355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Михелев » Иудифь (СИ) » Текст книги (страница 1)
Иудифь (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:50

Текст книги "Иудифь (СИ)"


Автор книги: Леонид Михелев


Жанры:

   

Религиоведение

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Иудифь

О КНИГЕ ИУДИФЬ

Наименование свое книга «Иудифь» носит от имени главной героини своего повествования – прекрасной и благочестивой израильтянки Иудифи, прославившейся спасением своего отечества от Олоферна, посланного Навуходоносором, царем ассирийским, для опустошения и покорения Иудеи.

Подлинность книги и историческая достоверность послужили предметом немалых споров в науке, благодаря значительному количеству исторических, археологических, географических и другого рода важных ошибок, допущенных в книге. Несмотря на это, книга Иудифь с самых давних пор пользовалась величайшим уважением, доходившим до придания ей канонического достоинства. Такое достоинство воздаёт ей блаж. Иероним, ссылаясь на собор Никейский, хотя между правилами этого собора не находится ни одного, которое бы рассуждало об этой книге, и сам Иероним нигде не приводит такого правила. Блаж. Августин и вся африканская церковь так же признавали эту книгу канонической. Вообще же в последующее время в церкви более утвердилось признание неканонического достоинства этой книги.

Писатель книги точно неизвестен, хотя некоторыми исследователями называется по имени. Так, по мнению блаж. Иеронима, книгу написала сама Иудифь; по другим – автором книги был первосвященник Елиаким; третьи приписывают ее Ахиору Аммонитянину, упоминаемому в книге, или Иисусу, сыну Иоседекову, сотоварищу Зоровавеля при возвращении из плена вавилонского, и т. д. Из различных текстов книги наиболее известны: греческий LXX, древние переводы – сирский и латинский, известный под именем Италийского (Vetus Latinus), и Иеронимовский в Вульгате, сделанный им с утраченного ныне халдейского текста. Первоначальный текст книги был, по мнению авторитетов, еврейский.

Время написания книги определяется исследователями лишь приблизительно и двояко – в зависимости от того, как для кого разрешается недоумение, вызываемое важнейшей исторической обмолвкой книги, дающей такое или иное освещение всему ходу ее повествования: т. е. или после возвращения из вавилонского плена (), и в таком случае должно быть вычеркнуто из повести или исправлено имя Навуходоносора, да еще называемого царем ассирийским, или же – если признавать ненарушаемую силу и правдоподобность последнего, возможно тогда отнести написание книги к допленному времени, и признать в этом случае неуместными указания повествования на позднейшее послепленное время, как вышеприведенное место Иудифи, . Какое из этих мнений имеет за себя наиболее веские доводы и должно быть предпочтено, сказать нелегко, как невозможно указать и такого царя, который бы удовлетворял всем до крайности запутанным подробностям изложения дела автором книги.

Более точно время написания книги многие исследователи относят ко временам Маккавейским, а дальнейшую обработку даже и еще позднее – ко временам первохристианским. Отсюда понятно, почему известность Иудифи в письменных памятниках древности начинается довольно поздно. Филон, Иосиф Флавий и вообще писатели ветхозаветного времени ничего не говорят об этой книге. Первое упоминание о книге принадлежит лишь св. Клименту Римскому (в 1 послании к Кор., гл. LV). Последующие отцы и учители церкви – Климент Александрийский, Ориген, Тертуллиан, Амвросий, блаж. Августин и другие хотя пользуются книгой Иудифи для целей назидания, но не сообщают никаких известий или преданий об ее происхождении.

Что же касается самого происшествия, составляющего содержание книги, то одни видели в нем простую метафору – изображение победы благочестия иудейства над нечестием языческого многобожия. Другие считали историю Иудифи благочестивою поэмою, представляющею смесь действительности и вымысла и написанною с целью подействовать на религиозно-патриотические чувства иудеев. Наконец, третьи соглашаются признать и действительную историчность всего происшествия – однако – не иначе, как под условием изменения в повествовании всех ошибочных имен и неточностей и относя событие ко временам владычества царей сирийских (эпоха Маккавеев).

Вся совокупность и подробности рассказа во всяком случае носят неустранимый отпечаток действительной историчности происшествия, независимо от отдельных неточностей описания. Рассказ сообщает немало драгоценных сведений по истории, географии, хронологии, дает обстоятельную родословную Иудифи, упоминает о празднике, установленном в память победы этой героини; наконец, древние иудейские молитвы в первую и вторую субботы праздника Освящения, представляющие сокращенное изложение сущности книги Иудифь, также показывают, что евреи верили в действительность фактов, в ней переданных, так как не могли же они благодарить Бога за вымышленное освобождение. К этому надлежит еще прибавить существование нескольких древних мидрашим, независимо от книги Иудифь рассказывающих о тех же событиях. Всеобщее предание искони допускало строго исторический характер книги, и никто до Лютера не сомневался в этом. И доныне – все возражения, приводимые против истинности фактов книги Иудифь, должны быть отнесены к числу малоубедительных и маловажных (Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Т. II, 1-я полов.). Что касается, наконец, собственно царя (называемого ассирийским, Навуходоносором), ко времени которого должно быть отнесено с наибольшею вероятностью описываемое событие, то все попытки указать точнее в истории такого царя, наиболее вероятного и соответствующего всем подробностям изложения дела кн. Иудифь, обречены на безнадежную сомнительность и неразрешимую необоснованность. И недаром – не осталось, кажется, ни одного царя – ни до, ни после плена, – которого бы не считали за наиболее тождественное лицо с Навуходоносором – при одинаковой совершенно и правдоподобности и малоосновательности – в одно и то же время; мы не излагаем здесь отдельных мнений и доводов в пользу их и не вступаем в бесплодную полемику, предпочитая удерживаться в точных указаниях Библии и позволяя каждому приспособляться к ним своими собственными воззрениями.

     Юдифь в мировой культуре

История Юдифи является одной из тем, к которым в европейской литературе и живописи обращаются наиболее часто. В период Средневековья  увлекались упорядочиванием событий Священной истории. Ренессанс же видел в Юдифи храбрую героиню, тогда как барокко притягивала связь ужасного и эротического.

В изобразительном искусстве образ Юдифи впервые встречается в средние века, как пример добродетели, побеждающей порок. Один из ранних циклов – миниатюры Библии Сан Паоло фуори ле Мура (Рим, 9 в.). Затем несколько эпизодов изображены на северном портале собора в Шартре (XIII век) и Сен-Шапель (XIII век).

     В эпоху Возрождения картина её победы являлась парной к сюжетам «Самсон и Далила» и «Аристотель и Кампаспа». Это сопоставление доказывает, что тогда эта тема являлась также аллегорией несчастья мужчины, оказавшегося в руках женщины, замышляющей коварство.

     В живописи Нового Времени эта тема популяризируется с «Возвращения Иудифи» Сандро Боттичелли (ок. 1470).  изваял знаменитую бронзовую скульптуру «Юдифь и Олоферн», используя её как аллегорию борьбы флорентийской коммуны против тирании. Принадлежность Олоферна к ассирийцам ассоциируется у итальянцев с их извечным врагом – турками, и делает изображение над ним особенно приятным для их глаз.

 изобразил Юдифь в углу Сикстинской капеллы, на восточной надсводной части арки (1509). Эта тема интересовала , ,,  («»), , ,  (якобы моделями послужили его возлюбленная Маццафирра и её мать), ,  (ок. 1616) и т. д.

В литературе образ Юдифи распространился в европейской литературе. Ок. о ней написал проповедь англо-саксонский аббат  (см. «»). В эпоху Возрождения история вдовы стала примером мужества местных жителей перед лицом иностранной интервенции. Далмацкий гуманист  (1450—1524) обработал эту легенду в ренессансный роман «Judita», вдохновляясь современной ему героической борьбой хорватов против Оттоманской империи.

     Как символ гордости и сластолюбия Олоферн упоминается в «Кентерберийских рассказах» Чосера и в «Божественной комедии» Данте, где помещён в чистилище на Уступе Гордыни. С XVI века сюжет становится популярным среди протестантов, которые интерпретируют историю Юдифи как аллегорию победы праведности над пороком. Мартин Лютер особо рекомендовал этот сюжет для драматургов. Также любят его ренессансные авторы. Образ сохранил свою популярность в 17-19 вв. В русской литературе этому сюжету посвящали свои произведения замечательные поэты: А.С.Пушкин, Лев Мей, Николай Гумилёв, Бальмонт, Анна Ахматова, О.Мандельштам, Марина Цветаева и др.

