Текст книги "Святой в Лондоне"
Автор книги: Лесли Чартерис
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 7
Но лицо все же было несколько другим – нос был чуть меньше, цвет лица имел желтоватый нездоровый оттенок, а глаза были более тусклыми, чем у финансиста, но все же оно было узнаваемо. Святой испытал такой шок, что не сразу нашел в себе силы заговорить.
– Привет, красавчик, – вымолвил он наконец. – И кто же ты такой?
– Ладно! – ответил человек странным хриплым шепотом. – Сейчас я к этому уже привык. Ты не сумеешь заставить меня страдать еще больше.
– Да кто ты такой? – снова спросил Святой.
– Я – это ты! – хрипло произнес человек. – Теперь я знаю. Я все обдумал. Я – это ты, Нордстен!
Нервы Святого уже успокоились. Последний шок был той гомеопатической дозой, которая ему и требовалась. Саймон уже понял, что события приняли совершенно неожиданный оборот, и ему было любопытно узнать, чем же они закончатся.
– Я же хочу помочь тебе, глупец, – сказал он. – Расскажи дяде, в чем дело.
Человек внизу рассмеялся ужасным дребезжащим смехом, от которого у Святого по спине побежали мурашки, несмотря на то, что нервы уже успокоились.
– Помочь мне! Ха-ха! Это смешно. Помочь мне, как ты помогал последние два года. Помочь мне выжить, чтобы я мог умереть в нужный момент! Я знаю! Ха-ха-ха! – Голос человека вновь упал до шепота. – Помочь мне... Сколько еще ждать? Сколько?
– Послушайте, – начал Святой, – я же...
Он резко замолчал, поскольку услышал тот самый царапающий шорох у двери библиотеки, как будто в нее кто-то скребся. Саймон прислушался, стараясь понять, что же это за странный звук. И тут совершенно внезапно, разорвав тишину дома, раздался леденящий сердце прерывистый вой. Взглянув в люк, Саймон увидел, что лицо похожего на Нордстена человека побелело, а глаза расширились.
– Нет-нет-нет! – завопил человек. – Не сейчас! Не сейчас! Я не хочу! Я еще не готов! Я не...
Волосы Саймона встали дыбом. Глаза его сузились, он вскочил с колен и вновь поднял тяжелую крышку люка.
– Увидимся позже, – бросил он и быстро закрыл люк.
Саймон поставил на место деревянную панель и раскатал по полу ковер, чтобы скрыть следы осмотра. Как ни любопытно ему было узнать о том человеке побольше, в первую очередь следовало разобраться с царапающейся желтоглазой тенью. Тот ужасный вой наверняка перебудил всех в доме, и если его здесь обнаружат, то дело плохо. Как бы там ни было, он предпочитал встретиться с той воющей опасностью лицом к лицу. Никто не знает, чего ему стоило открыть дверь, но все же он ее открыл и бестрепетно ждал своей судьбы.
Мимо него пролетело что-то мягкое, но тяжелое, и приземлилось на паркет в центре комнаты с тем же скрежещущим звуком. До Святого вновь донесся странный запах – мускусный запах животного. В полной темноте он услышал, как когти зверя стучали по полированному дубу паркета, и инстинктивно нанес удар босой ногой. Пальцы ноги попали во что-то меховое и мускулистое, и вторично раздался тот ужасный дьявольский вой.
Саймон вскинул пистолет, однако выстрелить не успел – что-то горячее полоснуло его по руке, и пистолет отлетел в сторону. Он почувствовал на лице зловонное дыхание и ударил кулаком во что-то мягкое и влажное, но тут рычащий и царапающийся зверь повалил его.
Святой совершенно случайно схватил зверя за горло, и эта секундная передышка спасла его от более серьезных увечий.
– Шеба!
В холле вспыхнул свет и послышались бегущие шаги, которые Святой был просто счастлив услышать. Свистнул бич, и сидевшая на Саймоне огромная черная пантера отскочила, оскалив клыки. Саймон воспользовался этим и откатился в сторону быстрее любого акробата.
