355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леонид Влодавец » Ломовой кайф » Текст книги (страница 18)
Ломовой кайф
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:35

Текст книги "Ломовой кайф"


Автор книги: Леонид Влодавец



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 32 страниц)

Впрочем, Полина не собиралась тратить время на долгие научные исследования и эксперименты, чтобы разбираться всерьез, что происходит с людьми, на которых она воздействует. У нее были другие планы.

Для начала она взяла напрокат автомобиль с шофером и, поскольку самое жаркое время суток закончилось, решила покататься по острову. Естественно, в компании с Таранами.

Для начала они доехали до здешнего стольного града, который назывался Сан-Исидро. Конечно, Полина перевела это название на русский язык, и вся дружная команда с ее легкой руки стала называть столицу Сидорбургом. В конце концов, Ивангород есть, Петербург есть, чего бы Сидорбургу не быть? Правда, Полина решила, что местные могут называть его как прежде, и не стала тратить энергию на то, чтоб созывать местный парламент и решать вопрос о переименовании столицы. Хотя могла бы!

В Сидорбурге у них начался шопинг. Небось еще лет десять назад большинство граждан СССР этого слова не знали и думали, ориентируясь на звукосочетание, будто это нечто неприличное, такое же, как «лизинг», например. Теперь-то уже привыкли и, говорят, на Западе даже поговорка появилась: «Рашен шопинг

– вери шокинг!»

Неизвестно, конечно, может, это и не западенцы придумали, а сами «русо туристе», но, так или иначе, шопинг Полины и впрямь мог бы произвести шокирующее впечатление. Тем более что все покупки делались за счет дедушки Перальты из Колумбии.

Начали с мелочевки – то есть с тряпок, обуви, бижутерии, косметики и парфюмерии, которых алчная Полина набрала сверх головы и выше для себя и Надьки прежде всего. Но и на Тарана закупили штук пять костюмов, кучу рубашек, маек и несколько пар обуви, начиная с пляжных тапочек и кончая какими-то особо дорогими полуботинками по 500 долларов пара. В общем, прокатный автомобиль забили до отказа, так что в него и усесться было невозможно. Тогда Полина отправила его в отель, а сама без долгих размышлений взяла да и приобрела – опять же за счет Перальты! – красный «Феррари». За 150 тысяч баксов, между прочим. Как ни странно, это была не выдумка или прихоть самой Полины. «Феррари» – и именно красный! – как выяснилось, втайне мечтал иметь Таран. Еще более любопытно, что вселил в него эту тайную мечту не кто иной, как покойный Дядя Вова.

Два года назад, после того, как Бовины братки похитили Тарана прямо из расположения части для того, чтобы сделать из него подрывника-камикадзе, областной пахан, не то принимая Юрку за дурачка, не то просто издеваясь, обещал: «Мамой могу поклясться – если сделаешь все и уйдешь, поедешь на полгода в загранку за мой счет. Работа будет приятная и веселая, деньги хорошие. Не пожалеешь! Море, солнце, пляжи, мулатки-шоколадки, коктейли со льдом. Прикинешься по фирме, тачку заведешь типа красного „Феррари“… Таран даже тогда дурачком не был, чтобы принять всерьез обещания Дяди Вовы. Но… „Тачка типа красного „Феррари“ отчего-то застряла у Юрки в башке. Хотя он прекрасно понимал, что никаких шансов когда-нибудь приобрести что-то подобное у него нет ровным счетом никаких. „Феррари“ – Таран видел его только на картинке из журнала «За рулем“ – стал некой расплывчатой, несбыточной мечтой. А тут – хоп! – и вот он. Эх, как бы прибалдел Таран, будь он, как говорится, в нормальном состоянии!

Конечно, он и тут порадовался. Но это, строго говоря, была не его радость, а Полинина. Потому что ей хотелось, чтобы он ликовал и подпрыгивал от восторга.

Вообще-то «Феррари» был свеженький, жутко навороченный и требовал серьезных разъяснений по поводу того, что и как в нем устроено. Представитель фирмы был итальянец, а переводчики тут были только с итальянского на испанский и на английский. Полине, конечно, это было по фигу, то есть она могла понять и напрямую по-итальянски, но в автомобилях она ровным счетом ни черта не понимала. Тем не менее во всем удалось разобраться, и Юрка без особых сложностей подкатил к представителю здешней дорожной полиции, который без вопросов привинтил к машине «туристический» номер. Естественно, он даже водительских прав у Тарана не потребовал, хотя таковые у Юрки имелись. На какое имя он эту машину зарегистрировал – неизвестно, возможно, на Даниэля Перальту.

Как раз в это время Полина захотела покушать и решила, что Надьке с Юркой тоже самое время подкрепиться. Поэтому, приметив не очень большой, но уютный ресторан, она велела Юрке притормозить.

Подкрепились они довольно плотно. Что-то вроде ухи съели, только приправленной белым сухим, вином и перцем, потом рагу из свинины с овощами, среди которых, правда, кажется, и жареные бананы затесались. Это второе было крепко наперчено, так что под него пришлось выпить красного вина. Вот тут и прозвучал тост, который в оригинале гласил: «За наше счастливое братство!» Так его Полина задумывала. Однако Таран, которому Полина доверила произнести тост, не то поперхнулся, не то язык перцем обжег и потому выдал:

– За наше счастливое рабство!

Тут уж и Полина чуть не поперхнулась…

ШТУЧКИ-ДРЮЧКИ

После этого уселись в обнову и поехали кататься. Конечно, островные дороги

– это не североамериканские автострады и даже не европейские автобаны. Даже главное, шестирядное кольцевое шоссе, опоясывавшее остров по периметру, было слишком извилисто, чтобы выжимать на нем за двести в час. Да и сотню долго держать не стоило. Но все-таки с ветерком, где-то в районе 90, Таран погонял, и дорожная полиция отнеслась к этому спокойно даже без вмешательства Полины. Объехали остров по кругу, пересекли с запада на восток и с севера на юг, а потом вернулись в отель. «Феррари» сдали на парковку, а потом отправились в свое супербунгало, куда уже были доставлены покупки.

Ясное дело, девки принялись пробовать на своих мордочках все тени, туши, помады и румяна. Сперва одним мазались, потом смывали и другую раскраску пробовали. А Таран в это время шары в кегельбане катал, хотя занимался этим делом впервые после детского сада, где когда-то были огромные разноцветные кегли из полиэтилена. Потом туда явились такие раскрасавицы, что Юрка – опять же будь он в нормальном состоянии! – просто отпал бы. Впрочем, он и в подконтрольном виде выразил восхищение. Дело в том, что Полина вызвала парикмахершу, маникюршу и визажистку, которые общими усилиями соорудили из двух просто симпатичных россиянок почти что звезд Голливуда. После этого Полина натравила этих баб на Тарана. Естественно, нормальный Юрка по меньшей мере стал бы упираться и вопить, что он не пидор, а потому нипочем не даст покрывать свою прическу лаком, а также опиливать и шлифовать ногти. Но поскольку способность сопротивляться у него была начисто подавлена, Юрка позволил делать с собой все, что заблагорассудится. Даже когда его нарядили в белый смокинг, надели на палец перстень с изумрудом, а на ноги ботиночки за 500 баксов. После этого Полина и Надька, тоже влезшие в какие-то вечерние туалеты, одна в бордовом атласном платье, другая – в голубовато-зеленом, обе с открытыми плечами, при каких-то колье и сережках с камнями под цвет платьев, подхватили его с двух сторон под руки и повели в ночной клуб.

На фига ей туда понадобилось, могла бы сказать только сама Полина. Просто она никогда не бывала в таких местах даже в России, а уж тем более интересно было смотреть, как это на Западе выглядит.

Но все ей лично показалось довольно скучным. Публика, правда, выглядела шикарно, но не более того. Молодых вообще сидело не так много, скорее всего потому, что отель был очень дорогой, а солидные деньги, как правило, приходят в солидном возрасте. Бабушки и дедушки чинно восседали за столиками, попивали дорогое вино и коктейли – даже со льдом, как обещал Дядя Вова! – курили сигары, вели какие-то беседы, изредко вылезали потанцевать что-нибудь медленное. На эстраде периодически появлялись то фокусники с репертуаром, достойным советского Дома культуры, то джазовые ансамбли, составленные из ровесников Тины Тернер, а то и Луи Армстронга, то лилипуты с приделанными к ним огромными головами Билли Клинтона, его жены Хиллари, дочки Челси и Моники Левински в синем платье с сигарой во рту. Лилипуты, кажется, разыгрывали какую-то сценку на тему предстоящих в США президентских выборов, потому что после первых четырех лилипутов вышли еще два с лентами через плечо, на которых было написано «Albert Gore» и «George Bush-junior», но Полина даже не стала тратить силы на то, чтобы понять соль всех этих шуточек, хотя дедушки и бабушки – это были в основном американцы

– хоть и сдержанно, но похихикали.

Немного скрасило впечатление то ли здешнее, то ли бразильское варьете, состоявшее из десяти приятно смуглявых девочек с павлиньими хвостами, пристегнутыми к почти голым попкам, которые жуть как зажигательно плясали нечто из репертуара карнавала в Рио. Наверное, будь Полина мужиком, ей это еще больше понравилось бы, но все-таки кое-как помогло пережить мелкое разочарование. Она подала соответствующую команду, и Тараны последовали за ней к себе в апартаменты.

Полине уже не терпелось приступить к главной и основной части своей «культурной программы». Только она еще не придумала, с чего начать, что осуществить сегодня, а что отложить на завтра, послезавтра и так далее.

К тому же ее вдруг пробрало сомнение: не слишком ли крепко она придавила самостоятельность Юрки и Надьки? Нет, полностью выпускать их из-под контроля она не собиралась, но и заниматься любовью с людьми, которые все делают исключительно по ее команде, Полине тоже не хотелось. Поэтому она решила, так сказать, «ослабить вожжи» и вернуть своим рабам ту степень свободы, которой они пользовались в тот вечер, когда Полина появилась у них на квартире. То есть теперь она только «задавала направление», а Таран с Надькой следовали по указанному ею пути, сохраняя (в определенных рамках, конечно!) способность думать, осмысленно говорить, задавать вопросы и даже иногда возражать.

Эта операция по «временному раскрепощению» заняла у Полины не больше минуты. Сразу после этого лица Юрки и Надьки стали более живыми, а движения менее скованными.

– Ну, как вам варьете? – спросила Полина.

– Классно! – ответил Юрка. – Прямо как в Рио-де-Жанейро! Я по телику как-то смотрел – там точно такие же вихлялись.

– А по-моему, – не согласилась Надька, – это так себе. Мне больше про Клинтона понравилось, где карлики играли. Такие приколыдики! Помнишь, как там Челси спрашивает у Моники: «Дай мне твою сигару!» Моника ей: «Курить вредно!» А та ей: «С чего ты взяла, что я буду ее курить?» Ха-ха-ха!

Полина в полном недоумении посмотрела на мадам Таран.

– Точно-точно! – закивал Юрка. – А сам Билл типа того у своей бабы спрашивает: «Хиллари, жаль, что ты не стала выдвигаться в президенты!» А та ему: «Зачем? Я же не употребляю сигар!» Гы-гы!

Взгляд Полины, еще более недоуменный, перескочил на Юрку.

– Ну! – еле удерживаясь от смеха, поддержала мужа Надька. – А как эти, ну, которые новые кандидаты… «Эл, как вы относитесь к борьбе с курением?» – это Буш-младший спрашивает, вроде как на теледебатах. А тот ему: «Я думаю, что это обострит проблему абортов в США!» Хи-хи-хи!

– Так вы что, – с искренним удивлением спросила Полина, – поняли всю эту белиберду? Они же, по-моему, по-английски говорили?

– Ну и что? – похлопала глазами Надька. – Все равно понятно…

– А я так ни фига не поняла, – вздохнула Полина. Правда, не потому, что ей не удалось понять особо утонченный американский юмор, а потому, что с ее «подопечными» произошло нечто непонятное. До сих пор Полина, считывая информацию из чужих голов, переводила ее для них. Лилипутскую интермедию она вовсе пропустила мимо ушей и даже лично для себя ничего не переводила. Как же это они, оболтусы-троечники, которые даже два года назад, когда только-только школу окончили, еле-еле могли пару абзацев из учебника перевести, вдруг все поняли? Тем более что учили их в школе вовсе не тому английскому, на котором в Америке говорят!

Неизвестное пугает. Полина почувствовала не то чтобы очень сильный страх, но явное волнение и некую неуверенность в себе. А это в свою очередь как-то резко охладило ее намерения насчет грядущей ночи. Конечно, она все еще хотела побеситься, но в то же время мысли у нее были заняты совсем другим. И поэтому она без особого восторга слушала вполне самостоятельные и никем не продиктованные благодарственные отзывы семейства Таранов:

– Ты молодец, Полиночка! – прямо-таки с собачьей преданностью глядя ей в глаза, проговорила Надька. – Я тебя просто обожаю! То, что ты нас сюда притащила, – это такое чудо, такое чудо!

– Ага! – сказал Юрка. – Тут все так клево! И море, и дом этот, и машина классная, и прикид крутой… Я тебя люблю, Полинка! Надь, ты не обидишься? Я вас обеих люблю!

– Да что ты! – всплеснула руками Надька. – Какие обиды могут быть! Я ее тоже люблю, не меньше тебя даже…

– Я вас тоже люблю, – сдержанно произнесла Полина. – И тоже обоих. Вы хорошие.

– Ну что, может, пора наверх? – хихикнул Таран, обнимая обеих за талии. – Конкретно, ну?

– Донеси нас на ручках! – детским голоском пропищала Надька. – Обеих сразу! Прямо до постельки…

– Да он надорвется! – воскликнула Полина. – В нас же по шестьдесят кило, не меньше!

Она все же считала себя наиболее трезвомыслящим человеком в этом сплоченном коллективе, а кроме того, полагала, будто Таран не сможет противиться ее мысленному приказу:

«Стоп! Не делай этого!»

Однако Полина не угадала. Таран без долгих разговоров подхватил обеих под попки, задрапированные тонкой тканью вечерних платьев. Дамы не то испуганно, не то восторженно пискнули и уцепились за его плечи и шею, а Юрка хоть и пыхтел под тяжестью этих 130 – 140 кило живого веса (бабоньки поскромничали малость насчет того, что в них по 60 кило!), но все же достаточно уверенно стал подниматься по лестнице.

– Юрочка, хватит! – испуганно завопила и Надька, когда Таран дотянул их до второго этажа. – Мы верим, что ты сильный!

– Ни хрена! – прорычал Юрка. – До постельки так до постельки!

И он действительно допер этих увесистых пончиков до одной из спален, где мягко, не уронив, уложил поперек просторной кровати. А потом сам плюхнулся в промежуток между ними и обнял обеих.

– А говорили – «надорвусь»! – просопел он, ласково тиская голые плечики.

– Медведик ты наш! – возбужденно пробормотала Надька, ухватив Тарана за рукав и начиная выдергивать его из пиджака. Полина, тоже охваченная возбуждением, помогла со своей стороны, и шикарный белый смокинг безжалостно сбросили на пол. Таран, в котором явно разбудили зверя, даже не спихнув с себя свои дорогие ботиночки, вполз на кровать с ногами и перетащил обеих партнерш (тоже не разувшихся!) подальше от края – пискнуть не успели!

– «Молнию» не сломай! – пролепетала Надька, когда ее законный и вроде бы давно привычный к ее телесам супруг с необычным пылом взялся расстегивать платье на спине. Ш-ших! «Молнию» не заело, голубовато-зеленая ткань распахнулась, Юрка сбросил с Надькиных смуглых плечиков бретельки, а затем лихо стянул вниз всю верхнюю часть платья, под которой у Надьки обнаружился еще и черный бюстгальтер, державшийся на одной тесемочке поперек спины и застегнутый на одну пуговку спереди, между чашечек. Трык! – пуговка отлетела, Надькины яблочки вывалились на свет божий, а Таран, запустив обе руки ей под подол, уже стягивал с ошеломленной женушки трусы.

– Ой! Порвешь! – завопила Надька, однако трусы все-таки благополучно доехали до туфелек, немного зацепились за высокий острый каблук, но все же уцелели и шлепнулись куда-то поверх смокинга. Ж-жик! – «молнию» на собственной ширинке Таран тоже сумел распахнуть благополучно, выпростал оттуда весь струмент с прибором, а затем, не тратя время на то, чтобы штаны снимать, нырнул к Надьке под подол…

Полина, в общем, ничего против этого не имела, но на всякий случай чуточку отодвинулась. Хоть и дармовое платье, а жалко будет, если этот «освобожденный раб» его раздерет в порыве страсти. Если он сейчас в свою родную бабу, с которой два года спит, вцепился, как в любовницу, которая его три года за нос водила и наконец отдаться соизволила, то что-то у него в голове сдвинулось. Надо было в этом сдвиге разобраться, как говорится, поглядев со стороны. Поэтому Полина сочла за лучшее вообще слезть с кровати и спокойно раздеться. Стараясь не обращать внимания на то, что за спиной яростно скрипит кровать, пыхтит Таран, сладко постанывает и повизгивает Надька, Полина освободилась от платья, туфель и даже белья, а заодно повесила в шкаф Юркин пиджак.

После этого Полина уселась на кресло и стала любоваться трахающейся парой, вяло поглаживая животик и ляжки, а также изредка шевеля пальцами курчавые волосики. Как говорится, «поддерживала нужную температуру тела». Однако при этом она не забывала прощупывать то Юркины, то Надькины мозги, пытаясь разобраться в тех неожиданных странностях, которые проявились в их поведении.

То, что у Тарана вдруг пробудилась отчаянная страсть к собственной жене, объяснилось сравнительно легко. Просто Надька, одетая в дорогое вечернее платье и необычное для себя бельишко, с колье и сережками, с макияжем на лице и новой прической на голове, не говоря уже о целом букете непривычных запахов, произвела на Юрку впечатление, которое производит на мужчину незнакомая красавица. С Надькой произошло примерно то же, но несколько позже, уже после того, как Таран, выражаясь языком любовных романов, «вошел в нее» (правда, так и не сняв ботинок!). Она тоже почуяла и запахи незнакомые, и ощутила под руками непривычную для, Тарана рубашку, но главное – эту самую Юркину страсть, которая, извините, даже на прочности пениса сказывается. Фактически сейчас – и это Полине было даже приятно сознавать! – супруги снова друг другу изменяли.

Значительно сложнее оказалось выяснить, с чего это вдруг Таран и Надька стали понимать иностранную речь. Во-первых, потому, что Таран с Таранихой сейчас уже и думать забыли о лилипутах, изображавших семью Клинтонов, Монику с сигарой и кандидатов в президенты США, а во-вторых, потому, что сама Полина не могла сосредоточиться на серьезных мыслях. Уж очень возбуждающе на нее действовал вид задранных кверху Надькиных ножек в туфлях на высоком каблучке и интенсивно ерзающей между ними Юркиной задницы, туго обтянутой белыми брюками.

Тем не менее Полина доискалась до корней этого таинственного явления. Причиной тому послужила покупка «Феррари». Дело в том, что тогда, как уже говорилось, слабо разбирающаяся в автомобильных делах Полина подсознательно пожелала, чтобы Таран мог сам понимать то, что ему говорит итальянец. И в мозгу у Юрки «проснулся» некий «спящий центр», который позволил ему считывать информацию с мозга продавца. Примерно то же, однако несколько позже, произошло с Надькой, но уже тогда, когда они прихорашивались перед посещением ночного клуба. Только вот в какой конкретно момент Полина подсознательно передала ей приказ понимать невысказанную речь – неясно. Может, в ходе разговоров с визажисткой, а может, с маникюршей или парикмахершей. Так или иначе, но у Надьки тоже «проснулся» этот самый «спящий центр», и теперь Тараны на какое-то время стали способны читать мысли.

Полина этому отнюдь не обрадовалась. Почти так же, как заведомый монополист не радуется появлению конкурента. Одно дело, когда только ты читаешь чужие мысли, другое – когда и твои мысли тоже могут прочесть. Кроме того, неприятно было сознавать, что ее собственное подсознание может выдать некий приказ как бы помимо ее воли. Полина могла управлять другими людьми, в том числе и подавить у них всякие подсознательные реакции, контрсуггестию и прочее, но ее собственное подсознание было ей непокорно.

Конечно, когда она доискалась причин поначалу непонятных и даже пугающих явлений в головах своих «подопечных», ей стало полегче, она быстро «усыпила» те самые «центры», которые позволяли Таранам читать чужие мысли, и смогла сосредоточиться на созерцании завершающих мгновений акта супружеской любви.

Когда Надька, восторженно выдохнув, бессильно уронила ноги на постель, а Таран все еще продолжал шурудить в топке, Полина решила, что Таранихе вполне достаточно, а потому дала ему команду: «Ко мне, мальчик!»

Юрка оторвался от устало распластавшейся Надьки, слез с кровати и подошел к креслу, где в донельзя откровенной позе, пристроив колени на края подлокотников, возлежала нетерпеливо сопящая Полина. Подчиняясь ее неслышным приказам, Юрка стал торопливо сдирать с себя все, что на нем еще оставалось из одежды. А потом встал на колени перед креслом, нагнул голову, мягко растянул в стороны влажные курчавинки и погрузил язык в распахнутую дырочку. Язык дотянулся, условно говоря, до «пимпочки» и стал ее ласково полизывать…

Надька еще немного полежала, изредка посматривая в ту сторону, где происходила эта процедура для гурманов, а потом, лениво поднялась с кровати, разулась, стянула немного помявшееся платье и тоже, как и Полина, позаботилась, чтобы повесить свой халявный прикид в шкаф. Далее, уже совсем голенькая, Надька приблизилась к креслу, присела на корточки за Юркиной спиной, обняла его коленками и ляжками, а потом, выпятив грудки, стала плавно тереться ими о мужнину спину. Но ладошки пристроила на раскинутые в стороны округлые колени Полины… Всем было хорошо!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю