355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. » Текст книги (страница 31)
Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг.
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:15

Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг."


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 32 страниц)

ПЕЧАТАНИЕ ТЕКСТА КОМЕДИИ «ЗАРАЖЕННОЕ СЕМЕЙСТВО».

По рукописи комедия «Зараженное семейство» была впервые напечатана в изд. «Федерация»: «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения», со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника. М. 1928, стр. 15–136; в основу, как и в настоящем издании, была положена рукопись Б; параллельный текст начала 3 явления I действия напечатан впервые там же (в настоящем издании ему соответствует вариант № IV).

В настоящем издании комедия «Зараженное семейство» печатается по рукописям, хранящимся в архиве Толстого в Всесоюзной библиотеке им. В. И. Ленина, с привлечением всего относящегося к ней чернового материала (см. выше описание рукописей, стр. 407). В основу печатаемого текста положена рукопись Б, в виду того, что она хронологически является наиболее поздней из всех сохранившихся рукописей, причем значительная часть ее (первые два действия) носит на себе следы авторского просмотра. Основной текст дается в последней, третьей редакции (см. выше, стр. 405), но вместе с тем использовано также многое из того, что было вычеркнуто автором, в случае, если эти вычеркнутые места представляли интерес для истории его творческой работы или для характеристики выведенных им лиц; все эти откинутые места или введены непосредственно в текст (в ломаных скобках), или отнесены в подстрочные примечания. Что касается до текста остальных трех действий, то в рукописи Б он дается в копиях, писанных разными лицами и в разное время, не просмотренных Толстым и не авторизованных им. Копии эти, особенно копия III и IV действия, снятые неизвестным лицом с рукописей Толстого, много лет спустя после написания комедии, не отличаются безукоризненной точностью. При сравнении с теми черновыми рукописями, которые послужили оригиналом для переписчиков, обнаруживается, что последние при переписывании допустили различные произвольные отступления, искажения, пропуски отдельных слов и даже целых предложений, в тех случаях, когда оригинал представлял трудности для прочтения. В виду такого дефективного состояния этой части рукописи Б, редактор счел необходимым, при установлении печатного текста комедии, внести в него соответствующие исправления на основании Толстовских оригиналов, оговорив эти исправления в подстрочных примечаниях. Кроме того, в видах единообразия, редактор позволил себе сделать следующие отступления от текста рукописи Б: в III и IV действиях введены отсутствующие в рукописи Б списки действующих лиц, имеющиеся в авторизованной части рукописи; имена действующих лиц, относительно которых у автора замечаются колебания, фиксированы на протяжении всей комедии; так, имя-отчество Венеровского, установленное в списке действующих лиц в начале I действия (Анатолием Дмитриевичем), выдержано на протяжении всей комедии, хотя в рукописи Б он местами носит другие имена (см. выше, стр. 406). Все имена действующих лиц, обозначенные в рукописи большей частью сокращенно (Ив. Мих., Мар. Вас., студ., Л. и т. д.) даются в развернутом виде, без всякой оговорки. Наконец, вводятся порядковые обозначения явлений там, где они отсутствуют в рукописи, с соответствующей оговоркой в примечаниях.

_______

«КОМЕДИЯ В ТРЕХ ДЕЙСТВИЯХ» («НИГИЛИСТ»).

«Комедия в 3-х действиях» представляет собой, повидимому, первоначальную редакцию недошедшей до нас комедии Толстого «Нигилист», написанной им осенью 1866 г. Хотя эта комедия не сохранилась ни в подлиннике, ни в копии, однако мы располагаем достаточными сведениями о ее содержании, свидетельствующими о ее связи с «Комедией в 3-х действиях». Сведения эти заключаются в письмах С. А. Толстой и в ее неизданных записках, а также в письмах ее сестры, Татьяны Андреевны Кузминской к М. А. Поливанову и Н. В. Давыдову, в ее книге: «Моя жизнь дома и в Ясной поляне», и, наконец, в напечатанных ею еще в 1913 г. в Иллюстр. приложении к «Новому времени» (30 ноября, № 13550) воспоминаниях о гр. Марии Николаевне Толстой. На основании всех этих материалов мы можем составить себе довольно полное и отчетливое представление как о содержании этой недошедшей до нас пьесы Толстого, так и об истории ее возникновения.

Осенью 1866 г. в Ясной поляне собрались некоторые родные Толстых и близкие к ним лица: сестра Льва Николаевича, гр. Мария Николаевна с двумя дочерьми-подростками, его свояченица Татьяна Андреевна Берс, бывшая в то время еще девицей, старый его друг Дмитрий Алексеевич Дьяков с семьей и некоторые другие лица. В долгие осенние вечера собравшееся молодое общество нередко развлекалось изобретением и постановкой бывших в те времена в светском кругу в моде «шарад в действии» (charades en action), зрителем и отгадчиком которых был Лев Николаевич. От этих драматических шарад естественен был переход к мысли о постановке какой-нибудь небольшой и нетрудной пьесы, и гости начали просить Льна Николаевича написать такую пьесу для домашнего спектакля. Через несколько дней Толстой принес и передал гостям готовую коротенькую комедию, которую немедленно было решено разучить и поставить на импровизированной сцене. Роли были распределены между наличной молодежью, разучены, и начались репетиции в присутствии автора, который с интересом следил за подготовкой спектакля и вносил в спою пьесу различные изменения и поправки.

Т. А. Кузминская, лично принимавшая участие в постановке комедии, в письме к Н. В. Давыдову следующим образом передает содержание этой пьесы, носившей название «Нигилист». – «В деревне у себя живут молодые муж и жена. Они любят друг друга, живут тихо и уединенно. К ним приезжают погостить родственники, теща с двумя девицами, затем студент, пропитанный современными идеями. Начинается веселая, шумная, молодая жизнь: пикники, танцы, пение… Студент с идеями во всем принимает участие, но при этом красноречиво, не пропуская удобного случая, проповедует свои идеи барышням, жене помещика, теще, и даже, поймав где-то странницу, зашедшую в дом по пути в Киев, отвергает всё, во что она верит… Барышни влюбляются в студента. Теща очарована его умом. Муж начинает ревновать свою жену к студенту; ему кажется, что и она заражена общим увлечением, он делает ей сцены ревности. В доме тишина и мир нарушены. Происходит сумбур: споры, проповеди, объяснения в любви, шум, всё перепутывается и смешивается; муж не верит ей и следит за нею. Студент, действительно, начинает слегка ухаживать за женой, возбуждая ревность молодых девушек. И одна лишь странница остается верна своей вере в чудеса мирра, точащегося из щечки богородицы, и жена остается верна своей любви к мужу и старинным традициям веры. Кончается тем, что студента выпроваживают, и тишина и спокойствие водворяются в доме, с примирением мужа с женой».

В «Воспоминаниях о гр. М. Н. Толстой» Т. А. Кузминской мы находим еще некоторые подробности о постановке этой пьесы, в которой она сама исполняла роль жены помещика: «Первая сцена изображала приезд гостей, суматоху, радость и т. д. Затем, я помню, как я сидела за чайным столом вся в слезах, жалуясь на ревность и несправедливость мужа, когда мне доложили, что пришла странница»… Роль странницы исполняла гр. М. Н. Толстая, очень живо и удачно, причем она играла не по готовому тексту, а сама импровизировала свою роль; игра ее очень понравилась всем зрителям, в том числе и Льву Николаевичу. «Особенно комична была сцена с нигилистом, как он проповедует Марье Николаевне свои убеждения, а она открещивается от него». В конце концов, благодаря влиянию странницы, в семье водворяется нарушенное спокойствие, муж примиряется с женой, а студента с идеями удаляют из дома. «Пьеса кончается куплетами, которые жена поет мужу своему, на голос романса Глинки: «Я вас люблю, хотя бешусь…» Помню последний куплет:

 
Я постараюсь все забыть,
Простить, что было между нами,
Я занята одними вами,
Могу лишь вас одних любить».
 

В своих позднейших записках о жизни в Ясной поляне Т. А. Кузминская сообщает некоторые дополнительные сведения об этом спектакле («Моя жизнь дома и в Ясной поляне», ч. II, М. 1927, стр. 157–160), хотя и ошибочно приурочивает его к маю 1864 года. Мы имеем однако возможность исправить эту ошибку памяти мемуаристки, так как располагаем одним современным свидетельством, позволяющим совершенно точно датировать весь этот эпизод. Оно заключается в письме той же Татьяны Андреевны Берс-Кузминской к ее другу детства, М. А. Поливанову, написанном из Ясной поляны 5 октября 1866 г. и сообщающем о постановке пьесы Толстого и о распределении ролей между исполнителями, – точнее, между исполнительницами, так как, за отсутствием подходящих актеров-мужчин, все мужские роли комедии исполнялись женской молодежью. «Левочка написал нам комедию, мы в три дня ее разучили; играли: jeune première[439]439
  [актриса, исполняющая главную роль в пьесе].


[Закрыть]
– я; муж мой, помещик – Соня; тещу – Софешь, гувернантка Дьяковых; Варенька Толстая и Маша Дьякова – двух молодых девушек; богомолку – М. Н. Толстая; студент-нигилист – Лиза Толстая. Шло отлично, только одно жаль, что пьеса была коротка. В последнем акте я должна была петь в греческом костюме, и у меня голос дрожал от страха. По желанию Левочки, я пела на голос Глинки: «Я вас люблю…» Прочтите письмо к брату Саше, я всё пишу ему подробно. Марья Николаевна играла удивительно хорошо, у нее прямо комический талант».

Этими данными исчерпываются все сведения, которыми мы располагаем относительно комедии «Нигилист». К сожалению, в том виде, в каком эта пьеса исполнялась на домашней сцене в Ясной поляне осенью 1866 г., она до нас не дошла: сам Толстой вообще довольно небрежно относился к своим рукописям, а участники спектакля не позаботились сберечь списков своих ролей, – так что при суждении об этой пьесе мы принуждены ограничиться теми данными, которые сохранились в письмах и воспоминаниях С. А. Толстой и Т. А. Кузминской. При сравнении этих данных с сохранившейся «Комедией в 3-х действиях» Толстого мы должны констатировать значительное сходство между ними, как в отношении общего содержания, так и в отношении большинства выведенных лиц. Вместе с тем однако нельзя не заметить, что как разработка сюжета, так и характеристика действующих лиц в «Комедии в 3-х действиях» гораздо схематичнее и слабее, чем в «Нигилисте», насколько о нем можно судить по сохранившимся данным. В особенности это приходится сказать относительно фигуры студента-нигилиста, которая в «Комедии в 3-х действиях» едва намечена и не заключает в себе ничего характерного, что могло бы оправдать приложенное к нему наименование.

В силу всех этих соображений мы должны прийти к тому выводу, что «Комедия в 3-х действиях», повидимому, представляет собой первоначальный набросок комедии «Нигилист», имеющий местами характер простого сценария. При дальнейшей обработке своей пьесы, происходившей, может быть, во время ее разучивания и репетирования, Толстой внес в нее весьма значительные изменения: развил и углубил характеристику отдельных действующих лиц, например, студента-нигилиста, полнее разработал интригу пьесы (неоправданная ревность мужа), ввел новых лиц (например, странницу, заменившую собой приживалку), и, наконец, изменил самую развязку комедии (удаление студента, смутившего покой дворянского гнезда). Благодаря всем этим изменениям, пьеса, несомненно, должна была значительно выиграть в художественном отношении. Наше предположение находит себе оправдание в воспоминаниях Т. А. Кузминской, которая определенно говорит о непосредственном участии Толстого в репетициях спектакля и об изменениях, которые он в связи с ними вносил в свою пьесу: «Много приготовлений и веселых репетиций было у нас в течение этой недели. Льва Николаевича очень занимали репетиции. Он переправлял многое, смеялся, учил девочек, как играть… Я помню, он говорил: – «Как приятно писать для сцены! Слова на крыльях летят!» (назв. соч., стр. 159). В частности, отсутствие в «Комедии в 3-х действиях» роли странницы также находит себе объяснение в воспоминаниях Кузминской; по ее словам, роль эта вовсе не была включена в пьесу, а свободно импровизировалась М. Н. Толстой, которая просила только наметить себе выходы. Возможно также, что эта роль выросла из роли приживалки Фионы Андреевны, фигурирующей в «Комедии в 3-х действиях»; это отчасти подтверждается тем обстоятельством, что в перечислении ролей, приводимом Т. А. Кузминской в цитированном выше письме, роль приживалки вовсе отсутствует, и вместо нее выступает богомолка – Толстая.

Сохранились две рукописные копии «Комедии в 3-х действиях». Они хранятся в архиве Толстого в Всесоюзной библиотеке им. В. И. Ленина (Папка XX, 17). Первая рукопись (А), более ранняя, представляет собой копию, писанную рукой С. А. Толстой; она занимает три полных листа писчей бумаги, in-folio, сшитых между собой, всего 12 страниц, сплошь исписанных, без полей; последний лист сильно помят, клочок бумаги из него вырван, однако текст не пострадал. Рукопись заключает в себе полный текст комедии, за исключением вставленных в нее стихов, вместо которых в соответствующих местах оставлены пробелы. Рукопись содержит различные поправки и дополнения, собственноручно вписанные между строк Толстым.

Вторая рукопись (Б), писанная рукой гр. Варвары Валерьяновны Толстой, племянницы Льва Николаевича, принимавшей личное участие в постановке комедии, занимает 13 полулистов писчей бумаги, in-folio, всего 26 страниц, из которых исписано 16, а 10 страниц в различных местах рукописи чистые. Листы между собой не сшиты, но некоторые вложены друг в друга. Бумага фабрики Никифорова-Новикова. Рукопись заключает в себе полный текст комедии, причем часть I действия (явления 4–5) переписана дважды. В текст включены поправки и дополнения, внесенные автором в рукопись А, хотя некоторые из них пропущены переписчицей по небрежности или торопливости; есть в этой копии и другие отступления от оригинала: пропуски отдельных слов и даже целых фраз, замена одних выражений другими и т. п.

По рукописи текст комедии был напечатан впервые в изд. «Федерация»: «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения», со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника. М. 1928, стр. 151–160, причем в текст комедии введены все поправки автора, внесенные им в рукопись А и пропущенные переписчицей.

В основу печатаемого в настоящем издании текста «Комедии в 3-х действиях» положена рукопись Б, как более поздняя хронологически; кроме того, она в некоторых отношениях более полна, чем рукопись А: так, например, в нее включен текст стихов, которые Марья Дмитриевна поет своему мужу; стихов этих нет в рукописи А, в которой в этом месте оставлен пробел; следует отметить также, что рукопись Б содержит гораздо больше авторских ремарок, чем рукопись А; весьма возможно, что эти ремарки отражают в себе те указания, которые Толстой давал для руководства исполнителей во время репетиций своей пьесы. Однако, с другой стороны, как это было уже указано выше, переписчица допустила в рукописи Б целый ряд отступлений от своего оригинала; так как оригинал этот, т. е. рукопись А, авторизован самим Толстым, то редактор счел необходимым исправить допущенные переписчицей отступления по тексту рукописи А, причем все сколько-нибудь крупные исправления оговариваются в подстрочных примечаниях; без оговорки печатаются только малозначительные исправления, в роде: букет – букеты, тут – здесь, вас поздравить, – поздравить вас, леловые – лиловые, дубина – дубинка и т. п.

_______

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.

В настоящий указатель введены имена личные и географические, названия исторических событий (войн, сражений, революций и т. п., учреждений, издательств: заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений литературы, живописи, скульптуры, музыки; имена героев художественных произведений, как других писателей, так и самого Толстого, когда он упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что страницы, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.

Агафья Михайловна (1812–1896) – горничная бабки Толстого гр. Пелагеи Николаевны Толстой, впоследствии экономка в Ясной поляне – 35, || 347.

Адам – в древнееврейской мифологии Адам считался прародителем людей; отсюда выражение: старый Адам – 222.

Аксаков, Иван Сергеевич (1823–1886) – писатель – || 362, 363.

Аксаков Сергей Тимофеевич (1791–1859) – писатель – || 386.

Аксинья. См. Аниканова А.

Аниканова Аксинья (Базыкина) – яснополянская крестьянка – || 347, 352, 354.

Алварада – испанский офицер, участвовавший в завоевании Мексики – 130.

Антонович Максим Алексеевич (1835–1918) – писатель – || 389, 390.

Арсеньев Николай Владимирович (1846–1907) – сын знакомого Толстого Влад. Мих. Арсеньева – || 385.

Арсеньева Валерия Владимировна. См. Волкова В. В.

Арсеньева Евгения Владимировна. См. Липранди Е. В.

Арсеньева Ольга Владимировна. См. кн. Енгалычева О. В.

Арсеньевых тетка. См. Щербачева.

Архив Толстого в Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина – || 348, 352, 356, 358, 362–375, 377, 378, 387, 388, 407, 412.

Астарта – богиня любви у древних финикиян – 224, 314.

Ауэрбах (Auerbach) Бертольд (1812–1882) – немецкий писатель, автор «Шварцвальдских деревенских рассказов» (1843) – 133. «Дача на Рейне» («Вестник Европы», 1868) – || 370.

Афродита – богиня любви у древних греков – 224, 314.

Базаров – герой романа Тургенева «Отцы и дети» (1862). См. Тургенев И. С.

Баздеев – одно из действующих лиц романа «Война и мир». См. Толстой Л. Н. «Война и мир».

Барклай де Толли кн., Михаил Богданович (1761–1818) – фельдмаршал, участник войны, 1812 г. – 165.

Белов «Обращение с особами прекрасного пола, или искусство быть оным привлекательными». В типографии Серкина 1863 г. – 231.

Берс Александр Андреевич «Саша» (1845–1918) – брат гр. С. А. Толстой – || 393, 416.

Берс Татьяна Андреевна. См. Кузминская Т. А.

Берсы – семья А. Е. и Л. А. Берсов – || 346, 347, 393.

Бессарабская губерния – || 386.

Бирхель – || 400.

Бирюков П. И., «Л. Н. Толстой. Биография», т. I – || 393.

Богданов Александр Федорович – режиссер императорских театров в Москве в 1860 гг. – || 393.

Бокль (Buckle), Генри-Томас (1821–1862) – английский историк, автор «Истории цивилизации в Англии», пользовавшейся большим успехом в России – 254, 308.

Болхин (Балхин) Григорий Ильич – яснополянский крестьянин; сын его Сергей учился у Толстого в Яснополян. школе в 1870 гг.

Боткин Василий Петрович (1811–1869) – писатель – || 361, 362.

Брюссель – столица Бельгии – || 345, 346.

Брюс, гр. Яков Вилимович (1670–1735) – русский государственный деятель, сподвижник Петра I – 165.

Брюсов календарь – первый календарь, изданный в России в 1709 г., приписывался Брюсу (Якову Вилимовичу), считавшемуся астрологом – 167.

Веймар – столица великого герцогства Саксен-Веймар-Эйзенахского – || 345.

Венера Милосская – античная статуя богини Венеры, имя которой часто употребляется метафорически для выражения женской красоты – 404.

Витт-де Генриетта, рожд. Гизо (род. 1829) – дочь Франсуа Гизо, писательница – || 366. – «Petites méditations chrétiennes» 1864 г. – || 366. – «Nouvelles petites méditations chrétiennes» 1864 г. – || 366. – «Histoire sainte racontée aux enfants» 1865 г. – || 366.

Войткевич Софья Робертовна (Софешь). См. Дьякова С. Р.

Волкова Валерия Владимировна, по первому мужу Талызина, рожд. Арсеньева (1836–1908) – || 385.

Воробьев Петр Евстратович – крестьянин, управлявший имением сначала Н. Н. Толстого, а затем Л. Н. Толстого Никольское-Вяземское – || 351.

Воронка – речка, близ Ясной поляны – 78, || 360.

Воротынка Малая – деревня Богородицкого у. Тульской губ., принадлежавшая Толстому – 302.

Вундт (Wundt) Вильгельм (1832–1920) – немецкий ученый и философ, основатель экспериментальной психологии – 132.

Вяземский кн. Петр Андреевич (1792–1878) – писатель – || 386.

Гайм (Haym) Рудольф (1821–1901) – немецкий историк – || 400.

Гамлет – герой трагедии Шекспира «Гамлет» (1602). См. Шекспир.

Гегель (Hegel) Вильгельм (1770–1831) – немецкий философ, основатель диалектического метода – 132.

Гейден, гр. Софья Михайловна, рожд. кж. Дондукова-Корсакова, дочь кн. М. А. Дондукова-Корсакова – || 345.

Герцен, Александр Иванович (1812–1870) – писатель – || 346.

Геттингенский университет – || 386.

Гизо Генриетта. См. Витт-де Г.

Гизо (Guisot) Франсуа (1787–1874) – французский историк и политический деятель – || 366.

Глинка М. И., «Я вас люблю, хотя бешусь» – || 415, 416.

Глубокое – именье кн. Дондуковых-Корсаковых Псковской губ. Опочецкого у. – || 345.

Гнейст (Gneist), Рудольф (1816–1895) – немецкий ученый по юридическим и правовым вопросам – || 400.

Говарда бумажная фабрика – || 372, 373, 375, 408.

Головачева Авдотья Яковлевна, по первому мужу Панаева (1820–1893) – писательница – || 385.

Гончаров Иван Александрович (1812–1891) – писатель – || 385.

Грации – богини красоты в античной мифологии – 334.

Грецовка (Грецовская пустошь) – хутор Толстого, в 8 в. от Ясной поляны – 261.

Григорович Дмитрий Васильевич (1822–1899) – писатель – «Воспоминания». – || 384.

Грузия – 173.

Гусев H. H., «Два года с Л. Н. Толстым» – || 391. – «Толстой в расцвете художественного гения» – || 355.

Гюго (Hugo) Виктор (1802–1885) – французский писатель – 283. См. еще Hugo V.

Давыдов Николай Васильевич (1848–1920) – судебный и общественный деятель, близкий знакомый Толстого – || 345, 346, 414.

Декарт (Descartes) Рэне (1596–1630) – французский философ – || 369 (цит.).

«День» – еженедельная газета, издававшаяся И. С. Аксаковым в 1861–1865 гг. – || 361.

Депре – крупный виноторговец в Москве – 309.

Добролюбов, Николай Александрович (1836–1861) – писатель – || 391, 396.

Дондуков-Корсаков, кн. Михаил Александрович (1792–1869) – || 345.

Дондукова-Корсакова Вера Михайловна. См. Сиверс гр. В. М.

Дондукова-Корсакова Марья Михайловна (1828–1909) – дочь кн. М. А. Дондукова-Корсакова – || 345.

Дондукова-Корсакова кж. Надежда Михайловна. См. Янович Н. М.

Дондукова-Корсакова Ольга Михайловна. См. Регекампф О. М.

Дондукова-Корсакова Софья Михайловна. См. Гейден гр. С. М.

Дружинин Александр Васильевич (1824–1864) – писатель – || 386.

Дудеровская казенная бумажная фабрика – || 388.

Дутлов Василий – яснополянский крестьянин – 17, 58–63.

Дутлов Игнат – яснополянский крестьянин – 17, 19, 28, 49, 51, 52, 54, 58–63.

Дутлов Илья – яснополянский крестьянин – 17, 25–27, 49, 51, 58–63.

Дутлов Семен («старик») – яснополянский крестьянин – 15, 17–21, 39–48, 57–63, 82 85.

Дутловы – семья яснополянских крестьян – 3–6, 15–21, 25–29, 49–54, 58–63, || 347.

Дьяков Дмитрий Алексеевич (1823–1891) – приятель Толстого, близкий к нему с ранних лет – || 414, 416.

Дьякова Дарья Александровна, рожд. Тулубьева (1830–1867) – жена Д. А. Дьякова – || 414, 416.

Дьякова Марья Дмитриевна (Маша). См. Колокольцова М. Д.

Дьякова Софья Робертовна («Софешь»), рожд. Войткевич (1844–1880) – вторая жена Д. А. Дьякова – || 416.

Дьяковы – семья Д. А. Дьякова – || 416.

Европа – 130, 131.

Егор Михайлович – приказчик в Покровском, именьи Мар. Ник. Толстой – || 347.

Енгалычев кн. Петр Гаврилович – муж О. В. Енгалычевой, рожд. Арсеньевой – || 385.

Енгалычева кн. Ольга Владимировна, рожд. Арсеньева (1838–1868) – || 385.

Епишка (Епифан) – первоначальное имя одного из действующих лиц «Казаков» – || 376.

Ергольская, Татьяна Александровна (1792–1874) – троюродная тетка Толстого – || 347, 361.

Ермилины – семья яснополянских крестьян – || 347.

Жданов, В. А., «Любовь в Жизни Льва Толстого». Кн. I. М. 1928 – || 354.

Житков Анисим – яснополянский крестьянин – || 347.

Жуковский Василий Андреевич (1783–1852) – поэт – || 386.

Заказ – лес в Ясной поляне – || 376.

Занд Жорж (George Sand), бар. Аврора Дюдеван (1804–1876) – французская писательница – 170, 306, || 377, 384. – «Теверино» – || 173 (Теверино).

Засека – заповедный казенный лес, тянущийся через Тамбовскую, Рязанскую, Тульскую и Калужскую губ. и служивший в XVI–XVII вв. защитой от татарских набегов; «засека» проходит вблизи Ясной поляны – 120.

Зеленый А. С. – || 391.

Золотов Василий Андреевич (1804–1882) – педагог, много работавший по народному образованию – 220.

Зябрев Василий Ермилович – бурмистр в Ясной поляне – || 360.

Зябрев Ермил Антонович – яснополянский крестьянин – || 360.

Иер (Hyères) – город во Франции на берегу Средиземного моря – || 345.

Иерусалим – главный город Палестины – 131.

Ильинский Игорь Владимирович – || 360.

Иртеньев Николенька. См. Николенька Иртеньев.

Италия – 212, || 345, 352, 403.

Кавказ (Капказ) – 273.

Казанский университет – || 381.

Калинов луг – близ Ясной поляны – 78.

Катков Михаил Никифорович (1818–1887) – писатель – || 347, 396.

Киев – || 415.

Кирсанов – действующее лицо в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» (1862 г.). См. Тургенев И. С.

Клюшников В. П., «Марево» (1869 г.) – || 390.

Ковалевcкий Павел Михайлович (1823–1907) – писатель и путешественник – || 385.

Колокольцова Марья Дмитриевна (Маша Дьякова), рожд. Дьякова – дочь приятеля Толстого Д. А. Дьякова – || 416.

Копылов Герасим Иванович – яснополянский крестьянин – 360.

Копылов Иван («старый Копыл») – яснополянский крестьянин – 103, 104.

Копылов Родион Кузмич (племянник Г. И. Копылова) – яснополянский крестьянин, торговавший вином и чаем и пускавший к себе на постой приезжих – || 359.

Кочак – ручей близ Ясной поляны – 78, 120, || 360.

Крапивенский уезд Тульской губернии – || 359.

Крестовский В. В., «Панургово стадо» (1869 г.) – || 390.

Крымская кампания – главный эпизод Восточной войны 1853–1856 гг. между Россией и Турцией, которую поддерживали Франция, Англия и Сардиния – || 390.

Кузминская Татьяна Андреевна, рожд. Берс (1846–1925) – младшая сестра гр. С. А. Толстой, с 1867 г. замужем за А. М. Кузминским – || 346, 347, 367, 409, 414–417.

– «Воспоминания о гр. Мар. Ник. Толстой» – || 414, 415.

– «Моя жизнь дома и в Ясной поляне» ч. II – || 366, 414, 415.

Купер (Cooper) Фенимор – американский писатель – 141.

Лелевель, Иоаким (1786–1861) – польский историк и политический деятель – || 346, 349.

Лесков Н. С., «Некуда» (1867 г.) – || 390.

Ливорно (Ливурно) – город в Италии – || 352.

Лизун («Лизун») плотник – крестьянин дер. Телятинки, в 3 в. от Ясной поляны – || 359.

Липранди Евгения Владимировна, рожд. Арсеньева (1845–1909) – дочь знакомого Толстого Влад. Мих. Арсеньева – || 385.

Лондон – || 345, 346, 368.

Людовик Филипп (1773–1853) – французский король – || 366.

Льюис (Lewes) Джордж-Генри (1817–1878) – английский писатель, последователь позитивной философии – 196.

Макарий – ежегодная ярмарка с 15 июля по 8 сентября в г. Макарьеве Нижегородской губ., перенесенная в 1817 г. в Нижний Новгород – 272.

Маковицкий, Душан Петрович (1866–1921) – || 355.

– «Яснополянские записки» (полностью неизданные) – || 355.

Маколей (Macaulay) Томас (1800–1859) – английский историк и общественный деятель – 308

Малевки – село Богородицкого у., Тульской г. – 82.

Малый театр в Москве– || 393, 407.

Марков Евгений Львович (1835–1903) – литератор и педагог – || 368.

Марья Герасимовна – монахиня, крестница гр. Мар. Ник. Толстой, жившая в Ясной поляне – || 354.

Микола. См. Николай св.

Минерва – богиня мудрости у древних римлян – 284.

Мольер (Molière) 1622–1673) – французский драматург – || 383. См. еще Molière.

Монталамбер (Montalembert) Шарль (1810–1870) – французский писатель и оратор – 308.

Монтэнь (Montaigne) Мишель (1533–1592) – французский философ-моралист – || 366. – «Опыты» (Essais) (1571–1580) – || 366. – «Апологии Реймонда Себонда» – || 366.

Мора – владелец гастрономического магазина в Москве – 128.

Мормоны – американская секта, проповедывавшая многоженство – 130.

Морфей – бог сновидений у древних греков и римлян – 284.

Москва – 64, 128, 131, 147, 157, 169, 172, 176, 237, 250, 252, 254, 262, 313, 314, 321, || 346, 367, 393, 394, 398.

Мясоедово – деревня в 7 в. от Ясной поляны – || 360.

НО. См. Охотницкая Н. П.

Нагорнова Варвара Валерьяновна (Варенька Толстая), рожд. гр. Толстая (1850–1921) – племянница Толстого – || 414, 416, 417.

Неаполь – город в Италии – || 345.

Невский проспект – главная улица в Петербурге – 212.

Некрасов Николай Алексеевич (1821–1877) – поэт – || 385, 391, 394.

Нехлюдов кн. – герой «Отрочества», «Юности», «Люцерна» и «Воскресения» Толстого. См. эти произведения Толстого.

Никифорова-Новикова – бумажная фабрика – || 359, 365, 370, 371, 387, 407–411, 417.

Николай (Микола) – святой, архиепископ мирликийский – 42.

Николенька Иртеньев – герой «Детства», «Отрочества» и «Юности» Толстого. См. эти произведения Толстого.

Ницца – город на юге Франции – || 352.

Новикова – бумажная фабрика – || 350.

Оболенская Елизавета Валериановна (Лиза Толстая), рожд. гр. Толстая (р. 1852 г.) – племянница Толстого – || 414, 416.

Одесса – 24.

Одест. См. Одесса.

Одоевский уезд Тульской губ. – 144, || 374.

Оленин – герой «Казаков» Толстого. См. Толстой Л. H., «Казаки».

Опекунский совет. См. Совет опекунский.

Орехов Данило – яснополянский крестьянин – || 349.

Островский Александр Николаевич (1823–1886) – драматург – || 376, 393.

Охотницкая Наталья Петровна (Н. О.) – бедная дворянка, жившая в Ясной поляне – 124, || 354, 356, 361–363.

Пальмерстон (1784–1865) лорд – английский государственный деятель – 2, || 346.

Панаев Иван Иванович (1812–1862) – писатель – || 385.

Панаева Авдотья Яковлевна. См. Головачова А. Я.

Париж – 130, || 368.

Пастрана Юлия – волосатая женщина, которая в 1850-ых гг. приезжала в Россию и показывалась публике – 46.

Патфайндер – герой романа Фенимора Купера «Следопыт» (The Pathfinder) (1840 г.). См. Купер Ф.

«Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой» – || 361.

«Переписка Н. Г. Чернышевского с Н. А. Некрасовым, Н. А. Добролюбовым и Л. С. Зеленым» под ред. Н. К. Пиксанова – || 391.

Перу – государство в Южной Америке – || 368.

Петербург (Питер) – 157, 161, 184, 212, 222, 250, 252–254, 267, 268, 270, 279, 280, 285, 297, 316, 317, || 376, 383, 386, 399.

Петербургский университет – 270.

Петр I (1672–1725) – || 390.

Писарев Дмитрий Иванович (1840–1868) – писатель – || 389, 390.

Писемский Алексей Феофилактович (1820–1881) – писатель – || 390. – «Взбаломученное море» (1863 г.) – || 390.

Плетнев Петр Александрович (1792–1862) – писатель – || 390.

Покровское – именье гр. Елизаветы Александровны Толстой, Чернского у. Тульской губ. в 80 в. от Ясной поляны – || 345, 347.

Поливанов Митрофан Андреевич (1842–1913) – друг детства Берсов – || 414, 415.

Поликей – дворовый человек в Ясной поляне – по словам C. А. Толстой – прототип Поликушки – || 347.

Польское восстание 1863 г. – || 398.

Польша – 103.

«Полярная звезда» – сборник, издававшийся в 1855–1859, 1861, 1862 и 1869 гг. Герценом и Огаревым в Лондоне – 224.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю