355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лидия Беттакки » Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы » Текст книги (страница 6)
Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:48

Текст книги "Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы"


Автор книги: Лидия Беттакки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 22

К вечеру Лена не заставила себя ждать.

– Приветик! Иду с работы и вот первым делом сразу к тебе. Невтерпёж рассказать про вчерашний голливуд с полковником.

Я закрыла дверь в своей комнате, чтобы мама и отчим ничего не слышали.

– Ну, давай. Трави. Я вся внимание, – подмигнула я соседке.

– Всё было просто супер! Мужик обалденный. Мы поехали к нему домой и оттянулись по полной программе, – глаза Лены искрились азартом и радостью. – А в постели так он вообще ас! У меня давно уже такого траха не было!

– Я рада за тебя, подруга, что ты порезвилась на славу! – захихикала я.

– Сказал: на днях позвонит и пригласит на ужин в ресторан. Всё! Решено! С завтрашнего дня встаю в шесть утра и начинаю бегать вокруг дома. И обязательно куплю таблетки для похудения. Я слышала, что очень эффективно помогают сбросить вес. Такое добро, как полковник, не может пропадать и достаться кому-то, а не мне, – умничала соседка, – я уже его ревную. Ты представляешь, сама себя не узнаю.

– Я понимаю тебя, Лена. Он тебе нравится. И он на самом деле приятный во всех ракурсах и отношениях мужчина.

– Он будет только моим! Чего бы мне это не стоило, и точка!

– Лен, послушай. А разница в возрасте тебя не смущает? Ему же шестьдесят как-никак.

– Ну а мне тридцатник. Эка беда! Зато он вообще не выглядит на свои годы, да и душой он молод и свеж. И к тому же сейчас престижно иметь рядом мужчину постарше. Не в годах ведь проблема. Или я ошибаюсь?

– Ну да! Ты права. Станешь ты у нас женой полковника. «Ах, какой был мужчина. Ах, какой был мужчина! Настоящий полковник», – я шутливо напела нашумевший хит Аллы Пугачевой.

– Да. Вот как раз он и есть самый настоящий полковник. И это очевидно, – Лена подняла вверх указательный палец.

– Ленусь, у меня к тебе вот какое дело будет. Мне нужно сделать загранпаспорт. Ты мне не посодействуешь в этом деле?

– Конечно, посодействую. Почему же нет? У меня приятельница в ОВИРе работает, к тому же она моя одноклассница.

– Ой, как здорово! Что б я без тебя делала? – обрадовалась я. – Когда мы сможем провернуть это дело?

– Да прям завтра и можем пойти к ней. А впрочем, я могу и сейчас позвонить ей и всё разузнать. Подожди секунду, – Лена полезла в свою сумку за блокнотом. – Таак. Щёкина Вика. Вот и она.

Я поднесла соседке новую радиотрубку «Сони», купленную вчера в магазине бытовой техники.

– О, у тебя уже и телефон крутой появился!

– А ты как думала?! Всё как в лучших домах, – подмигнула я.

Лена набрала номер своей приятельницы и поговорила с ней насчёт моего документа. Потом закончила свой разговор и принялась мне объяснять:

– Светуль, смотри. Паспорт делается ровно месяц. Это по стандартным срокам и тарифам. А если хочешь побыстрее, тогда платишь больше и получаешь на руки «загранник» за несколько дней, – пояснила Лена процедуру выдачи документа.

– Меня устраивает второй вариант, который побыстрее. Благо, сейчас я могу себе позволить потратиться. И тогда я смогу отправить Марко по факсу мои данные совсем скоро.

– Договорились. Тогда завтра к часу дня я у тебя, и поедем к Вике. Она нас будет ждать. А сейчас мне, пожалуй, пора. Уже семь часов. Вдруг полковник позвонит, а меня нет.

– Хорошо, Леночка. Пока. До завтра.

Глава 23

Прошло ровно две недели, и я явилась в ОВИР получить свой загранпаспорт.

– Куда путь держим, если не секрет? – спросил у меня инспектор, выдавая мне на руки документ бордового цвета.