     По мотивам истории Иудифи и Олоферна написано море  музыкальных произведений в различных жанрах.

Это оратории К.Ферстера (1667 г.) и А.Драга (1669 г.), Скарлатти (1693 г.), Антонио Вивальди (1716 г.) и множество произведений других крупных композиторов.

         Приведенное описание «Книги пророка Даниила» и книги «Иудифь», все примечания к тексту, поясняющие различные слова, имена, названия и действия,  взяты из «Толковой Библии», выпущенной в Петербурге в 1904-1914 гг. под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. (Второе изд. Института перевода Библии. Стокгольм, 1987 г.)

    В книге использованы иллюстрации к Библии по гравюрам Гюстава Доре и Юлиуса Шнорр фон Каросфельда., а также репродукции картин художинка Кристофано-Аллори «Иудифь с головой Олоферна» и Питера Пауля Рубенса «Даниил во львином рву».

Иудифь, глава первая

Навуходоносор и Арфаксад

Навуходоносор царит на троне

в столице Ассирийской Ниневии. 1

Двенадцать лет диктует он законы,

не признавая помыслы чужие.

И в эти дни усилились Мидяне.

Царь Арфаксад своим народом правит. 2

И на века дела его прославит

строительство могучей Ектабаны.

И воин и купец поражены

величьем городской его стены.


Из тёсаных камней сложили тело.

На семьдесят локтей подняли к звёздам.

Десятки башен – великанов грозных

по всей длине построили умело.

На пятьдесят локтей  сплошная толща.

Обширны и крепки в стене ворота.

И конные и быстрая пехота

сквозь них на бой пройдут потоком мощным.

Стеною неприступною храним,

сей город,  для врага неуязвим. 3


Навуходоносору нет покоя:

манит его столица Ектабана.

Мечтает он ворваться ураганом

и затопить губительной волною

всю Мидию, всё царство Арфаксада

И вот он выбрал поле под Рагавом. 4

Начав войну, он подползёт удавом

к столице и начнёт её осаду.

К нему сошлись мужи со всей страны:

воители нагорной стороны,


живущие при Тигре и Евфрате,

пришедшие с равнины Ариоха,

с  Идасписа 5  отправились  в дорогу,

чтоб вовремя примкнуть к победной рати.

Царь Елимейский  6 с войском на верблюдах

пришёл помочь Навуходоносору,

готовый на равнине той предгорной

вступить в борьбу с сынами Хелеуда. 7.

Но осторожен хитрый, грозный царь.

Усилить рать решил, как было встарь.


Навуходоносор, царь Ассирийский

послал своих послов по разным странам –

от Персии до горного Ливана,

в Приморье, и по весям Самарийским.

ко всем, живущим в верхней Галилее,

за Иорданом, к Иерусалиму…

Послы царя прошли неутомимо

Египет, Галаад и Иудею,

Ветань и Хелу, Кадис и Тафны 8.

призвать их силы в армию страны.


Но обитатели  земель презрели

слова царя Навуходоносора,

не поднялись ему на помощь споро,

вступить в его войска не захотели.

И отослали прочь его посланцев.

Сказали им: «Царя мы не боимся

и воевать напрасно не стремимся.

Пускай других на бойню ищет агнцев.

И пусть он помнит в следующий раз,

что он такой, как мы – один из нас».


Навуходоносор разгневан этим.

Своим престолом, царством Ассирийским

поклялся, что пределам Киликийским, 9

Дамаску, Сирии не жить на свете.

Что он мечом своим убьёт живущих

в земле Моава и сынов Амона,

и всех, кто не признал его закона

в Египте, против власти  восстающих,

развяжет с Иудеями войну –

сотрёт с лица земли сию страну.


Четвёртый год ведёт приготовленье

к войне с Мидянами царь Ассирийский.

Он убеждён в своей победе близкой,

хотя посольства терпят пораженье.

И выступает против Арфаксада

своею мощью, собственною силой.

Готовит он противнику могилу,

громить Мидян он станет без пощады.

