Текст книги "Вечер вдвоем"
Автор книги: Лилиан Колберт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Лилиан Колберт
Вечер вдвоем
Пролог
Майкл Эббот быстро принял душ и сменил спортивный костюм на вечерний. Минни еще плескалась в ванне, что-то безмятежно напевая.
– Поторопись, детка, мне будет без тебя скучно! – прокричал он на звук льющейся воды и устремился к двери.
Спускаясь по широкой, сверкающей огнями и красным лаком лестнице отеля в зал ресторана, он недоумевал, из каких глубин подсознания всплыло это слово – «скучно»? Он, талантливый химик, приехал покататься на лыжах в Гштад с очаровательной, неглупой женщиной. Его окружали потрясающие горные пейзажи, захватывали головокружительные спуски, а впереди ожидало место управляющего крупной фармацевтической фирмой, о котором он давно мечтал. И тем не менее мне действительно скучно, вынужден был признать Майкл.
Может быть, дело в том, что он отвык отдыхать, а может быть, – в Минни. Несмотря на красоту и безусловное остроумие, в ней отсутствовало что-то важное. Подобная мысль тоже посетила Майкла впервые. Обычно его вполне устраивало, если каждый третий мужчина поворачивал голову вслед его спутнице, если с этой спутницей можно было вести необременительную, веселую беседу, если она была достаточно темпераментна в постели и не слишком алчна. Но на сей раз это его почему-то не удовлетворяло. Наверное, старею, с усмешкой подумал Майкл, входя в ресторан.
Метрдотель поспешил ему навстречу.
– Как обычно, месье, столик у окна?
Майкл, лениво улыбнувшись, кивнул и, проследовав за метрдотелем, сел и развернул меню. Вкусы Минни были хорошо ему известны, и, быстро сделав заказ, он окинул взглядом зал. Его внимание сразу же привлекла группа из трех человек, появившаяся у входа, – красавчик голливудского типа в белом смокинге, с сияющей улыбкой и изысканными манерами, сопровождаемый двумя женщинами, брюнеткой и блондинкой.
Богатый наследник, судя по предупредительности официантов, решил Майкл. Троицу усадили через два столика от него, и Майкл, услышан нью-йоркский выговор, признал в них соплеменников. В этот момент подошла Минни, и, встав, чтобы отодвинуть для нее стул, он получил возможность как следует рассмотреть блондинку. При одном взгляде на нее его тренированное гибкое тело слегка напряглось, а из синих глаз исчезла дымка скуки.
Девушка была необычайно хороша – золотистые длинные волосы, струясь, падали на редкой красоты белоснежные плечи. Шелк зеленого платья, на котором не было ни морщинки, казалось, не скрывал, а каким-то непостижимым образом еще больше обнажал великолепное тело. Сверканию бриллиантов в ушах вторило таинственное сверкание изумрудных глаз.
– Да, на нее трудно не заглядеться, – услышал он слегка ревнивый голос Минни и, опустив взгляд, заметил, что она уже давно сидит.
– Мое внимание привлекла не столько она, сколько разворачивающаяся перед нами сценка из жизни джунглей, – мгновенно придумав оправдание, весело проговорил Майкл.
Он действительно заметил некоторую напряженность в отношениях между этими тремя и с проницательностью знатока человеческой натуры быстро угадал ее причину.
– Джунгли в Гштаде? О чем ты говоришь? – насмешливо протянула она.
– На накал человеческих страстей не в силах повлиять даже двадцатиградусный мороз. – Майкл уже успел распределить роли в этой человеческой драме и поспешил поделиться наблюдениями с Минни. По крайней мере, на этот вечер развлечение им обеспечено. – Перед нами типичный треугольник, который можно наблюдать как здесь, в Гштаде, так и по всему миру, – с интонациями гида начал он.
Минни, подперев подбородок кулачком, исподтишка посматривала на описываемую «достопримечательность» и поощрительно улыбалась.
– Богатый наследник, законная добыча брюнетки, привлекает внимание белокурой хищницы. Столкновение интересов. Борьба, в которой не гнушаются нечестными приемами. И зеленоглазая тигрица удаляется с золотым тельцом в зубах.
– До чего же ты циничен! – воскликнула Минни. – А другой сценарий не приходит тебе в голову?
– Циничен не я, детка, циничен мир!
Минни вздохнула и занялась принесенной едой. У Майкла же почему-то пропал аппетит. Возможно, все дело было в печальных размышлениях по поводу несовершенства этого мира, а возможно, – в образе блондинки, сидящей за спиной Майкла.
Выходя из ресторана, Майкл не преминул бросить продолжительный взгляд на столик, весь ужин занимавший его воображение. Драма в джунглях набирала обороты. Блондинка склонилась к красавчику, что-то томно нашептывая ему на ухо, тот масляно улыбался, брюнетка же чувствовала себя весьма неуютно. Подавив печальный вздох, Майкл присоединился к Минни у лифта.
На следующий день он увидел эту троицу на спуске. Красавчик учил блондинку правильно ставить ноги. Та же, вся в вихре золотых волос и сверкающих снежинок, беспрестанно падала, хохоча и норовя очутиться в его объятиях. Мастерски спускавшаяся брюнетка едва сдерживала слезы.
– Пожалуй, я готова с тобой согласиться, – неодобрительно заметила сидящая рядом с ним в подъемнике Минни, и Майкл ласково, но с отсутствующим видом заправил ее выбившуюся из-под шапочки рыжую прядь.
Наблюдения за разворачивающейся военной кампанией поглотили его целиком. В последующие дни Майкл уже искал встреч с пресловутой троицей, и Минни начала испытывать легкое беспокойство. Однако все закончилось через два дня там же, где и началось, в ресторане, и Минни с Майклом стали свидетелями развязки драмы.
Весь вечер им как-то удавалось вращаться с троицей по разным орбитам, но, когда в зале притушили свет и пары принялись покачиваться под знойную музыку, Майкл увидел блондинку. Он покрепче ухватился за тонкую талию Минни, чувствуя, что голова начинает кружиться от почти физически ощущаемой сексуальности, которую излучала девушка.
Конечно же она была с красавчиком и так бесстыдно прижималась к нему, что Майкла внезапно охватила дрожь сопереживания. Он поспешил отвести взгляд и спрятать лицо в волосах Минни. Та, ничего не заметив, откинула голову и подарила ему чувственный взгляд. Тем временем красавчик склонился к блондинке и они слились в страстном поцелуе. Майкл поспешил увести Минни в танце подальше.
– Взгляни-ка, – указывая глазами куда-то ему за плечо, через некоторое время прошептала она.
Неподалеку, в стороне от танцующих, стояли смущенная блондинка, вызывающе задравший подбородок красавчик и брюнетка, что-то горячо говорившая мужчине. Наконец брюнетка резко повернулась и, прижав к глазам платок, выбежала из зала.
– Джентльмены предпочитают… блондинок, – чуть дрогнувшим голосом проговорил Майкл.
– Это относится и к тебе? – грустно спросила Минни.
– Упаси меня Бог! – в притворном ужасе воскликнул он.
Больше они привлекшую их внимание троицу не видели. После этого эпизода отношения Майкла и Минни дали фатальную трещину, и на три дня раньше назначенного срока они тоже покинули Гштад.
1
Айрин Чейз в раздражении закрыла дверь дедовского кабинета. Выдался жаркий день – шелк строгой белой блузки и черной юбки неприятно лип к телу, подчеркивая безупречную, напоминающую песочные часы фигуру. Длинные ноги в нейлоновых чулках стремительно несли ее в конец коридора, к лифту.
Невидящим взглядом она смотрела на закрытую дверь лифта, и выражение ее лица постепенно менялось – от обычного ясного и спокойного до несвойственного ей недовольного и угрюмого. Только один человек мог быть виновником подобных метаморфоз. Майкл Эббот! Он, видимо, приберегает свою пунктуальность для нежных свиданий.
Несправедливость обвинения тут же заставила Айрин поморщиться. Майкл безупречно выполнял обязанности управляющего фармацевтической компанией, которую еще в прошлом веке основал ее прапрадед, и относился к ним крайне серьезно. Все дело в ее деде, который требовал незамедлительной явки подчиненных по первому же его зову. Ни минутой позже, ни минутой раньше! Нет, решив быть честной с собой, уточнила Айрин, мое негодование вызвано одной только смешной ревностью.
Она погрузилась в невеселые думы. Что за злую шутку сыграла с ней жизнь! Именно с ней, которая, наблюдая несчастливый брак родителей, окончившийся скандальным разводом, дала себе слово никогда не влюбляться, ограничиваясь мимолетными романтическими увлечениями. Надо же ей было безнадежно полюбить человека, придерживавшегося подобных же взглядов на отношения полов!
Сейчас она сгорала от ревности при одной только мысли о женщине, которая, возможно, находилась с ним рядом в эту минуту, и ничего не могла с собой поделать. Положение ее усугублялось тем, что по неведомым причинам Майкл Эббот испытывал к ней стойкую неприязнь с момента их знакомства и до сего дня, то есть уже три года.
Поначалу это просто раздражало ее, а потом стало доставлять страдание. Айрин никогда не относила ранимость к человеческим достоинствам, к тому же не лишена была гордости, поэтому ни в коем случае не собиралась обнаруживать перед Майклом свои истинные чувства.
Это не составляло особых трудностей, поскольку их встречи были редкими и носили случайный характер. Она и ее кузина Соня целыми днями были заняты в аптеке, которой совместно владели. Свободные от работы вечера посвящались светским увеселениям. Айрин появлялась во множестве мест в обществе блистательных мужчин – впрочем, все время разных. Таков был стиль ее жизни – устоявшийся и неизменный.
Перемены произошли недавно и были связаны с ее дедом, Тимоти Чейзом. Его личный секретарь попал в аварию. Выздоровление шло медленно, а Тимоти, предпочитавший видеть привычные лица, не хотел нанимать другого человека и решил временно воспользоваться помощью внучки. Он не сомневался в ее согласии поучаствовать в разборе немногочисленной почты и написании мемуаров.
Присутствуя при встречах деда с Майклом, Айрин обнаружила удивительную схожесть их характеров, несмотря на различия в возрасте. Оба отличались горячим темпераментом, поэтому их частые ссоры были неудивительны. Возможно, их провоцировали распоряжения, которыми Тимоти просто-таки фонтанировал, а Майкл – зачастую пренебрегал.
Айрин, как правило, заступалась за Майкла, но сегодняшний случай не укладывался ни в какие рамки – уж очень взволнованным выглядел дед. Этим и вызвано было раздражение, с которым Айрин покинула апартаменты Тимоти с видом на Центральный парк. Дед поселился в этой квартире с тех пор, как удалился от дел.
Она бросила очередной взгляд на наручные часы, и в этот момент дверь лифта медленно заскользила в сторону, открывая ее взору мужскую фигуру. Она еще не рассмотрела лицо мужчины, а сердце уже отчаянно забилось. Опередив разум, оно подсказало, что это Майкл Эббот. Что же касается разума, то он уже давно сделал безжалостный вывод: любить такого человека, как Майкл, – напрасная трата времени и душевных сил. Любая женщина владела его вниманием не дольше момента, необходимого на то, чтобы рассмотреть промелькнувшую в аквариуме золотую рыбку. Ирония заключалась в том, что из всех возможных мужчин ее сердце выбрало именно этого.
Его отношение к Айрин – высокомерное и отчужденное – не имело под собой никаких оснований, во всяком случае, с ее точки зрения. Айрин недоумевала, чем она могла задеть или обидеть его. Конечно, можно было бы положить конец неопределенности, задав прямой вопрос, однако сердце ее сжималось при одной мысли об этом. Она совсем не была уверена, что хочет узнать правду. Поэтому Айрин ничего не оставалось, как прятать свои чувства за маской неодобрения и презрения.
Вот и сейчас при виде Майкла на ее лоб набежали морщинки и взгляд стал жестким.
– Ты опять опоздал.
– Соскучилась, милая? Вот уж не ожидал от тебя подобного!
Айрин сглотнула, в который раз спрашивая себя, почему от этого голоса ее бросает в жар, и привычно напряглась.
– Нет. Я не буду плакать, даже если никогда больше не увижу тебя. – О, великая притворщица Айрин! Еще одна ложь добавилась к длинному списку. На самом деле мысль об этом вызывала у нее приступ дурноты. – А вот моему деду ты, похоже, очень нужен. Я провожу тебя к нему.
– Как и подобает хорошей внучке – особенно если она любимица старого Тимоти и ее имя занимает не последнюю строчку в его завещании. Признайся, что есть вещи, которыми ты не хотела бы рисковать, не правда ли?
Майкл откровенно издевался над ней, и краска негодования выступила на щеках Айрин. Он уже давно мог бы понять, что ее любовь к деду подлинная и деньги здесь ни при чем.
– Не говори гадости, Майкл… – с трудом выдавила Айрин и запнулась, заметив его немигающий взгляд.
– Он до сих пор считает тебя ангелом, ступающим по облакам. А что бы он подумал, узнай о веренице амебоподобных красавчиков, плавно сменяющихся в твоей жизни?
Глаза Айрин гневно сузились.
– Поглядите-ка на этого святошу! Сколько коробок с длинными красными розами ты разослал женщинам на этот раз? – приторно-сладким голосом спросила она.
Последние несколько недель Майкл инспектировал филиалы фирмы в Европе, используя для этого служебный самолет, и, как догадывалась Айрин, не хранил обет воздержания все это время.
– Одну, две, а может быть, и все три – я не считал.
Айрин презрительно улыбнулась, хотя сердце ее обливалось кровью.
– О, не сомневаюсь, что ты преуспел в своих начинаниях!
– Твоя похвала, милая, отдает привкусом неспелого винограда, – протянул он, с точностью хирурга попав в самое больное место.
Несмотря на это, Айрин снова улыбнулась и с иронией проговорила:
– Не отказывай мне хотя бы в малой толике ума, Майкл. Нужно быть сумасшедшей, чтобы связываться с тобой. Слава Богу, в нашей семье не наблюдалось случаев помешательства.
– Многие женщины не считают это помешательством, – с мечтательным блеском в глазах возразил Майкл.
– Ага, вот ты и попался! Признался, что их много. Бьюсь об заклад, что цветочники всего мира от радости потирают руки, когда ты въезжаешь в их город.
Глубокий, хрипловатый смех, как обычно, вызвал дрожь в ее коленях. Проклятье, этот мужчина неотразим! Он высок, строен, темноволос и синеглаз, его тело сводит ее с ума, а ямочки, появляющиеся на щеках, когда Майкл смеется, придают мыслям совсем уж греховный оборот. Как все же несправедлив мир, вздохнула Айрин.
– Вношу свой вклад в экономику, – обезоруживающе Майкл улыбнулся, демонстрируя, словно бы она в этом нуждалась, как легко ему сводить женщин с ума.
– Видимо, больший, чем позволяют твои доходы, – съязвила она, вызвав новый приступ смеха у Майкла. – Я рада, что мои слова тебя развлекают, – едко добавила она.
– Одно из двух: либо смеяться над тобой, либо целовать тебя, – ответил он, заставив ее покраснеть еще больше.
Нервы Айрин, не выдержав нового, опасного, поворота разговора, вконец сдали.
– Даже не надейся, что я позволю тебе поцеловать меня! – гневно воскликнула она.
– Милая, если бы мне захотелось, я сделал бы это незамедлительно.
В горле Айрин пересохло. К чему эти слова о поцелуях? Какую игру он ведет? Она выпрямилась во весь свой маловпечатляющий, даже при трехдюймовых каблуках, рост.
– Пока я дышу, тебе не сделать это, Майкл Эббот!
Глаза Майкла искрились весельем.
– Ты как будто бросаешь мне вызов, а? Позволишь ли ты поцеловать тебя, Айрин?
Его голос звучал так мягко, а то, что он произнес ее имя вместо обычного «милая», было так неожиданно, что у Айрин перехватило дыхание. Хотела ли она его поцелуев? Да она только об этом и грезила! Айрин пришла в смятение. Что ему до ее чувств, если женщины, по мнению Майкла, созданы только для развлечений или наслаждений? Нет, она не может допустить этого и вполне в силах совладать с собой.
– Дотронься до меня лишь пальцем и я сломаю тебе руку!
– Неужели ты способна на такое?
Айрин холодно улыбнулась.
– А ты сомневаешься?
Современная женщина, если у нее хватает ума, заботится о том, чтобы суметь постоять за себя в подобных ситуациях. Айрин взяла несколько уроков самообороны, и, хотя ей еще не приходилось применять свои навыки на практике, она знала, что пара-тройка приемов может неприятно удивить Майкла.
Похоже, он догадался о серьезности ее намерений, поскольку, тряхнув головой, примиряюще проговорил:
– Думаю, провоцировать тебя – большая глупость, а моя мать очень старалась не вырастить своего сына дураком.
Почувствовав, что угроза – мнимая или настоящая – миновала, Айрин сменила тон.
– Какая жалость, что она не уделила должного внимания воспитанию некоторых других важных черт твоего характера!
– Она полагала, что рано или поздно рядом со мной появится настоящая женщина, которая доведет ее дело до конца.
Ответ Майкла свидетельствовал о том, что он вполне понимает, о чем идет речь.
– А как ты узнаешь, настоящая она или нет? – вопреки своему желанию, заинтересовалась Айрин.
Он пожал плечами.
– Просто увижу ее и пойму, что это она. Айрин снова утратила восстановленное с трудом душевное равновесие.
– А до тех пор будешь продолжать соблазнять ненастоящих?
Ее язвительные слова не вызвали должного раскаяния у Майкла.
– Пока не изобрели что-то другое, я обречен вести такую жизнь, – притворно вздохнул он. – Знаешь, я всегда рад поболтать с тобой о том о сем, но не могла бы ты все же сказать, чем на сей раз вызван интерес твоего деда к моей персоне?
Айрин покраснела, осознав, как далеко от основной темы увела их перепалка. Майклу всегда хорошо удавался этот трюк – еще одна особенность, так раздражавшая ее в нем. Впредь следует внимательнее следить за нитью разговора. Уже который раз давала она себе такое обещание и каждый раз забывала о нем. Айрин нахмурилась, собираясь с мыслями.
– Я не знаю, в чем дело.
– Старик велел тебе держать язык за зубами? – удивленно спросил он. – Ладно, не буду вытягивать из тебя информацию, но хотя бы намекнуть ты можешь?
В голосе Майкла звучали мягкие, убеждающие интонации, которые всегда срабатывали в подобных ситуациях. Но на этот раз он был абсолютно бессилен: Айрин действительно ничего не знала и смогла только заметить, что Тимоти чем-то сильно обеспокоен в последнее время.
– Не буду скрывать, Майкл: мне это очень не нравится, – добавила она.
– Не заболел ли он?
Искренняя тревога, прозвучавшая в его голосе, настроила Айрин на более миролюбивый лад.
– Да нет, две недели назад Тимоти прошел медицинское обследование, и все показатели были в норме, – поспешила рассеять его подозрения Айрин. – Тут что-то другое, и, похоже, ты – единственный человек, который может помочь ему.
Айрин пристально и с надеждой посмотрела на него. Майкл вздохнул и провел рукой по волосам.
– Будь это кто-то другой, я бы предположил, что здесь замешана женщина. Кто-то, но не Тимоти. Веди меня скорее, я хочу узнать, что стряслось со стариком.
Он поспешил за Айрин и вскоре вошел в большую комнату, служившую Тимоти кабинетом. Тот восседал за огромным, старинной работы письменным столом. В свои семьдесят с лишним лет этот молодцеватый красивый мужчина продолжал привлекать внимание женщин, пожалуй, не меньше, чем Майкл, однако оставался верным боготворимой им жене, умершей несколько лет назад.
При виде человека, которому, судя по всему, предстояло со временем занять его место в фармацевтическом бизнесе, Тимоти выразил крайнее неодобрение.
– Долго же мне пришлось тебя дожидаться! – пророкотал он.
Проигнорировав это своеобразное приветствие, Майкл неспешно подошел к столу и, остановившись напротив Тимоти, возразил:
– В отличие от вас я еще не ушел на покой, поэтому смог появиться, только закончив неотложные дела.
– Не воображай, пожалуйста, что для меня составит хоть какой-то труд вышвырнуть тебя отсюда! – уже прорычал Тимоти.
– С детства не выношу, когда мною пытаются помыкать. И в этом отношении мы не отличаемся друг от друга.
Майкл принял вызов и не собирался отступать. Однако его заявление ни в коей мере не впечатлило старика.
– Ваша беда, молодой человек, в том, что вы не уважаете старших.
– Как это ни трудно вам представить, но я полон уважения к вам. Однако зачем вы хотели видеть меня?
Голос Майкла звучал мягко, тем не менее Айрин знала, что он не отличается долготерпением и этот разговор стоит ему немалых усилий. Во время пикировки мужчин она стояла в дверях, но теперь подошла поближе.
– Пожалуй, я оставлю вас наедине. Если хотите, могу попозже принести кофе.
– Не уходи, Айрин. Присядь сюда, к столу.
Это распоряжение прозвучало столь неожиданно, что Айрин и Майкл обменялись удивленными взглядами.
– Ну, если у вас нет от меня тайн…
Она замолчала, подчиняясь повелительному жесту Тимоти. Майкл, который испытывал не меньшую растерянность, лишь пожал плечами, словно давая понять, что они готовы потакать причудам старика – но до известного предела.
– Хотя ты права: свари-ка, пожалуй, кофе и принеси сюда, Айрин, – передумал тот. – А мы дождемся тебя.
Кухня в квартире Тимоти была оснащена по последнему слову техники. Миссис Дженкс, приходящая экономка, вела хозяйство образцово, и во время ее отсутствия деду не составляло труда обеспечить себя нехитрой едой. Айрин быстро заварила кофе и, поставив кофейник и три чашки на поднос, вернулась в кабинет.
Майкл придвинул к столу еще одно кресло и расположился в соседнем. Когда Айрин вошла с подносом, он встал, принял его из ее рук и поставил на стол. В тишине она разлила кофе по чашкам, и, только когда все уселись, Тимоти глубоко вздохнул и повел разговор о том, ради чего они собрались.
– Мне необходима твоя помощь в очень деликатном деле, мой мальчик.
– Вы знаете, что для вас я готов сделать все, что в моих силах.
Кривая улыбка Тимоти в ответ на это заявление, похоже, обидела Майкла.
– Боюсь, ты захочешь взять свои слова обратно, когда узнаешь подробности, но я не позволю тебе этого сделать.
Майкл поморщился.
– Не сомневаюсь, сэр, но, пожалуйста, продолжайте. – И он поудобнее устроился в кресле.
Получив предварительное согласие, Тимоти надолго замолчал, погрузившись в собственные мысли. Наконец он утвердительно кивнул головой, словно разрешив какое-то последнее внутреннее сомнение.
– То, что я собираюсь рассказать вам, хранилось в секрете в течение сорока лет и касается моего дорогого старого друга.
– Уверен, что этот дорогой старый друг – женщина, – усмехнулся Майкл.
– Леди, – веско поправил его Тимоти. – Леди в полном смысле этого слова. И, предваряя твой вопрос, Айрин, сразу скажу: она всегда была только другом – и для меня, и для твоей бабушки. Конечно, здесь замешан и мужчина, имени которого я назвать не могу. Достаточно сказать, что это был владелец компании со всемирно известной маркой. Сложись обстоятельства по-иному, они бы, конечно, поженились и счастливо прожили жизнь. Но этого им было не дано.
В голосе Тимоти звучало такое горькое сожаление, что Айрин, не в силах это вынести, спросила:
– Что же им помешало? Они были несвободны, когда встретились?
– Он – да, она – нет. Но развод был вопросом, который даже не обсуждался. Его брак был необходимым условием для объединения двух могущественных фирм и заключался по расчету. Безусловно, существовали взаимное уважение, подлинная любовь к детям – но и только. Мой друг и… будем называть его Питер встретились совершенно случайно. Любовь, вспыхнувшая между ними, оказалась глубокой и сильной. Оба были тонко чувствующими натурами, неспособными к беспечным или дурным поступкам. У них был выбор: положить конец всяческим отношениям сразу и бесповоротно или длить роман в глубокой тайне, сколько будет возможно.
Столь романтичное начало истории заворожило Айрин.
– Что же они выбрали?
– Разумеется, полный разрыв. В противном случае это могло бы затронуть слишком многих людей. Понимая, на какие страдания себя обрекают, они все же приняли жестокое решение. Жизнь развела их, они ни разу не встречались – до тех пор, пока случаю не угодно было свести их снова. Эту встречу они восприняли как знак свыше и подали друг другу руки, не в силах больше противостоять судьбе. Начался их роман.
– И как долго он продолжался? – не вытерпел Майкл.
– Более тридцати лет. – Ответ Тимоти ошеломил слушателей. – Конечно, они продолжали жить врозь. Им приходилось нелегко. Каждая встреча сопряжена была с опасностью и неизвестностью относительно того, когда состоится следующая. Они очень дорожили своими отношениями. Только смерть могла их разлучить. Так и случилось. Не так давно Питер умер.
Майкл присвистнул.
– И все это время никто не знал об их романе?
Лицо старика приняло озабоченное выражение.
– Только очень немногие близкие люди. По крайней мере, так мы считали до последнего времени. Но, похоже, ошибались.
– Все же кого-то угораздило проболтаться, – мрачно предположил Майкл.
– Увы, «заговорили» письма, – тяжело вздохнул Тимоти.
В волнении Айрин подалась вперед.
– Любовные письма!
– Да, на протяжении тридцати лет они писали друг другу. Эвелин хранила письма в тайнике. Но, к несчастью, во время приема по случаю дня ее рождения они были похищены.
– Полиции уже удалось что-то выяснить? – задала Айрин вполне естественный вопрос, но брови Майкла нетерпеливо взлетели вверх.
– Уверен, что она не обращалась в полицию, – пояснил он. – Где полиция, там и репортеры, а дальше известное дело – грязные заголовки на первых страницах желтых газет и прайм-таймы на телевидении.
– Именно, – подтвердил Тимоти. – Теперь, после сорока лет, тайна всей ее жизни может выйти наружу, а это самое ужасное для Эвелин. Я уж не говорю о том, как болезненно воспримут новость родственники Питера. Нет, обращение в полицию совершенно исключалось, поэтому она написала мне.
– Эвелин хочет, чтобы вы вернули ей письма, – спокойно констатировал Майкл.
– Но как?!
Лицо Айрин выражало целую гамму чувств.
– Мне предоставлено действовать по собственному усмотрению.
– А тебе хотя бы известно имя вора?
– Его зовут Марк Джулз.
Тимоти произнес имя с отвращением, свидетельствовавшим о том, что у него есть некоторая предварительная информация об этом типе.
– Кто такой Марк Джулз? – спросила Айрин, которой не доводилось слышать это имя прежде.
– Плейбой, – поспешил просветить ее Майкл. – Без определенных источников дохода, но постоянно разбрасывающий деньги направо и налево. Его увлечения – антиквариат и игра в карты по-крупному.
– К тому же он племянник Эвелин, – добавил Тимоти. – Марк был на том приеме, после которого исчезли письма. Они хранились под замком в ящике бюро, стоящем в спальне хозяйки. К несчастью, накануне ей пришлось спешно отлучиться по делам, и Эвелин забыла запереть тайник. Забывчивость – это неприятное приобретение старости. Вечером в день приема она увидела Джулза выходящим из спальни. Разумеется, у него было припасено правдоподобное объяснение, но позже Эвелин обнаружила пропажу.
– Он требует денег? – спросил Майкл.
– О нет! – Казалось, Тимоти говорит об этом с сожалением. – В обмен на письма он хочет исполнения его маленькой просьбы.
– Шантажировать собственную тетю! – с возмущением воскликнула Айрин. – Но это же чудовищно!
– Теперь я понимаю, откуда у него деньги на дорогие развлечения! Очевидно, это уже не первый его опыт такого рода, – с грубоватой прямотой заметил Майкл. – И каковы же его условия?
Тимоти поморщился.
– Он хочет, чтобы Эвелин использовала свое влияние на политику одной крупной фирмы, придав ей направление, которое позволит Джулзу получать доход в несколько миллионов. Разумеется, она отказала ему, не вступая в объяснения. На какое-то время все затихло, а затем он вдруг занервничал и заявил, что продаст письма соответствующему изданию. Известны обаяние и шарм этого негодяя, но известны также его мстительность и решительность в действиях, если кто-то становится у него на пути. Поэтому единственный надежный способ покончить с этой историей – вернуть письма Эвелин.
Майкл замер. После некоторой паузы он бесцветным голосом проговорил:
– Вы нуждаетесь в моем совете?
Тимоти смотрел ему прямо в глаза.
– Нет, мне нужно, чтобы ты выкрал у него эти письма.
В комнате установилась зловещая тишина. Майкл, находившийся, казалось, в состоянии легкого транса, откинулся на спинку кресла.
– Не может быть, чтобы вы говорили об этом всерьез, – наконец выдавил он.
Тимоти вскинул руку в успокаивающем жесте.
– О нет! Я неверно выразился. Не выкрасть – а вернуть их владелице!
Майкл издал нервный смешок.
– Выкрасть или вернуть… не вижу особой разницы. И в том и в другом случае это все равно остается воровством.
– Вот уж никогда бы не подумал, что ты такой законник! – сузив глаза, воскликнул Тимоти.
– Законник? Полагаю, вполне естественно ощутить некоторое смятение, получив предложение проникнуть в дом Джулза и совершить кражу, – возразил Майкл.
– О, не говори глупости! – Старик поморщился от досады. – Я же не требую самым тривиальным образом забраться в дом под покровом ночи и взломать сейф. Нет. Ты должен добиться приглашения от самого хозяина, а там уже действовать по обстоятельствам.
– Похоже, вы уже разработали детальный сценарий ограбления, – произнес Майкл и посмотрел на Тимоти со смесью недоумения и восхищения.
– Если я обдумываю какое-то дело, то не люблю оставлять места случайностям, – сухо заметил тот.
– Тогда, возможно, вы знаете и как мне получить это приглашение? Позвонить в дверь и сказать: «Привет, Марк, что, если я погощу у тебя, а заодно пошарю по углам в поисках писем, которые ты прикарманил?»
Ёрничанье Майкла обидело старика.
– Оставь, Майкл, все это ни к чему. Для того чтобы все закрутилось, достаточно одной Джун.
И Айрин, и Майкл изумленно заморгали.
– Кого? – в один голос воскликнули они.
– Ну… – Тимоти тяжело засопел, – как, бишь, ее зовут? Ту блондинку, с которой ты сейчас встречаешься? Забыл, какое-то календарное имя!
Айрин хихикнула, несмотря на мгновенный укол ревности.
– Ее зовут Эйприл. И я с ней давно уже не встречаюсь, – раздраженно пояснил Майкл.
– Ну, не она, так другая, – примирительно проговорил Тимоти. – Кто твоя нынешняя подружка?
– В настоящий момент у меня никого нет.
– Что значит – никого? Ты и дня прожить не можешь без общества женщины. Не поверю, чтобы кого-то не оказалось под рукой! – возмутился старик.
К немалому изумлению Айрин, щеки Майкла залила легкая краска смущения.
– Прошу прощения, сэр, но мне и в голову не приходило, что нечто подобное может срочно понадобиться, иначе я, разумеется, позаботился бы об этом, – с сарказмом произнес он.
Пальцы Тимоти отбивали нетерпеливое стаккато по кожаной поверхности стола.
– Так позаботься сейчас! В чем проблема?
– Слушаюсь, сэр! Какой масти предпочитаете – гнедой, каурой, а может быть, серой в яблоках?
От напряжения на скулах Майкла заходили желваки, и Айрин, словно завороженная, наблюдала за их игрой.
– Она должна быть блондинкой. У Джулза такой пунктик. Они хорошо вписываются в его интерьер, что ли?.. Ах, Майкл, твое непостоянство может разрушить весь план! У Джулза три страсти: блондинки, азартные игры и антиквариат. У меня есть сведения, что следующий уикэнд он собирается провести в своем загородном доме под Лугано. Совершенно очевидно, что письма всегда при нем. По-моему, есть все условия успешно провести операцию именно в этом доме. А тут ты со своей привередливостью! Может, тебе следует выйти на улицу и подцепить первую попавшуюся блондинку?