![](/files/books/160/oblozhka-knigi-million-v-shkatulke-69662.jpg)
Текст книги "Миллион в шкатулке"
Автор книги: Ли Майклс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Он кивнул.
– Звучит странно, не так ли? Поэтому я молчал и только пытался заполучить эту шкатулку, чтобы убедиться.
– Как тебе не повезло, что я упрятала шкатулку в банк, где ты никак не мог до нее добраться, верно?
– Да хоть сто раз повтори это! Думай что хочешь. А я чуть с ума не сошел. Мне не давала покоя мысль, что либо я дурак и там ничего нет, либо у Айсобел была веская причина, чтобы прятать что-то в тайник, а не отдать это прямо в руки. И как раз в середине моих размышлений появляешься ты со своим безумным предложением. Как только я узнал о планах Брентона, тут же понял, почему Айсобел поступила именно так.
Ханна вздохнула.
– Можно понять, почему она волновалась обо мне… Но не говори, что ты считал меня круглой идиоткой и не сомневался, что я захочу иметь с ним дело после того, как узнала, что ему нужны от меня только деньги.
– Любовь толкает людей на безумные поступки, Ханна.
Она мысленно сказала себе, что полностью согласна с ним.
– Я тогда не очень хорошо знал тебя, чтобы судить, правду ли ты говоришь о своей работе. Ведь ты могла пойти на это, чтобы отомстить или вернуть его.
– Это не имело тогда никакого значения.
– Нет, имело.
Ее сердце затрепетало.
– Наконец я удостоверился, что содержимое шкатулки, если оно там есть, находится в сохранности, и пусть все остается по-прежнему, пока страсти не улягутся. Как только ты выполнила бы свою часть договора и отдала мне шкатулку, я бы проверил содержимое тайника.
– Когда я заявила, что хочу подарить шкатулку твоей матери, ты выглядел так, словно хотел задушить меня.
– К этому времени ты уже обнаружила боны? Ты нарочно поставила шкатулку передо мной…
– Я хотела посмотреть, что ты станешь делать. И ты сделал все, как я и ожидала. – Ханна глубоко вздохнула. – Изумительная история, Купер, но, знаешь, она не подтверждается никакими доказательствами. Ты мог ее придумать после того, как я застала тебя врасплох. У тебя было много времени, чтобы продумать малейшую деталь. Если бы я не раскрыла секрет, ты разве отдал бы боны Кену? Вероятнее всего, они просто исчезли бы в твоем кармане. – С этими словами она швырнула конверт с документами ему.
– Ты права, – тихо сказал он. – Доказательств нет. Глупо было надеяться, что ты мне поверишь, хоть мне и удалось на некоторое время удержать твое внимание.
Его голос звучал как-то странно. В нем не было привычной уверенности. Ханна неловко заерзала в кресле. Она хотела крикнуть – неужели между нами все так и кончится? Но вместо этого тяжело сглотнула и начала искать в кармане поводок Брута.
– Я только хотел отыскать то, что по праву должно было принадлежать тебе, – продолжал Купер устало, – если, конечно, что-то было. Почему такое хорошее начало привело к такому нелепому концу?
Если бы он начал спорить, приводить доказательства, оправдывать свои действия, она была бы непреклонна и холодна и подозрения остались бы с ней. Но его печальный взгляд и поникшие плечи были красноречивее слов.
Должно быть, она неправильно поняла его. А потом, когда он все честно объяснил, не захотела ему верить.
– Наверное, теперь мое заявление не имеет значения, но я тебя люблю, – тихо сказал он. – Ведь если ты и этому не поверишь, все остальное теряет всякий смысл.
У Ханны задрожали колени. Она еле выговорила:
– Ты… что?
Купер покачал головой.
– Не знаю, как и когда это случилось. Но только когда ты застала меня, как вора, врасплох, я понял, сколь много надежд возлагал на эту проклятую шкатулку.
У нее буквально перехватило дыхание от волнения.
– Моей первой мыслью было, что все идет хорошо. Когда ты призналась, что нашла боны, я почувствовал огромное облегчение. У меня даже голова закружилась.
Ханна помнила, как заметила его внезапное чувство облегчения, только она решила, что он радуется тому, что сокровище Айсобел попало в надлежащие руки.
– Потом ты решила, что я преступник, и не хотела слушать никаких объяснений. Тогда-то я и понял, что потерял гораздо больше, чем просто шкатулку. Я потерял то, что было мне дороже всего на свете.
– Ты никогда не давал мне понять, что я что-то значу для тебя, – возразила Ханна.
Он взглянул на нее так, что она покраснела.
– Говорю же тебе, Ханна, я не понимал этого. Я, может быть, уже переступил порог, когда поставил перед тобой условие, чтобы ты переехала ко мне… Таких безумных поступков я никогда раньше не совершал. Должно быть, все было уже решено, когда ты при каждой встрече напускала на меня эту собаку…
Он постепенно придвигался ближе.
– Я не напускала собаку!
Лежа на коврике, Брут решительно фыркнул, словно давая понять, что такой намек для него оскорбителен.
– Ну хорошо, – согласился Купер. – Может быть, ты не была в заговоре с собакой.
– Я бы побоялась устраивать такие фокусы. Ты все время так зло хмурился!
– Конечно, хмурился, – возмутился он. – Меня же все время невольно тянуло к тебе. Именно поэтому я был с тобой так резок. Любой твой поступок действовал на меня, и, мне кажется, ты знала об этом и старалась при любой возможности разозлить меня. Так что же мне было делать? Плясать от счастья? – Он уже подошел так близко, что она ощущала на своих волосах его дыхание. Он коснулся кончиками пальцев ее щеки. – Ханна… – Его голос зазвучал очень серьезно. – Либо я совсем сошел с ума, либо ты намекаешь, что…
– Намекаю на что? – спросила она невинно.
– Нет! К черту все! – Купер отпустил ее руку и отвернулся.
Она, словно защищаясь, схватила его за руку.
Он резко обернулся и крепко прижал ее к себе.
– Ты проговорилась, да?
Он все еще колебался, и, чтобы придать ему уверенности, она обвила его руками за шею и прошептала:
– Я тоже люблю тебя!
Никогда еще он так не целовал ее, никогда так крепко не обнимал. Теперь в его страстном порыве не было никакой сдержанности, никакой осторожности.
Наконец, задыхаясь, она сказала:
– Мы так тщательно скрывали друг от друга нашу страсть, что едва не обманули сами себя.
Он кивнул. Его глаза потемнели, в них появился торжественный блеск.
– Ханна, клянусь, я никогда не собирался обманывать тебя. В тот вечер, когда я прокрался сюда, чтобы взглянуть…
– О нет! Теперь ты признаешься, что ты трус и вор!
– Еще раз скажешь, и я стану мужем, избивающим свою жену, – пригрозил он.
Ханна даже язык прикусила от неожиданности.
Купер хмурился.
– Ну хорошо, признаю, что не успел сделать тебе предложение. Но неужели так трудно поверить, что я на это способен?
– Да, – честно заявила Ханна.
– Вот и замечательно. Теперь, когда ты дала согласие выйти за меня замуж…
– Я не это имела в виду!
Он немного отстранил ее от себя:
– В самом деле?
Она заглянула ему в глаза и, глубоко вздохнув, сказала:
– Да!
– Хорошо. – Он сел в кресло перед камином, посадил ее к себе на колени и прижался щекой к ее волосам: – Никогда не думал, что буду за что-либо благодарен Айсобел! А получилось, что теперь я обязан ей всем.
– Что ты хочешь сказать? Конечно, она сыграла свою роль, но…
Купер покачал головой:
– Тебе когда-нибудь приходило в голову, что она могла гораздо проще передать тебе в наследство эти боны? Нужно было только сунуть их в конверт вместе с письмом и передать Кену. Но она придумала спрятать их в Шкатулку влюбленных, да еще с такими ухищрениями запутать всю историю и привлечь к этому меня.
Ханна нахмурилась. Она понимала, что он прав. Если бы Айсобел избрала легкий путь, Ханна, конечно, получила бы боны. И не было бы никакого риска для шкатулки. Купер получил бы то, что желал, без всякой суеты и беспокойства. Ханне нечего было бы предложить ему, а ему не за что было бы бороться… Тогда они никогда бы не были вместе.
– Она знала, что я очень хотел получить эту шкатулку, – сказал Купер. – Но она также знала, что я не позволю себя шантажировать. Конечно, в любом случае мы пришли бы к соглашению, и это заняло бы некоторое время.
– Нет, – недоверчиво сказала Ханна, – не может быть, что она устроила все это ради того, чтобы мы влюбились друг в друга. Это невероятно!
В голосе Купера появились веселые нотки:
– Ставлю что угодно, что она предвидела для нас именно такой конец.
– У тебя нет доказательств!
– Нет. Но это так похоже на Айсобел… Когда имеешь дело с ней, невозможно ничего доказать. Но теперь я уверен, что все было задумано ради того, чтобы соединить нас. – Он коснулся губами ее волос. Ханна повернула к нему лицо, и они задохнулись в поцелуе.
Брут уселся у их ног, держа в зубах поводок и тихонько поскуливая.
Купер засмеялся:
– Давай дадим Бруту кусок бифштекса за его помощь и отведем его домой. Потом навестим маму и Кена… – Он снова приник к ней в поцелуе. – Надо сообщить им радостную новость, касающуюся Шкатулки влюбленных…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.