И началось кровавое сраженье:

Мидянам смерть, позор и униженье.


Бежало с поля войско Арфаксада.

Рассеяны, разбиты колесницы.

Ни коннице, ни пешим не укрыться,

не спрятаться от стрел разящих града.

Навуходоносор мечтал годами

войти владыкой в смежные пределы.

И вот, в сраженьях овладел на деле

мидийскими большими городами.

В конце боёв, как высшую награду,

он захватил столицу Арфаксада.


Ни мощная стена, ни укрепленья

не в силах защитить прекрасный город.

Осада: жажда, страх, ужасный голод

все крепости бегут без промедленья.

Разрушена столица Екбатана.

Все улицы охвачены пожаром,

красоты обернулись злым кошмаром,

и город, как зияющая рана.

Исполнил царь свой давний приговор –

красу и славу обратил в позор.


Сам Арфаксад в горах Рагава схвачен.

И лично сам Навуходоносор

своим копьём пронзил его в упор.

Так был конец войны им обозначен.

И со своими он к себе вернулся.

И ратные мужи здесь,  в Ниневии

с ним вспоминают подвиги былые.

И царский пир надолго затянулся.

С несметною дружиною своей

царь пировал сто двадцать полных дней.

*****************************************

  1.Навуходоносор, царь Ниневии, есть, быть может – Ассурбанипал (667-647).

  2.Арфаксад – есть, быть может, имя, измененное переписчиками из Фраорта или Афраата (617-625), преемника Дейока (700-647), царя мидийского.

  3.Прочность стен города огромна. Тем не менее, древние писатели и новейшие раскопки подтверждают библейское свидетельство. Надо только заметить относительно ширины башен и стен, что указываемая Библией мера 25 м. обозначает, вероятно, максимум ширины, какую имели башни и стены внизу, при высоте 35 м.

  4.очень значительный и древний город Мидии в провинции Рагианской, в 10 днях пути от г. Екбатан

  5.Вероятно под Сузами

  6.Царь Елимейский ’Ελυμαι̃οι – обитатели персидской местности Елима, םָליֵע.

  7.Сыны Хелеуда -по догадке Эвальда (Gesch. d. V. Isz. III. 2, с. 543), здесь, вероятно, надо читать «дети крота» (דלה) – прозвище, данное в насмешку древним сирийцам.

  8.Местности, перечисляемые здесь, все более или менее общеизвестны.

  9.Будущая Турция.

Иудифь, глава вторая

Навуходоносор посылает Олоферна против восставших; Военный поход на Ближний Восток; Олоферн идет на Иудею; Выступление в поход.

Навуходоносор в конце нисана

(он восемнадцать лет на царском троне),

призвал своих сановников законных,

служителей,  вельмож высоких санов.

И царь сказал собравшимся открыто:

«Своим престолом, царством я поклялся

жестоко отомстить всем непокорным,

в своём непочитании упорным,

всем, кто идти со мною отказался.

И час настал ту клятву совершить

и земли непокорных покорить».


Потом к себе признал он Олоферна –

вождя военных сил, второго в царстве,

известного и силой, и коварством.

Был полководец преданным и верным.

И царь ему велел готовить войско:

сто двадцать тысяч воинов отборных,

умелых в поле и на склонах горных,

готовых биться яростно и стойко.

Способных грозной силою своей

крушить крутые стены крепостей.


И царь ещё сказал: «Для усиленья

двенадцать тысяч всадников из лучших

возьми в поход подпорою могучей,

и выполни моё ты повеленье –

Иди на запад, против непокорных,

что уст моих не подчинились слову.

вели им землю для меня готовить

и воду уступить свою бесспорно. 1

Не то мой страшный гнев на них падёт,

а войско всё растопчет и сомнёт.


И раненные в долах и потоках,

и трупы поплывут по бурным рекам

на их земле не станет человека –

рассею пленных по краям далёким.

Иди и завладей же их землёю.

Кто сдастся сам – храни до обличенья,

несдавшихся, подвергни разграбленью,

убей их беспощадною рукою.

Я жив. Навеки царство мне дано.

Что сказано – то будет свершено»!