– В Италию. А что? – ответила я.

– Значит, в Италию? А ты не боишься ехать в эту мафиозную страну?

– А почему я должна бояться? – я внимательно смотрела на мужчину средних лет с усами и полуседой головой.

– А вот почему.

Мужчина вытащил из рядом лежащей папки фотографию девушки, сделанную на ксероксе и явно полученную по факсу.

– Эта девушка была доставлена в цинковом гробу из Италии ровно две недели назад. Она занималась проституцией и была сбита насмерть машиной её же хозяина, албанца, на которого она работала. Её тело нашли прямо на трассе, где она промышляла.

– Простите, но я еду в Италию не по работе, а тем более к проституции не имею никакого отношения, – пояснила я инспектору. – Я еду к любимому человеку, с которым познакомилась у нас же, в Украине. И я поеду к нему всего лишь в гости, не более того.

– Моё дело – тебя предупредить. Это входит в мою компетенцию инспектора по выдаче заграничных паспортов. Особенно таких молодых и красивых девушек, как ты.

– Спасибо за совет, – я выдавила из себя доброжелательную улыбку.

– Вот, держи! – протянул мне распечатанный листок инспектор. – Здесь адреса консульства и посольства Украины в странах Европы. В случае чего всегда сможешь обратиться по волнующим тебя вопросам.

– Спасибо вам большое! До свидания!

– Не за что. Ни пуха тебе! Пока.

Мужчина улыбнулся и помахал мне рукой.

«Вот уж напугал! В гробу прислали девушку. А у нас не находят женщин или девушек мёртвых, погибших от рук маньяков или отморозков? По-моему, хуже, чем в нашей стране, нигде нет и не будет», – успокаивала я себя.

Глава 24

Вечером позвонил Марко, и я сообщила ему о том, что мой паспорт готов и уже у меня на руках.

– Как же я рад, любимая! Запиши номер моего факса и завтра сразу перешли мне фотокопию первой страницы загранпаспорта с твоими данными.

– Конечно, Марко. Завтра утром всё тебе отправлю.

– Не могу дождаться момента, когда смогу тебя обнять и расцеловать в твои сладкие губки. Как же я соскучился по тебе! Ты себе даже не представляешь!

– И я тоже, Марко. Очень скучаю по тебе. Целую тебя.

– Бачё, целую, аморе! А домани, до завтра!

Я отсоединилась и погрузилась в грёзы и мечты о своей поездке к Марко. Что я надену и что нужно будет прикупить, чтобы быть желанной и неотразимой для моего мачо из солнечной Италии.

Глава 25

Ровно через месяц я получила заказное письмо из Италии от Марко, в котором было приглашение, а точнее, вызов. К нему же прилагалась инструкция на русском языке о получении визы в итальянском консульском отделе в городе Киеве. Я с трудом дозвонилась по «зелёному номеру» телефона консульства, где мне назначили день и время для подачи документов для визы. Я на поезде приехала в Киев и, отстояв огромную очередь в итальянский консульский отдел, протянула в окошко симпатичной девушке примерно моего возраста вызов и заграничный паспорт.

– Пожалуйста, заполните эту анкету, – положила она передо мной формуляр. – Затем сразу ко мне.

– Хорошо, – ответила я, разглядывая бланк.

Я заполнила все пункты анкеты и, как мне велела девушка, отдала ей в окошко.

– Отлично. Вы свободны. В течение двух недель вы получите заказным письмом ваш паспорт с вклеенной визой.

– Хорошо. Спасибо. До свидания, – попрощалась я с девушкой.

Выйдя из консульского отдела, я закурила и пошла на станцию метро с целью погулять по центру Киева, так как мой поезд был поздно вечером. Погода выдалась на славу: день был солнечный и тёплый, несмотря на февраль.

* * *

Прошло восемь дней, и в почтовом ящике я обнаружила уведомление на получение заказного письма.

– Мамулечка! Вот оно! Свершилось наконец! – прыгала я от счастья. – Твоя дочь уже почти в Италии.

– Я рада за тебя, доченька, – слеза покатилась по маминой щеке. – Моё солнышко! Ну, беги же на почту. Да и будем собирать тебя в дорогу.

– Бегу, мамуля! Бегу! – одеваясь на лету, воскликнула я.

Через полчаса я вышла из почтового отделения и дрожащими руками раскрыла конверт. Листая паспорт, лишь на пятой странице я обнаружила маленький синий штамп с датой и надписью Ufficio Consolare. «Ничего не пойму, это что, и есть моя виза? Такая маленькая?! А я ведь себе её совершенно другой представляла. А вот ещё в конверте какой-то листок». Я выудила из конверта распечатку, на которой на двух языках излагалось, что для соответствующего запроса на визу не хватает документа под названием Nulla Osta. «Ну вот, рано обрадовалась! А я уже засобиралась!» Я была в отчаянии.

– Доченька, что случилось?

– Мама, мне отказали в выдаче визы. Там не хватает какого-то документа, как я поняла. Вот смотри, – я протянула маме паспорт с распечаткой и расплакалась.

– Доченька, не расстраивайся раньше времени. Марко сегодня позвонит, и ты всё ему объясни. Может, это просто маленькая незначительная деталька, которой не хватило для выдачи визы? Или он просто забыл тебе вложить в конверт этот документ.

– Я ведь уже так мечтала об Италии и всё себе так чётко представляла. И вот нате! Эх, рано я обрадовалась!

Глава 26

– Доченька! Тебе Марко звонит! – мама внесла радиотрубку мне, плакавшей в своей комнате.

– Марко, мы, к сожалению, не сможем увидеться. Сегодня пришло письмо с вкладышем на русском и итальянском языках, и там указано, что для визы не хватает документа под названием «Нулла Оста». Это, как я понимаю, отказ?

– Нет, Светочка. Что ты! Это не отказ. Это просто консульский отдел просит подтверждения твоей рабочей визы, которую я хотел сделать для тебя.

– Рабочей визы? А при чём тут рабочая виза? – смутилась я, невольно вспомнив инспектора в ОВИРе. – Я же вроде не на работу собираюсь в Италию?!

– Послушай, Света. Дело обстоит так. Я тебе сделал приглашение для рабочей визы. То есть ты получила бы визу сроком минимум на полгода, по которой смогла бы приезжать ко мне в течение шести месяцев на твоё усмотрение. Я разговаривал с бухгалтером, который ведёт дела моей фирмы, и он убедил меня, что будет достаточно того, что ты предоставишь в консульском отделе распечатку о доходах и расходах моей фирмы. Так как «Нулла Оста» – это утомительный процесс беготни по инстанциям. Даже мой знакомый полицейский был уверен, что тебе откроют визу и так, без проблем, мотивируя тем, что ты ни разу не была за границей и у тебя нет иммиграционных нарушений, – объяснял мне Марко суть дела. – Но, судя по всему, он ошибся. Любимая, не грусти. Я всё сейчас переделаю. Обещаю: вскоре ты приедешь ко мне. Это я тебе гарантирую.

– Марко! Я уже боюсь и обнадёживаться. Вдруг снова не выйдет?

– Выйдет, любимая моя! Ещё как выйдет. Завтра же пойду и сделаю приглашение по-новому.

– Хорошо, Марко. Будем надеяться, – вздохнула я.

– Я люблю тебя! Целую тебя в твои нежные губки.

– И я тебя, Марко.

Я отсоединилась и снова впала в раздумье.

– Ну что, доченька? Что Марко сказал тебе?

– Марко объяснил мне, что это было приглашение для рабочей визы, потому и возникли все бюрократические проблемы. А сейчас он переделает приглашение на туристическую визу.

– Доченька, вот видишь, я же тебе говорила, что всё образуется. А ты мне не верила.

– Будем надеяться, мама.

– Всё будет хорошо. Ты у меня самая красивая девочка. И Марко такой невесты, как ты, себе нигде не найдёт.

Мама обняла меня, а у меня снова навернулись на глаза слёзы.

* * *

– Ура! Мама! Свершилось! Наконец! – влетела я в квартиру, размахивая загранпаспортом.

– Доченька, ну что? Пришла твоя виза?

– Да, мамуля. Вот она! Смотри.

Я раскрыла паспорт и помахала перед мамой страничкой с вклеенным бланком зеленоватого цвета с гербовой лазерной печатью, переливающейся всеми цветами радуги.

– Ну вот, видишь, доченька. Теперь ты можешь смело ехать в Италию к Марко. Он так обрадуется, когда позвонит.

– Да, мамуль, – обняла я маму. – Побегу-ка я заказывать билеты на самолёт. Не буду терять времени. Да и одежонку прикуплю. Я ведь должна быть мисс режиной для моего заморского принца по имени Марко.

– А что это означает режиной? Это имя такое?

– Нет, мамочка. Это в переводе с итальянского означает королева. Я же как-никак уже месяц учу по «Ешко» итальянский. Да и Марко так меня называл с самого начала нашего знакомства, – подметила я.

– И правильно он всё говорит. Моя доченька и есть королева.

– Мамуль, я побегу за билетиками, хорошо? А то уже вечер, и кассы скоро закроются. А завтра суббота, и неизвестно, будут они работать или нет.

– А покушать, Светочка? Я пловчик сварила из свиных рёбрышек, как ты любишь.

– Мама, если честно, на радостях я и есть пока не хочу. Да и фигуру надо поберечь. А то ни в одну классную шмотку не влезу. А впереди же ещё Италия. И мне так хочется быть для Марко красивой и неотразимой, – мечтательно закатила я глазки.

– Доченька, ты же худенькая у меня, – успокаивала мама, – тебе не нужно беспокоиться о фигуре.

– Да прям! Ты забыла, какая я толстая была? – напомнила я маме о своём детстве.

Я росла, как уже упоминалось выше, с бабушкой. И она, разумеется, от большой любви ко мне то и дело баловала меня пирожными и всевозможными вкусняшками, чем в конечном итоге раскормила. И я всегда была крупным и упитанным ребёнком. На этой же почве у меня возникли проблемы с моими сверстниками и одноклассниками. Меня дразнили толстухой и мало кто хотел со мной дружить. Это приносило мне немало страданий. Потом, уже будучи в подростковом возрасте, я каким-то чудом похудела на 15 килограммов. То ли у меня просто изменился метаболизм, проще говоря, переросла, либо это произошло, потому что я пошла работать на трикотажную фабрику и вынуждена была большую часть времени находиться в движении. И в итоге, хочу заметить, я на протяжении последних шести лет больше не имела проблем с лишним весом.

– Доченька, ну ты же ведь уже много лет не поправляешься и кушаешь всё, что хочешь. Так что не переживай за фигуру. Ты переросла в своё время, всё стало на свои места. У тебя просто нормализовался обмен веществ.

– Дай Бог, мамуль, чтобы так всё и было, – усмехнулась я. – Я побегу, мам. Цём!

Я послала маме воздушный поцелуй и понеслась по лестничной клетке.

– Мадам, куда вы так мчитесь? – промурлыкал рядом знакомый голос.

– Ой, Леночка! Я такая счастливая! – запрыгала я и обняла соседку. – Мне визу выдали наконец!

– Вау, супер! Поздравляю. А мы тоже с Юрочкой в круиз собираемся.

– Да ты что?! Как же я за тебя рада! А ты похудела, я смотрю. И здорово причём, следует заметить, – обсматривала я соседку с ног до головы. – Это, небось, так полковник действует на тебя, а?

– И он тоже. Как же нет?! – засмеялась Лена. – Но это чай для похудения творит чудеса. Ты представляешь? Я и сама не ожидала таких результатов. Купила на рынке, думаю, дай попробую. На таблетки пока ещё не накопила. Они дорогие. Но в скором времени обязательно приобрету.

– Потрясающе выглядишь. А что за чай ты пьёшь?

– Из листьев сенны и крушины, – пояснила соседка. – В туалет, правда, бегаю после него, но эффект и результаты налицо, как видишь.

– Да, Леночка. Я очень рада, что у тебя жизнь налаживается. Мне пора бежать, прости. А то боюсь, что кассы «Аэрофлота» закроются. А мне ещё билеты нужно купить.

– Давай, пока! Забежишь ко мне потом?

– Хорошо. Договорились. Покеда!

* * *

– Женщина, будьте любезны, мне нужен билет на самолёт в направление Италии.

– На какой именно город? – спросила у меня особа средних лет, нехотя оторвавшись от чтения детектива.

– Я затрудняюсь ответить. Но, думаю, Рим будет в самый раз.

– Так на Рим или куда? – повысила тон особа, явно переживавшая или климакс, или поздний возрастной ПМС.

Женщина клацнула мышью на компьютере и спросила, снова искоса глядя на меня:

– На какое число?

– На шестое марта, если можно?

– На шестое мне выдаёт компьютер, что на Рим рейса нет. Все места заняты. Есть только на Милан. Вас устроит?

– Хорошо. Конечно, устроит.

– У вас хоть виза открыта?

– Да, конечно. Вот она, – протянула я ей свой паспорт.

Она внимательно изучила мой загранпаспорт и отпарировала:

– Билет стоит шестьсот долларов.

– Шестьсот? Это только в один конец? – уточнила я.

– Да. А если в два, тогда будет стоить восемьсот. Вам всё понятно? Или есть ещё вопросы?

Дама явно хотела побыстрее распрощаться со мной и снова заняться чтением своего любимого детектива из жёлтой серии.

– Хорошо. Давайте мне билет в два конца: туда и обратно.

– Вам делать на обратно на какую дату?

Я задумалась:

– Ой, даже не знаю. Простите, а нельзя оставить билет с открытой датой?

– Нет, нельзя. У вас открыта виза ровно на семь дней. Если вы шестого прилетаете в Италию, значит, должны отбыть не позже, чем через семь дней. То есть тринадцатого, а ещё лучше двенадцатого числа. Иначе вам в аэропорту влепят депорт – и больше Италию вам не видать как своих ушей. Вы всё поняли? – всё так же раздраженно пояснила дама.

«Вот жаба! – невольно подумала я. – И чего она такая вся взвинченная? Берут же таких на работу! Крайне неприятная особа!»

– Да, конечно, я всё поняла. Значит, дата обратного вылета – двенадцатого марта. Мне всё подходит.

Я протянула «жабе» купюры с изображением американского президента. Она сразу же позвала парня из находящегося рядом обменного пункта валюты.

– Гриша, проверь мне доллары, будь добр! Не фальшивые ли?

«Разумеется, фальшивые. Всю ночь печатала специально для тебя! Как Остап Бендер», – иронично подумала я.

– Да, конечно, Зина. Давай.

Парень сгрёб в охапку деньги и скрылся в своей будке. Через пять минут он сказал «жабе», что всё в порядке.

– Вот ваш билет! – протянула мне особа распечатанный на компьютере трёхслойный прямоугольный листок розового цвета. – Будьте здоровы!

– До свидания! – ответила я и мысленно подметила: «И тебе не хворать, жабка! Уж тебе-то точно нервишки подлечить не помешало бы!»

Глава 27

Самолёт приземлился в итальянском аэропорту Мальпенса в Милане. Я прошла паспортный контроль и направилась к вертушке за своим багажом. Отовсюду слышалась итальянская речь. Поэтому я ощущала себя, словно в сказке об Алисе в стране чудес. Забрав на вертушке свой чемодан, я направилась к выходу, озираясь по сторонам в поисках Марко.

– Моя звезда, я здесь! – услышала я знакомый голос.

– Марко! Мой хороший! Вот я и приехала к тебе! – я бросилась в объятия Марко.

– Аморе мио! Любовь всей моей жизни! Я так счастлив нашей встрече! – Марко расцеловывал меня, крепко прижимая к себе. – Какая ты красивая! Стала еще лучше, чем прежде.

Марко с головы до ног рассматривал меня, нарядную и ярко одетую. Одетая в купленный в Украине перед самым отъездом плащ из белой кожи и красные лаковые полусапожки на высоченных каблуках-платформах, я производила впечатление и невольно привлекала внимание проходящих мимо людей, одетых в почти одинаковые стёганые куртки тёмных тонов, что соответствовало повседневному итальянскому стилю.

– Пойдём, моя любимая, – подхватил чемодан Марко, – моя машина здесь рядом.

Я шла рядом с Марко по территории аэропорта, разглядывая надписи и рекламные стенды на незнакомом мне языке. «Как всё необычно и непривычно, но стильно и красиво!» – думала я. Выйдя на стоянку к припаркованной машине Марко, я ощутила тёплый и необыкновенно чистый воздух. На улице только начало марта, а здесь словно май месяц, наверное, градусов восемнадцать. У нас в Украине снег ещё и такой аромат даже не приснится! Марко погрузил мой чемодан в багажник своего новенького чёрного BMW, открыл переднюю дверь и помог мне устроиться на сиденье. Затем сел за руль и завел двигатель.

– Сейчас, моя звезда, мы поедем в отель, где ты сможешь отдохнуть после перелёта. Я заказал номер для нас в небольшом и уютном городке под Миланом. Проведем там ночь, а завтра поедем в Рим. Я уже всё подготовил. Надеюсь, программа тебе понравится. А сейчас я хотел бы заехать с тобой в один модный магазин и сделать тебе подарок, – подмигнул Марко.

– Марко! Ну что ты? У меня полный чемодан вещей. Благодаря тебе я покупала дома всё самое красивое и яркое. Я же готовилась к приезду и встрече с тобой, чтобы понравиться тебе в обновках!

– Светочка, пожалуйста, не обижайся, но я должен ввести тебя в курс дела: в Италии ярко одеваются и ходят на таких каблуках только девушки лёгкого поведения. Прости, я не хотел тебе напоминать о твоём прошлом и сам не раз бывал у тебя на родине и видел, как одеваются русские женщины. И у вас это считается нормальным. Но в Италии другой менталитет и другой взгляд на вещи и на моду. Поэтому, если ты не возражаешь, мы сейчас поедем к моему товарищу, который имеет вещевой магазин, и оденем тебя по классической итальянской моде.

Я слегка приуныла и надула губки. Ведь я так старалась выглядеть шикарно для своего итальянца. Но спорить не стала и, согласившись с Марко, принялась разглядывать пейзажи и интересные домики, расположенные вдоль скоростной автомагистрали, по которой неслась машина Марко. Он рассказывал о работе и об окончательном решении развестись с женой.

– Света, я принял решение развестись с Меланией. И уже даже нашёл домик, который в скором времени смогу купить. А пока я буду временно жить у мамы.

– Марко, а как же теперь ваши дети? С кем они будут?

– Дети будут жить с женой. Мы так решили. Я буду выплачивать алименты и помогать им. Они, думаю, меня поймут. К тому же они уже немаленькие. Скоро у них будет своя взрослая жизнь. Я ведь тоже заслужил счастье в жизни. Ты – моя принцесса. Прости, я даже не поинтересовался: ты не голодна? Может, остановимся у автогриля (ресторана самообслуживания, бара, лавки с сопутствующими товарами на скоростных дорогах в Италии. – Прим. ред.)?

– Спасибо, Марко. Я не голодна, нас хорошо покормили в самолёте. А ты кушал?

– Да, моя звезда. Я пообедал ещё в двенадцать часов дня. У нас в Италии принято кушать в интервале с двенадцати до двух. А с восьми до десяти вечера у нас ужин, – объяснял Марко о своих национальных традициях.

– Вы так поздно ужинаете? – удивилась я.

– Видишь ли, Светочка, в Италии рабочий день заканчивается в основном в семь или восемь вечера. У нас даже магазины закрываются в восемь вечера. Не раньше.

– Вот как? А у нас в шесть или семь вечера. Это что касается промтоварных или вещевых магазинов. Продовольственные закрываются в восемь вечера, как правило. Но уже есть и круглосуточные ларьки и магазины. К тому же большинство людей привыкли не есть после шести или семи вечера.

Марко свернул в сторону автогриля. Я, ни разу не бывавшая за границей, с любопытством рассматривала устроенный европейский быт и сервис.

– Пойдём выпьем кофе! – Марко припарковал машину возле большого здания с красивой витриной и большой неоновой вывеской Avtogrill, откуда выходили и куда заходили люди.

Я взяла Марко под руку и последовала с ним по блестящей мраморной лестнице, ведущей в автогриль. Для меня всё было ново и необычно. Войдя в торговый зал, я сразу обратила внимание на выбор различных бутербродов и салатов. В том числе и фруктовых. Здесь был огромный ассортимент шоколада и итальянских вин. У меня разбегались глаза в буквальном смысле этого слова.

– Любимая моя, выбирай, что хочешь, – любезно предложил Марко.

– Марко, я, пожалуй, хотела бы попробовать вон тот салатик из фруктов с бананами и ананасами, – я указала на витрину. – И если можно, вот эту шоколадку.

– Этот фруктовый салатик называется мачедония. Сейчас я закажу. Для тебя всё что угодно, душа моя!

Марко заказал для меня фруктовый салат и шоколадку, а для себя – эспрессо.

– Какая вкуснятина! Мне очень нравится. Фрукты просто тают во рту. А шоколад божественный! Никогда ещё такого не пробовала! М-м-м!

Марко игриво смотрел на меня, поглощающую лакомства, и его глаза светились от счастья. Перекусив, мы спустя примерно полчаса езды по скоростной автомагистрали остановились у в магазина брендовой одежды под названием «Аутлет».

– Марко! Я вот заметила, какие у вас в Италии обалденные дороги! Ни одной ямки, ни одной трещинки. А автомагистраль так вообще зеркальная! Супер! Я чувствую себя словно на другой планете. Как же всё-таки у вас в Италии отлажен быт! Нам такого в Украине даже во сне не приснится!

– Ты права! Я тоже не раз сравнивал наши дороги с вашими. Это всё благодаря отлаженной политической системе в нашей стране и заботе местных властей. Но я уверен: пройдут годы – и у вас в стране тоже наладится ситуация. Это дело времени. Поверь мне! Ну вот мы и приехали, моя королева!

Марко распахнул дверь машины, выпуская меня, и мы вошли в огромный торговый зал, где на стеллажах, полках и вешалках была представлена женская и мужская одежда.

– Чао, амико мио! Ти прэзэнто мио тезоро! Лей сикяма Светлана, ин италиано Лучия! – Марко поприветствовал мужчину невысокого роста с коротко выбритой головой. – Познакомься, это моя драгоценная. Её зовут Светлана, по-итальянски Лучия.

Я посещала курсы итальянского языка у себя на родине, готовясь к поездке, поэтому поняла, о чём Марко говорит с мужчиной, и протянула ему руку.

– Пъячерэ, очень приятно, Светлана.

– Пъячэрэ тутто мио, мне тоже приятно, Антонио.

Мужчина пожал мне руку, его маленькие глазки забегали в разные стороны, и было видно, что он в растерянности от моей славянской красоты. Затем Марко объяснил цель нашего визита: мы хотели бы прикупить всего понемногу для меня, а точнее, повседневной, но стильной одежды. Мужчина сказал следовать за ним вдоль стендов с одеждой. Вскоре я отправилась в примерочную. Глядя на своё отражение в зеркале в новых стильных вещах и ловя на себе восхищённые взгляды Марко и Антонио, я ощущала себя настоящей королевой. Прикупив брючный костюм от «Гуччи» цвета хаки, три стильные юбки от «Версаче», пару блузок от «Москино» и изысканное пальто цвета спелой вишни от «Дольче Габбана» с золотыми пуговицами, мы с Марко, увешанные пакетами, распрощались с Антонио и направились к машине.

– Света, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо знал в своей жизни. Я влюблён словно мальчишка! Я с тобой помолодел на двадцать лет.

Мы слились в сладком поцелуе. Затем Марко завёл машину, и мы снова выехали на автомагистраль.

– Мы уже почти приехали, моя королева! Осталось всего десять километров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю