, пока не достигал желаемого. Очень давно мне хотелось покорить тебя. Когда ты вернулась в мою жизнь, то стала тем призом, который я мечтал завоевать, но так и не получил.
– Я это подозревала. – Она хотела отстраниться, но Купер ее не отпустил.
– Выслушай меня, пожалуйста. Это из-за тебя я переехал в Калифорнию. Видеть тебя с другим мужчиной было выше моих сил, хотя я никогда тебе этого не говорил. Я даже сам об этом не догадывался, но причина того, что я до сих пор не женат, – ты. Натали, я любил тебя тогда и люблю сейчас. Люблю не как приз, который нужно завоевать, а как мою вторую половинку.
Ей на глаза навернулись слезы. Слезы от усталости, от радости и от нежности.
– Ох, Купер.
– Ты заслуживаешь цветов и музыки, и прекрасной обстановки. Все это у тебя будет, обещаю. А сейчас… эта длинная ночь будет не такой утомительной, если ты облегчишь мои страдания и согласишься стать моей женой.
Натали сжала ладонями лицо Купера. Такое любимое лицо.
– Да, я согласна. Я люблю тебя, Купер. Он встал с колен и с нежностью обнял ее.
– Я тоже люблю тебя, моя маленькая Фея Сластей.
Его поцелуй был слаще самого сладкого из испеченных ею тортов.
– Я вспомнила… ты же должен быть в Цюрихе.
Он покачал головой.
– Нет, любимая. Я должен быть здесь, с тобой. Цюрих подождет.
В комнату вбежала сестра:
– Доктор Салливан, миссис Томпсон, Роза проснулась!
Утром Розу перевели из блока интенсивной терапии в отдельную палату. Она поправлялась. И на удивление быстро.
Купер был измучен до крайности. Он провел на ногах тридцать шесть часов, а после ссоры с Натали вообще не спал. Но душа у него, тем менее, пела. Натали его любит! Любовь Натали освободила его от оков погони за успехом. Теперь он понял, что успех – это не положение лучшего среди лучших. Успех заключается в любви. Все очень просто.
– Купер.
Натали сидела в одном кресле с Купером, устроившись у него между ног и привалившись к нему спиной. Он с радостью ощущал в своих руках маленькую фигурку и наслаждался запахом ее кожи.
– Что, любимая? – пробормотал он, уткнувшись носом ей в затылок.
– Тебе нужно поехать домой и отдохнуть.
– Не нужно. Лучше обернись и поцелуй меня.
С тихим смехом она обвила руками его шею.
Какое блаженство, подумал он. Он хочет ее, хочет обладать ею, хочет целовать ее самые заманчивые места… Его мысли нарушил шорох – в дверях стояла Лили. Девочка кинулась в объятия матери. Личико у нее было серьезное и немного испуганное, глазенки широко раскрыты.
– Малышка, с Розой все в порядке. Подойди и посмотри сама. Она спит, но для тебя, думаю, проснется.
Лили осторожно приблизилась к кровати и посмотрела на сестру.
– Роза.
Та открыла глаза:
– Купер меня спас. Так сказала медсестра.
Лили наклонилась пониже и шепотом спросила:
– Ты все еще его ненавидишь?
Роза покачала головой:
– Нет. Ночью приходил папа. Он дал мне лекарство, а потом ушел. Но он сказал, чтобы я больше по нему не скучала, потому что здесь Купер и он позаботится о нас и о маме.
– Это ей приснилось? – еле слышно спросила Натали.
Купер молча прижал ее к себе. В своей практике он был свидетелем многих странных случаев. Сон это или нет, но Роза поверила. Джастин оставил после себя три бесценных существа, и теперь он, Купер, будет их любить и защищать.
Эпилог
С океана дул холодный ветер, но даже плохая погода не могла испортить Натали радостного настроения. Они с девочками ехали вместе с Купером в какое-то таинственное место.
Последние полторы недели были просто чудом. Роза поправилась и научилась проверять у себя уровень сахара, как это делала мама. Конечно, Натали переживала, что наградила дочь своим заболеванием, но, слава богу, Роза вновь превращалась в беззаботного ребенка. Во многом это была заслуга Купера – он из кожи вон лез, чтобы окружить близнецов любовью и отцовской заботой.
После выписки Розы из клиники они обсуждали, когда, где и как пройдет их бракосочетание. Им обоим хотелось, чтобы это случилось поскорее, но у Натали – бесконечные подготовки к свадьбам, а у него напряженная работа, так что выкроить время оказалось проблемой.
– Когда же ты нам скажешь, куда мы едем?
– Очень скоро. – Купер свернул на круглую подъездную площадку перед красивым трехэтажным домом в викторианском стиле, выключил мотор и, повернувшись к Натали, спросил: – Ну, как?
– Великолепно.
– Пойдем внутрь. Тебе понравится. Там все модернизировано, но архитектура не нарушена.
Они вошли в дом, и восторгу Натали не было предела. Она всегда мечтала о таком доме. Кухня ее особенно потрясла – огромная, с современным оборудованием, двумя электроплитами и всевозможными шкафами и полками. Она провела пальцами по металлической отделке разделочного стола.
– Купер, что все это значит?
– Ты говорила, что хочешь большой дом с задним двором и просторными комнатами, чтобы девочкам было где поиграть. И вот… – он взмахнул руками, – я купил такой дом.
Она от неожиданности открыла рот, а Купер засмеялся:
– Нравится?
– Безумно. И я безумно тебя люблю. – Натали кинулась ему в объятия.
Он был готов прыгать от счастья.
– Мы покупаем этот дом? – крикнула Лили, сбегая вниз по лестнице.
– Уже купили.
– Вот это да! – И девочка понеслась сообщить новость Розе.
– Мам, мам, скорее иди сюда. – Роза, запыхавшись, вбежала на кухню, схватила за руки мать и Купера и потащила их на заднее крыльцо, где стояла Лили, а около нее – ирландский сеттер, который смотрел на девочку с обожанием в янтарных глазах. – Мы нашли здесь эту собаку. Правда, красивая?
– Его зовут Чонси, – сказал Купер. – Это пес моего друга, но он уехал и не смог взять Чонси с собой, поэтому псу нужен новый хозяин.
Роза вся засветилась от радости.
– Тогда мы его возьмем.
– Ну, я не знаю. Это ведь огромная ответственность. Кто его будет кормить?
Роза обхватила собаку за шею и уткнулась лицом в блестящую рыжую шерсть.
– Я буду. У меня есть опыт.
Натали подавила смех. Да, щенок-невидимка это, разумеется, большой опыт. Пес лизнул Розу в щеку.
– Видите – я ему понравилась. Пожалуйста, пожалуйста, можно я его оставлю?
– Боюсь, ты подписал себе приговор, – сказала Натали и обняла Купера.
– Ты о чем?
– Да о том, что теперь ты должен жениться на всех нас. Я имею в виду дом, собаку, кухню. Мне нужно все это вместе.
– А как насчет парня?
– Ммм. Дай подумать. – Она сделала вид, что сомневается. – Да, я подумала и решила его тоже взять.
– В таком случае, – сказал Купер, сунув руку во внутренний карман куртки, – вот мой свадебный подарок. Возможно, немного рановато, но что сделано, то сделано.
Натали открыла конверт и вытащила пачку бумаг. Сверху лежал документ на право собственности, а ниже – страховой полис Купера. И то и другое на ее имя.
Глаза защипало от слез.
– Зачем ты это сделал?
Он прижал ее к себе.
– Что бы ни случилось в будущем, ты и девочки защищены.
– У меня нет слов. Это… грандиозно. А я ничего не могу дать тебе взамен.
– Тут ты ошибаешься. – Купер нежно погладил ее по волосам. – Все эти годы я что-то искал. И сейчас знаю, что искал тебя, любовь моя. У меня внутри была пустота, а теперь переполняет счастье. И это стоит больше, чем все вещи, которые покупаются.
Натали охватило чувство покоя и безмятежности, и она прижалась головой к его груди, слушая, как размеренно стучит сердце.
А во дворе ее дети – скоро они станут и его детьми – весело играли с собакой, о которой давно мечтали.
В объятиях Купера осуществляются и ее собственные мечты. Она – счастливая женщина. Сначала ее любил один замечательный мужчина, а теперь любит другой. Женщина знала, чувствовала, что Джастин одобрил бы ее. Натали дотронулась до лица Купера, увидела любовь в его сверкающих глазах, и ей захотелось смеяться от счастья. Жизнь оказалась слаще, чем многослойный свадебный торт, а Купер Салливан – главное украшение этого торта.