– Назад! – яростно крикнул Нордстен и вновь вытянул пантеру бичом.
Саймон раньше никогда не видел такого проявления абсолютного бесстрашия. Нордстен просто шаг за шагом двигался вперед и непрерывно хлестал бичом отступающую пантеру. Совершенно очевидно, что зверь был диким и приручить его даже и не пытались. Нордстен одолевал пантеру только собственной первобытной жестокостью. Глаза зверя горели вполне осознанной яростью, и она, рыча, пыталась ухватить бич когтями или зубами, по все же отступала. Лицо Нордстена налилось кровью, и на нем не было ни жалости, ни страха. Он загнал зверя в дальний угол холла, хлестнул его еще десяток раз и повернулся к пантере спиной. Она припала к полу, и в горле ее клокотало яростное глухое рычание.
– Вам повезло, Викери, что вы еще живы, – резко сказал Нордстен, скрутив бич кольцами. Одет он был в пижаму и халат, но даже и в таком виде производил сильное впечатление. Святой согласно кивнул и приложил платок к глубокой царапине на руке.
– Я и сам так подумал, – ответил он. – А еще такие симпатичные мирные зверюшки в доме есть?
– Что вы здесь делали? – спросил Нордстен, и Саймон вспомнил, что все еще должен играть роль Тима Викери.
– Мне просто захотелось выпить, – объяснил он. – Я думал, чтовсе слуги в это время уже спят, поэтому звонить не стал, а спустился вниз посмотреть, не найдется ли чего-нибудь здесь. Я не успел и до половины лестницы дойти, как эта кошка кинулась за мной...
Нордстен глянул влево, и Саймон увидел, что на лестнице на безопасном расстоянии стоит дворецкий с револьвером в руках.
– Вы что, Трусанефф, забыли запереть дверь? – холодно спросил Нордстен.
– Нет, сэр, – ответил тот, облизнув губы.
– Во всяком случае, дверь не была заперта, – прервал его Святой.
Нордстен взглянул на дворецкого, потом на Саймона. Саймон встретил его взгляд с хорошо разыгранным искренним недоумением. Нордстен повернулся и, включив свет, прошел мимо него в библиотеку. Увидев на ковре посреди пола пистолет, он поднял его.
– Это ваш?
– Мой, – слегка смущенно мигнул Саймон. – Я сейчас всегда ношу его с собой и... В общем, когда эта зверюга...
– Понятно, – коротко кивнул Нордстен и взглянул на руку Святого. – Рану надо перевязать. Трусанефф этим займется. Прошу прощения.
Слова эти означали, что эпизод исчерпан. Нордстен закрыл за собой дверь библиотеки.
– Сюда, пожалуйста, мистер Викери, – произнес дворецкий, не покидая своего безопасного места на лестнице.
Саймон достал портсигар и задумчиво пересек холл. Через приоткрытую дверь он заметил лицо человека со шрамом, которого видел раньше под своим окном. Пантера сидела в углу, куда загнал ее Нордстен, и хлестала себя хвостом по бокам.
"Очень волнующее завершение такого приятного светского вечера, – подумал Святой. – Если это завершение". Он вдруг вспомнил, что Нордстен так и не вернул ему пистолет, а это было совсем нехорошо. Вспомнил он и то, что вечером ему должны были позвонить Аннет или Патриция, но никто ничего ему об этом не сказал. Но тут мог помещать Тил: насколько Саймон знал, детективу пока не было известно о его последнем приобретении недвижимости. Покупка не была тайной, и Тил по прошествии некоторого времени мог запросто дознаться про нее. Возможно, девушки и звонили, а Нордстен или кто-то из слуг просто не позвал его к телефону. Скорее всего, так оно и было, ибо ему разрешили написать письмо, которое, без сомнения, было перед отправкой прочитано. Саймон проникался все большим уважением к предусмотрительности Ивара Нордстена.
– Викери, – послышался голос. Святой остановился и увидел финансиста у подножия лестницы. – Если ваша рука может еще потерпеть, я хотел бы переговорить с вами.
– Конечно, – отозвался Саймон, прекрасно понимая, что о его руке Нордстен заботится меньше всего. Он спустился по лестнице и снова прошел через холл, а дворецкий остался на лестничной площадке.
Когда Святой вошел в библиотеку, Нордстен стоял у стола, а пантера сидела у его ног. Ковер был скатан, открывая люк. Нордстен держал пистолет Саймона, и тот понял, что проявил чрезвычайную неосторожность, но на лице изобразил только искреннее удивление.
– Вы мне сказали, что Шеба погналась за вами, когда вы были на лестнице, и что вы попытались укрыться здесь, – каким-то неестественным шепотом произнес Нордстен.
– Совершенно верно, – ответил Саймон.
– Тогда как же вы объясните вот это? – Нордстен бичом указал на пол, и Саймон увидел рядом с люком окурок той самой сигареты, которую он закурил, чтобы успокоить нервы. Когда раздался тот демонический вой, он машинально затоптал окурок.
– Я вас не понимаю, – прикинулся удивленным Святой.
Финансист глядел на него в упор.
– Никто из моих слуг не курит, а я сам курю только сигары.
– Я все равно не понимаю, о чем вы меня спрашиваете.
– Вас действительно зовут Викери?
– Конечно!
– Вы лжете, – абсолютно спокойно констатировал Нордстен.
Саймон не ответил, потому что отвечать было нечего. Но он ничего и не признал, продолжая глядеть на Нордстена с разинутым ртом, как реальный Тим Викери. Он продолжал блефовать автоматически, хотя уже понял, что его обман давно раскрыт. Сейчас это уже не имело значения.
Святого удивляло только абсолютное самообладание Нордстена. Он ожидал заметить хоть какие-то эмоции – беспокойство, страх, гнев или ярость, но ничего этого не было. Финансист был спокоен, как скала. Казалось, что перед ним возникло препятствие, какие то и дело попадаются в обычных делах, что он это препятствие предвидел и даже набросал предварительный план, как его преодолеть, а теперь просто продумывал детали этого плана, чтобы избежать ошибок. И Саймон Темплер, вспомнив полусумасшедшего человека в яме под полом, начал подозревать, что так оно и есть.
– Я не предполагал, что это произойдет так скоро, – вслух произнес Нордстен, но обращался он, видимо, только к себе самому. Потом он глянул на Святого ничего не выражающими глазами и слегка повел пистолетом. – Пожалуйста, поднимите крышку, Викери, – сказал он.
Саймон было заколебался, но пистолет глядел прямо на него, а Нордстен стоял слишком далеко, чтобы можно было внезапно на него напасть. Пожав плечами, он снял панель и обеими руками ухватился за вделанное в каменную плиту кольцо. Сильно потянув, Саймон отвалил плиту в сторону.
– Очень забавно, – пробормотал он. – И что теперь – будем шевелить ушами и притворяться кроликами?
Финансист не обратил на него внимания. Слегка повысив голос, он позвал:
– Эрик!
Саймон прислушался к возне в яме и вскоре увидел, как оттуда вылезает похожий на Нордстена человек. Он карабкался по лесенке очень медленно, и каждая ступенька давалась ему с трудом, как если бы его руки и ноги сильно ослабели от долгой неподвижности. При полном освещении Саймон еще больше поразился сходству этих людей. Небольшая разница все же была, но она, скорее всего, объяснялась теми ужасными годами, которые Эрик просидел в темной яме. Саймон вспомнил хриплый голос: "Я – это ты! Теперь я знаю. Я все обдумал. Я – это ты, Нордстен!" Внезапно Святой понял все.
Человек наконец выкарабкался из ямы. Его остекленевшие от яркого света глаза остановились на черной пантере, и он, схватившись за воротник изодранной рубашки, слегка пошатнулся, но тут же взял себя в руки.
– Ладно, – выдохнул он, – я не боюсь. И я не позволю тебе увидеть мой страх. Но когда ты первый раз открыл люк и эта зверюга завыла, я испугался. Но больше я не боюсь. Не боюсь, будь ты проклят!
Безжалостные глаза Нордстена уперлись в Святого.
– Значит, вы открывали люк, – почти безразлично бросил он.
– Может, и открывал, – спокойно отозвался Саймон. На Нордстена он не смотрел, а все время глядел на Эрика и обратился к нему четким и ясным голосом, стараясь пробудить проблески сознания в его больном мозгу: – Это я тогда поздоровался с вами, Эрик. Это был не ваш братец Ивар, а я.
Эрик невидяще посмотрел на Святого, а Нордстен отступил к двери. Пантера тоже поднялась, потянулась и последовала за ним, злобно глядя желтыми глазищами. Нордстен перехватил бич в правую руку и неожиданно крикнул:
– Шеба!
Бич свистнул в воздухе и ужасающим ударом обрушился на животное.
– Убей!
Бич свистел снова и снова, и удары падали на спину пантеры со звуком выстрелов. Пантера, ворча, двинулась вперед, но вдруг остановилась и повернула голову.
Саймон никогда не забудет, что случилось потом. Он понимал, что смерть неминуема, но все произошло настолько быстро, что его мозг не успел отследить события. Эрик, дрожащий и побелевший, стоял рядом с ним. Он тоже понимал, что смерть близка. Святой инстинктивно напряг все мускулы, готовясь к безнадежной борьбе, и не сразу осознал то, что увидели его глаза.
Голова пантеры повернулась, и тут на ее спину вновь обрушился жесточайший удар бича. И тогда животное победило свой страх, а ярость его излилась совсем в другом направлении. Движение зверя было почти незаметно глазу. Пантера стремительно прыгнула – но не на Святого или Эрика, а на Нордстена. Раздался одиночный выстрел и крик, который потонул в громовом рыке пантеры, сбившей Нордстена с ног.
Глава 8
– Послушайте, – взмолился Попрыгунчик, собрав все свое мужество, чтобы прояснить вопрос, на который уже несколько часов не мог найти ответа, – а ночная ваза – это не...
– Нет-нет, – поспешно возразила Патриция, – он говорил не про ночную вазу, а про ночную птицу.
– Ах, про птицу! – Рот Попрыгунчика до ушей растянулся в улыбке. – Ну, я сразу подумал, что это не может быть то, что я подумал.
– А с чего ты о ночных вазах вообще подумал? – вздохнула Патриция.
– Да тут вот какое дело. Перед тем как Святой смылся, сделав меня знаменитым фальшивомонетчиком, он сказал, что мой акцент напоминает ему дребезжание ночной вазы, зовущей какую-то подругу, что ли...
– Нет, Попрыгунчик, он, скорее всего, имел в виду ночную птицу – соловья, – ласково сказала Пэт.
Она закурила и подошла к окну, за которым сгущались сумерки. Аннет Викери смотрела на Пэт почти с благоговением. Аннет прекрасно знала, что сама она отнюдь не дурна собой, но эта стройная белокурая девушка, партнерша Святого, обладала такой красотой и таким очарованием, которых раньше Аннет встречать не доводилось. Уже одно это могло вызвать у нее нормальное женское чувство ревности, но эти черты Патриции Холм были как бы дополнением к ее спокойствию, самообладанию и пониманию, которые только и помогали им скрасить часы ожидания.
Пэт прибыла сюда около полудня.
– Меня зовут Патриция, – просто представилась она.
Выслушав рассказ о событиях предыдущей ночи и утра, Пэт рассмеялась.
– Вам, думаю, показалось, что настал конец света, – заметила она, – но для меня это не ново. Когда сегодня утром я приехала на квартиру Саймона и обнаружила, что его не было всю ночь, я задумалась, что же могло произойти. Но он всегда был немножко сумасбродным, и у вас, полагаю, было достаточно времени, чтобы в этом убедиться. Как насчет стаканчика хереса? Вам это не помешает.
– Вы говорите совсем как мужчина, – сказала Аннет.
Это был явный комплимент, и Патриция улыбнулась. – Если я говорю как Святой, – ответила она, – то это вполне естественно.
Пэт непоколебимо верила в Святого, и это рассеяло остатки тревоги Аннет. Если у нее и оставались какие-то сомнения, то она держала их при себе. Гораций сервировал отличный холодный ленч. Девушки искупались в бассейне, позагорали и выпили чаю на террасе. Так они и провели время до сумерек.
– Я приготовлю коктейли, – предложила Патриция.
С помощью коктейлей девушки пережили еще один час. Гораций объявил, что обед подан. Когда они вышли из-за стола и прошли в кабинет, совсем стемнело.
– Полагаю, сейчас уже можно и позвонить, – сказала Пэт.
Она сняла трубку и спокойно назвала телефонистке номер. Было уже почти девять часов. Через некоторое время ей ответил мужской голос.
– Можно поговорить с мистером Викери? – спросила Патриция.
– Простите, а кто его спрашивает?
– Это его сестра.
– Я сейчас узнаю, мадам. Не кладите трубку.
Немного погодя в трубке раздался тот же голос:
– Мистер Викери и мистер Нордстен сейчас проводят очень важное совещание и приказали их не беспокоить. Что передать?
– А когда закончится совещание? – ровным голосом поинтересовалась Патриция.
– Я не знаю, мадам.
– Тогда я позвоню позже. – И Пэт повесила трубку.
Она откинулась в кресле и задумчиво закурила. Тишину нарушил, как всегда, Попрыгунчик, на время оторвавшийся от бутылки виски.
– Ну, – весело спросил он, – кто там помер?
– Святой сейчас не может подойти к телефону. Перед сном еще раз позвоним. Как насчет партии в покер?
– Помнится, – мечтательно произнес Попрыгунчик, – я однажды играл в покер на раздевание с двумя девочками. На Тридцать третьей улице это было. Так вот, блондинке пришла неплохая карта, и она поставила на кон свои трусики...
Обращенные на него взгляды испепелили бы любого, но кожа у Попрыгунчика была толще, чем у носорога, да и эти фривольные воспоминания помогли снять напряжение. Время по-прежнему едва тянулось. Девушки курили и лениво болтали, а Попрыгунчик, видя, что его анекдоты не пользуются должным вниманием, замолчал и очень скоро вышел из комнаты. Правда, через несколько минут он вернулся с новой бутылкой виски, которую умудрился стянуть прямо из-под носа бдительного Горация. В половине двенадцатого Патриция снова позвонила в Хок-Лодж.
– Мистер Викери уже отошел ко сну, мадам, – ответил ей дворецкий. – Он был очень утомлен и строго-настрого приказал не будить его. Но он написал вам письмо, которое я только что отправил. Утром вы его получите.
– Спасибо, – медленно сказала Патриция и положила трубку. – Нам не везет сегодня, – продолжила она, повернувшись к Аннет и Попрыгунчику. – Но ничего не поделаешь. Утром, надеюсь, будут новости, а сейчас я иду спать.
– Вы очень мужественны, – сказала Аннет, увидев то, что Попрыгунчику было видеть не дано.
Патриция коротко рассмеялась я обняла ее за плечи.
– Дорогая моя, если бы вы знали Святого столько, сколько я, вы бы давно перестали беспокоиться. Я-то уже видела, как он вытаскивал людей из таких ситуаций, по сравнению с которыми ваша кажется пустяком. Да и сам он выпутывался из гораздо более сложных положений, чем то, в котором, я думаю, он очутился сейчас. Так уж этот человек устроен...
Пэт собиралась еще что-то добавить, но не успела, поскольку где-то в глубине дома раздался негромкий звонок. Аннет быстро взглянула на нее, и даже Попрыгунчик, казалось, забыл, что у него в руках все еще наполовину полная бутылка виски. Патриция с едва заметной улыбкой качнула головой: "Саймон не стал бы звонить".
Они прислушались и услышали шаркающие шаги Горация, звук открываемой двери, чьи-то чужие шаги и голос, который спросил мистера Темплера.
– Мистера Темплера нет дома, – сердито ответил Гораций.
– А мы подождем его, – заявил голос.
– Черта с два! – свирепо рявкнул Гораций. – А если ждать собираетесь, то ждите за порогом, а в дом я вас не пущу!
Послышалось что-то очень похожее на потасовку, и тут Попрыгунчик, очень хорошо разбиравшийся в таких вещах, наглядно показал, за что он получил свое прозвище. Он сиганул из кресла таким прыжком, которому позавидовал бы любой кузнечик, и одновременно выхватил пистолет. Патриция схватила Аннет за руку.
– Быстро в тайник! – приказала она. – Попрыгунчик, закрой дверь, иначе нам эту не открыть!
Затолкав девушку в тайник и убедившись, что вход в него надежно закрыт, Пэт прошипела Попрыгунчику:
– Убери пистолет, идиот! А то все испортишь.
– А чего это... – разочарованно разинул рот Униац.
– Ничего! – отрезала Патриция. – Убери пистолет и предоставь это дело мне.
Она отпихнула его в сторону и сама отворила дверь. В холле Пэт увидела Горация, который вел мужественную, но безнадежную борьбу со старшим инспектором Тилом и еще одним детективом. Как раз когда она вышла в холл, ботинок Горация метко угодил в голень Тила и тот вскрикнул от боли. Мелодичный голос Патриции сразу прервал потасовку:
– Добрый вечер, джентльмены!
Пунцовое лицо Горация едва виднелось за его вставшими дыбом роскошными густыми усами.
– Все нормально, мисс, – браво произнес он, отдуваясь. – Сейчас вот только вытолкаю взашей этих безобразников и с холма их спущу...
– Боюсь, они опять вернутся, – с сожалением сказала Патриция. – Это ведь как клопы: раз они в дом попали, так просто от них не избавиться. Отдохни пока, Гораций, дай я с ними побеседую... Как поживаете, мистер Тил?
Тил сердито стряхнул вцепившегося в него Горация, а потом поднял слетевший и изрядно помятый в схватке котелок.
– Добрый вечер, мисс Холм, – вымолвил наконец инспектор, отдуваясь и с трудом отрывая взгляд от Горация. Было видно, что спокойствие дается ему с трудом. – У меня имеется ордер на обыск...
– Вы их, наверное, коллекционируете, – любезно предположила Патриция. – Так заходите и расскажите мне, что произошло на этот раз.
Она повернулась и пошла в кабинет, куда за ней проследовали оба детектива. Увидев Попрыгунчика, Тил вновь вскипел гневом, тем более что тот уже попадался на его пути раньше, и не в самый лучший для инспектора момент.
– Я вас уже где-то видел, – резко сказал Тил. – Вы кто такой?
– Тим Викери, – тут же с гордостью ответил Попрыгунчик.
– Да? – рявкнул детектив. – Так вы тот самый фальшивомонетчик?
Эти неласковые слова расстроили Попрыгунчика, и он нервно потянулся к бутылке виски. Опять его надули! Все было не так, как обещал Святой. Тут надо было думать, а от этого у него всегда голова болела.
– Нет, никакой я не фальшивомонетчик, босс, – запротестовал он. – Я контрабандист.
– Кто-кто? – поперхнулся инспектор.
– Контрабандным спиртным торгую, – поспешно пояснил Попрыгунчик. – То есть я хотел сказать, что ото не главное мое дело. Главное – у меня голос и акцент, как у соловья...
Старший инспектор Тыл с трудом собрал последние остатки терпения. Если бы он овладел искусством сохранять спокойствие от подначек не только Святого, ко и всего его окружения, ему бы еще удалось набрать очки в пользу законности и порядка в этой давней борьбе. Но он и раньше терял очки в игре потому, что принимал близко к сердцу злые шуточки, уколы и издевки Святого: и это походило на соревнование между разъяренным, но неповоротливым быком и вездесущим, непрерывно жалящим шершнем.
Но стоящий перед Тилем человек, луженая глотка которого реагировала на неразбавленное виски как на молоко, был не Святой. То есть само подтрунивание было именно в стиле Святого (или так уж казалось разгоряченному воображению инспектора?), но этот человек явно не мог быть Святым. Мир бы не выдержал, если бы в одном веке одновременно родились сразу два таких человека, как Святой.
Однако старшему инспектору Тилу было что сказать. Решение подсказал ему именно человек с бутылкой виски в руке. Это решение разрушило все ранее намеченные планы инспектора, и когда Тил его увидел, у него перехватило дыхание.
– Так вас зовут Викери? – спросил он своим почти обычным сонным голосом.
Умоляюще поглядев на Патрицию, Попрыгунчик растерянно кивнул.
– Тогда почему, – внезапно перешел в наступление Тил, – когда мисс Холм пятнадцать минут назад пыталась дозвониться до вас, ей ответили, что вы уже спите?
Попрыгунчик открыл было рот, но, поняв, что из него ничего умного не выльется, решил что-нибудь туда влить. И он присосался к горлышку бутылки, а за него ответила Патриция.
– Это по ошибке, – пояснила она. – Мистер Викери пришел спустя минуту или две после моего звонка.
– Это точно, босс, – необычно быстро сообразил Попрыгунчик, пролив при этом добрую порцию виски себе на галстук. – Как раз через минуту после ее звонка я и пришел.
– Тогда почему же, – проскрежетал Тил, мрачно разглядывая его, – вас не видел мой человек, который наблюдал за дверью дома, пока я был на телефонной станции?
– Так я же вошел через черный ход, – нашелся Униац.
– Мой человек, наблюдавший за черным ходом, тоже вас не видел, – ответствовал старший инспектор Тил.
Попрыгунчик Униац упал в ближайшее кресло и благоразумно вышел из игры. Лоб его сморщился от умственного напряжения, но поединок был явно ему не по силам. Униацу казалось, что против него ведут грязную игру, а судья подсуживает сопернику. Он-то сделал все, что мог, но как тут победить, если все против?
– Все станет гораздо забавнее, – поведал Тил, – если я скажу вам, что еще одного Тима Викери доставили на допрос в полицию как раз перед тем, как я уехал из Лондона. И между прочим, его еще не отпустили. – Острый взгляд инспектора остановился на Патриции Холм. – Мне было бы весьма любопытно посмотреть на третьего Тима Викери, который в данную минуту почивает в Хок-Лодж. Если Святого здесь нет, то я могу почти наверняка угадать, под чьим именем и где он находится сейчас!
– Вот и угадывайте, – ответила Пэт, как ответил бы сам Святой, но сердце у нее беспокойно забилось.
– Я сделаю даже больше, – мрачно сказал детектив.
Он резко повернулся и вышел из комнаты, за ним последовал и второй сыщик. У дома стояла полицейская машина. Тил позвал, и из нее вылезли два здоровенных блюстителя порядка.
– Вы двое останетесь здесь, – приказал Тил, – в доме. Ни в коем случае не выпускать никого из там находящихся и задерживать всех, кто придет. Я скоро вернусь.
Инспектор забрался в машину, а его молчаливый спутник сел за руль. Машина тут же умчалась, унося Клода Юстаса Тила навстречу злой судьбе.