И вышел Олоферн от господина,

собрал всех Ассирийских полководцев,

расставил по местам для руководства,

и развернулась грозная картина:

сто двадцать тысяч воинов отборных

построены, готовые к походу.

Им по плечу и битвы, и невзгоды,

борьба в долинах и на кручах горных.

И конные стрелки гарцуют тут.

Двенадцать тысяч в сёдлах слова ждут.


Огромен и богат обоз походный.

Ослы, верблюды, мулы вереницей.

Арбы, телеги с грузом, колесницы –

еда для всех – плохой боец голодный.

Без счёта коз, волов, овец с собою

как провиант, взял Олоферн бывалый

И серебра и золота немало

из дома царского, и многое другое.

Начальник должен, чтоб успех иметь,

перед походом всё  предусмотреть.


И выступило войско Олоферна,

чтоб предварить Навуходоносора, 2

предать позору земли непокорных

царей и воевод высокомерных.

И вышли с ним союзники – соседи.

Никто не счёл бы множества такого.

Их было в сёдлах, как песка земного,

и море пеших, колесниц и снеди.

Полны колчаны и мечи остры,

сильны их кони, резвы и быстры. 3


Пройдя трёхдневный путь от Ниневии

к равнине Вектелеф, 4 поворотили

к горе на южной кромке Киликии 5

и там свои войска расположили.

И Олоферн направил войско в горы.

Разбил Фудян, Лудян, сынов Рассиса,

затем он с гор опять спустился ниже

и вышел на пустынные просторы,

разграбил Измаиловых сынов –

побил мужей и уничтожил кров. 6


Потом в Месопотамию направил

свои войска через Евфрат глубокий.

Разрушил много городов высоких, 7

надолго их безлюдными оставил.

Избил мужей в пределах Киликии

и вышел к  Иафета стенам древним,

что к югу от Аравии передней,

где жили наватеи удалые. 8

Сынов он Мадиама обошёл –

жилища выжег и стада извёл. 9


Спустился с гор к Дамаску на равнину.

Пшеницу в это время в поле жали.

Но Ассирийцы жалости не знали

и убивали каждого мужчину.

Сожгли все нивы, скот их истребили,

Все города разграбили до нитки,

сопротивленья пресекли полпытки –

в крови всех непокорных утопили.

Смертельным страхом, ужасом полны

все жители приморской стороны:


Сидона, Тира, Сура и Окины,

Иемнаана  мирные народы –

купцы, ремесленники, скотоводы

сна и покоя лишены вы ныне.

Азот и Аскалон предчувствия полны,

что их не пощадит навал бездушный

губительной, тупой и равнодушной

войск Ассирийских яростной волны.

Отныне жизнью в этих городах

привольно правят ненависть и страх.

*******************************************

  1.Чтоб они приготовляли землю и воду – обычная формула обращения персидских царей к тем, покорности которых они требовали, соответственно чему выражение – дать землю и воду – означало изъявить полную покорность.

  2.Огромное войско Олоферна из отборных мужей, обеспеченное продовольствием и всем потребным для далекого похода, должно было лишь предварить самого царя Навуходоносора, который намеревался сам тот час же посетить завоеванные места с еще большим войском и довершить над ними свой грозный и неумолимый суд.

  3.Несмотря на сравнительное обилие, по-видимому, «точных» обозначений всего похода, трудно многие из них определить ближе и яснее.

  4.Вектелеф – греч. Βαικτιλαιθ, иначе Βεκτ{ι|ε|η}λ{ά|ε}θ, Βαιτου{λί|ει}α, лат. Bethulia, короче Bithila. Судя по расстоянию 3-х дней пути от Ниневии, это была местность в сев. Месопотамии, и плодоносной Антемузии, – Мигдония.

  5.Киликия – здесь районы юга  современной Турции.

  6.Фудяне – это ливийцы. Лудяне – неточность, затрудняющая сказать, кто здесь имеется в виду. Можно полагать, что если это и было самостоятельное племя, то во всяком случае не в этой области. Здесь же они не появились ли, может быть, как наемники ратного дела?

Сыны Рассиса – ’Ρασσίς, Vetus Latinus – Tiras et Rasis, Вульгата – Tharsis, т. е. Tarsus. Может быть, ’Ρασσίς здесь от ’Ρω̃σος, или ’Ρω̃σσος, горной линии и города, южнее аммонитян.

Сыны Исмаила -разные бедуинские племена – имели в северной Аравии южнее Вавилона очень значительные места поселения.

  7.Высокие города, т. е. города укрепленные, крепости.

  8.До пределов Иафета – ’Ιάφεθ. По мнению некоторых исследователей это ’Ιάφεθ произошло из Ναβαται̃οι, что делает более сообразным дальнейшее пояснение Библии – (до пределов наватеев) лежащих к югу на передней стороне Аравии.

  9.Мадианитяне (ивр. מדין‎, Мидьян, гр.Μαδιάμ) – полукочевой народ, упоминаемый в Библии и Коране (сура7,11 и др.). Считались потомками Авраама (от его третьей жены Хеттуры через его сына Мадиана – 1Пар.1:32). Обитали на Синайском полуострове и на северо-западе Аравии от Моава на севере до Красного моря на юге.

  10.Средиземноморские города

Иудифь, глава третья

Олоферн идет на Иудею; Переговоры о мирном подчинении.

И вестников приморские народы

направили немедля к Олоферну.

Просили их посланцев не отвергнуть.

Принять готовы, что ему угодно.

И молвили посланники смиренно:

«Царю покорны и моря и горы.

мы все рабы Навуходоносора –

великого царя над всей вселенной.

Тебе принадлежит наш мирный край.

Как ты захочешь с нами поступай. 1


Перед тобою все селенья наши,

стада скота, поля с пшеницей спелой

и наш народ, во всех делах умелый,

и вся земля от вод морских до пашен.

Иди и что захочешь с нами делай,

бери всё, что глазам твоим угодно.

На этих землях волен ты свободно

вершить дела решительно и смело.

Мы знаем – не уйти нам от судьбы.

И стар, и млад – мы все твои рабы»!


И Олоферн вошёл с огромным войском

в покорную властителю страну.

Осадой прочной заменил войну –

поставил стражу в городах приморских,

и отобрал мужей умелых, крепких

в соратники для дел своих военных –

пополнил войско лучшими из пленных,

ряды их озирая взглядом цепким.

А край приморский, словно бурный вал,

ему навстречу выйдя, ликовал.


Венками и тимпанами встречают

его войска на улицах селений.

И городов богатых населенье

захватчиков цветами привечает.

Но Олосферн, царя приказу верный,

велел под корень вырубить их рощи, 2

высоты разорил, а тех, кто ропщет,

рыдать оставил в их тоске безмерной.

Царь повелел всех истребить богов

на землях им поверженных врагов.


Великий царь велел, чтоб все народы

служили лишь Навуходоносору,

его признали богом, и без споров

ему молились на земле и водах.

А Олоферн к теснине Иудейской

войска направил. Ближе к Иудеям.

У Ездрилона, в поле близ Дотеи,

расположился лагерем армейским.

И целый месяц там намерен ждать,

чтоб свой обоз исчислить и собрать.

*************************************

  1.Поступай (с нами и со всем достоянием нашим) как будет тебе угодно! – в смысле умилостивительном, в целях возбуждения сострадания. И действительно, в описании действий Олоферна в приморской стране нет, например, таких ужасающих подробностей, какие приводятся выше.  По-видимому, Олоферн ограничился здесь лишь тем, что уничтожил прежнее богопочитание приморцев и навязал им нового бога – Навуходоносора, что более всего, конечно, должно было навести ужас на соседнего Израиля, боявшегося и для себя той же участи.

  2.Рощи – с посвященными Астарте деревами

Иудифь, глава четвёртая

Иудеи готовятся к сопротивлению; Страх перед неприятелем; Молитва Израиля.

Сыны Израиля из Иудеи,

услышав о деяньях Олоферна,

узнав о страшных бедах достоверно,

о том, как беспощадно, не жалея

ни женщин, ни детей, крушит селенья,

громит святыни войско Ассирийцев,

увидели, что час сраженья близок

и нужно ждать прямого нападенья.

И был великий трепет перед ним

за храм Господень, Иерусалим. 1


Совсем недавно, возвратясь из плена,

народ собрался Иудейский снова.

И Божий храм – их вера и основа,

был освящён и всё в священных стенах.

Освящены от мерзости сосуды,

и жертвенник молитвами очищен.

И храм святой восстал из пепелища

И снова над страною лев Иуды.

И вот губитель новый у ворот.

И в страхе вновь собравшийся народ.


И посланы мужи во все пределы

Самарии, Вельмена, Ветерона, 2

Эсора, Ховы и Иерихона,

в Салимскую равнину дело делать:

занять вершины гор, создать засады,

стенами оградить на них селенья,

запасы хлеба взять у населенья

и отложить, чтоб выстоять осаду

на случай, если подлую войну

начнут враги, пришедшие в страну.


Иоаким – священник Иудейский

был в Иерусалиме в дни волненья.

Он написал, предвидя нападенье,

всем жителям нагорных мест еврейских,

лежащих против вражеского стана

у Ездрилона, ближе к Дофаиму:

«Наш кровный враг пройти не должен мимо.

Храните все восходы неустанно.

Ведь только через них в недобрый час,

враги пойдут, чтоб уничтожить нас.


 Но так тесны те горные проходы -

пропустят в ряд не более двоих.

Возможно там навек оставить их,

стоять на смерть за веру и свободу»!

И как первосвященник повелел им,

так поступили – сделали заслоны,

а выходы наверх на горных склонах

у лучников еврейских под прицелом.

В тревоге весь Израильский народ

Все знают: враг заклятый не уйдёт.


И к Богу возопили Иудеи –

мужи и жёны, старые и дети

и ранним утром и в закатном свете

молили оградить их от злодеев.

И всякий житель Иерусалима –

наёмник, раб, пришлец из стран далёких

у храма пали в страхе и тревоге

пред Господом  единым вместе с ними.

Посыпав пеплом головы, они

взывали к небу: «Боже, сохрани»!


У всех на чреслах скорбное вретище

и жертвенник вретищем обернули, 3

и пояса потуже затянули,

постясь и каясь, без воды и пищи.

И к Богу был призыв единодушным:

не отдавать, язычникам на радость,

детей и жён, и древних старцев святость

на поруганье извергам бездушным.

Не допустить губителей сюда,

в отстроенные снова города.


Не дать убийце осквернить святыни,

ступить его ноге под храма своды

и надругаться над святым народа,

цветущий город превратить в пустыню.

Иоаким, священники – левиты,

пред Богом предстоящие, бессменно

давали всесожжений перемены

и умоляли Господа открыто,

чтоб милостью Израиль посетил,

чтоб от врага укрыл и защитил.


Господь увидел скорбь всего народа.

Он вопль, к  Нему направленный, услышал.

И Он презрел на эту скорбь, и свыше

дарует он Израилю свободу… 4

***************************************

  1.Ужас иудеев пред Олоферном, как это прямо дается понять, здесь более всего вызывался тем, что он разграблял и уничтожал святилища покоренных народов. Та же опасность угрожала, очевидно, и святилищу Иеговы, только что восстановленному по возвращении из плена.

  2.Ветерона – Β{α|ε}ιθωρών – это ןוֹדה תיְּב, нынешний Beit’Ur.

  3.Сам жертвенник – священное носилище молитв народа и милостей Иеговы – облекся во вретище, и терзающим сердце видом своим усугублял потоки покаянно-скорбных слез и молитв.

  4.Редкий по трогательности и всеобщности подъем религиозного чувства иудеев не только вызывался их беспомощностью и страхом пред отчаянным положением, но был в то же время показателем и их внутренней сильной религиозной жизнеспособности, в которой особенно воспитали душу иудея бедствия последних лет существования царств. Это-то и придавало проявлениям скорби иудеев печать особой трогательности и умилостивило Господа услышать голос их и призреть на скорбь их.

Иудифь, глава пятая

Иудеи готовятся к сопротивлению; Речь Ахиора об Израиле; Гнев Олоферна.

А между тем, дошло до Олоферна –

военачальника войск Ассирийских,

что к обороне, презирая риски,

сыны Израиля готовятся всемерно:

в нагорную страну закрыли входы,

на всех вершинах укрепили стены,

устроили преграды и посменно

мужи их охраняют переходы.

Разгневан Олоферн и возмущён.

Созвал к себе вождей союзных он.


Спросил он у начальников Моава,

вождей Амона и страны приморской:

«Кто всё расскажет про народ сей горский,

про их войска, и города, и нравы.

Кто царь у них, кто властен над войсками,

и почему на западе лишь с ними

мне воевать приходится одними.

Зачем ко мне, как все,  не вышли сами?

И чем сильны Израиля сыны,

чтоб не страшиться пагубной войны»?


Тут предводитель всех сынов Аммона

под именем известный Ахиора, 1

поднялся и ему ответил вскоре

в чём сила Иудейской обороны:

«Мой господин, во всём тебе покорный,

ни слова лжи твой раб тебе не скажет.

Но лик народа он тебе покажет,

что близ тебя живёт в стране нагорной.

Ты должен знать; упрямый сей народ

от истинных Халдеев род ведёт. 2


Но на земле Халдейской были боги,

которым те служить не захотели

и предков путь продолжить не сумели.

Их новый Бог им указал дорогу.

Они одни познали Бога Неба.

Ему они и стали поклоняться.

И Он велел им всем переселяться

в страну, где много и скота и хлеба.

Они в Месопотамию ушли

и там покой, и кров свой обрели.


Но Бог велел им в землю Ханаана

уйти и там навеки поселиться.

И было так. И долго время длится,

забот их и волнений непрестанных.

А в Ханаане, с помощью их Бога,

они встречают новой жизни даты -

и серебром, и золотом богаты,

и множеством скота, забыв тревоги.

Но голод, как смертельный ураган,

накрыл покровом чёрным Ханаан.


Тогда в Египет хлебный по пустыне

Израиля сыны ушли совместно.

Что было с ними дальше нам известно -

они цвели в Гесеме на равнине.

Их стало столько, как песка морского.

Умножились они, разбогатели,

в строительстве, в ремёслах преуспели

И царь Египта не стерпел такого:

Он хитростью решил их извести,

рабами сделал, перекрыл пути.


Тогда они в тоске воззвали к Богу  -

Небесному Владыке их народа.

Они молили Бога дать свободу

и указать желанную дорогу.

И поразил Египет Бог Небесный

неизлечимой язвой моровою,

и первенцев сгубил своей рукою,

и наказал за их обман бесчестный.

И фараон, о сделанном жалея,

прогнал в пустыню племя Иудеев.


Пред ними иссушив Чермное море,

Бог вел их на Кадис-Варни и Сину.

Они прогнали жителей пустыни,

селенья захватили, им на горе.

И поселились в землях Аморреев,

и Есивонитян всех истребили,

и через Иордан со всею силой

прошёл народ окрепший Иудеев.

И в Хананее выиграв войну,

забрали всю нагорную страну.


В ней жили долго. Счастье было с ними,

доколе перед Ним не согрешили.

Его заветам мудрым изменили

пошли путями грешными, чужими.

Их Бог правдив, не терпит отступленья.

Их наказал Он строго и жестоко:

разруха, гибель, плен в земле далёкой,

повержен храм, тоска и запустенье.

Разграблены большие города, 3

богатые в счастливые года.


А ныне, снова обратившись к Богу,

они владеют Иерусалимом.

Из плена возвратясь, неутомимо

возводят города, торят дороги,

очистили храм Божий, освятили.

И Богу своему молясь, как прежде,

живут под Ним в согласье и надежде,

что будут снова жить, как прежде жили.

И сей народ, что Богом их храним,

пока не согрешит – непобедим.


И вот я говорю, узнать должны мы

грешат ли перед Богом Иудеи.

Когда грешат, Он их не пожалеет.

Тогда они слабы и уязвимы.

Мы к ним войдём и обретём победу.

Но, если не грешны они пред Богом,

то лучше позабыть туда дорогу –

врага их ждут бесчестие и беды

Их Бог не даст в обиду свой народ.

Захватчика позор и гибель ждёт».


С тем Ахиор закончил речь, а люди,

что были у шатра, и все вельможи

тотчас вскричали: «Нужно уничтожить

изменника! Нас устрашать не будет!

Израиля сынов не побоимся!

У них ни войска нет, ни ополченья

ни силы верной для сопротивленья.

Пойдём же, и победой насладимся!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю