Текст книги "Эти свободные бабочки"
Автор книги: Леонард Герш
Жанр:
Комедия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Джил. Я слыхала, слепые часто рождаются у женщин, у которых сифилис. Твоя мать не могла подцепить сифилис?
Дон. А ты погоди, вот увидишь ее, тогда сама скажешь – могла она или нет.
Джил(снимает с дивана две подушки, кладет их на пол возле скатерти). Когда это я ее увижу?
Дон. Через месяц. У меня месяц остался. А потом она явится – поглядеть, как и что. Месяц кончится – и ровно в ту же секунду она будет здесь. Вообще, ты о ней могла слышать. Она несколько книжек написала. Флоренс Бейкер. Не слыхала?
Джил. Вроде нет. Да ты же видел – я бы могла ее книжки наизусть выучить и сама не знать.
Дон. У нее целая серия детских книжек. И знаешь, про что?
Джил. Про детей, наверное.
Дон. Про слепого мальчишку? Маленький Донни, победивший мрак.
Джил. Донни, победивший мрак?
Дон. И все это – про меня.
Джил. Чего не скажешь, чтобы набить себе цену!
Дон. Правда, клянусь тебе! (Берет со стола поднос с тарелками, направляется к пикнику?). Я из-за этого ненавижу, когда меня зовут? Донни. Скажи, где остановиться…
Джил. Стоп.
Дон останавливается возле скатерти на полу. Джил помогает ему поставить поднос на скатерть. Дон усаживается, поджав под себя ноги. Джил садится было, но тут же вскакивает.
Погоди!
Дон. Ты куда?
Джил. Увидишь! (Убегает в свою комнату и через мгновенье возвращается с маленькой корзиночкой цветов. Подносит цветы к лицу Дона, чтобы тот ощутил запах. Он улыбается. Джил ставит цветы в центр скатерти, усаживается и тут же начинает есть). Давай, расскажи мне про этого, победившего мрак. Может, хоть так сожру меньше.
Дон. Этому Донни двенадцать лет. И родился он слепым, точно так же, как я. Но для малыша Донни это чепуха. Он и машину сам водит, и самолет, и все такое. Потому как остальные чувства у него настолько развиты, что ему, к примеру, ничего не стоит услыхать за целую милю, что грабители залезли в банк. Или унюхать, что коммунисты состряпали заговор, чтобы свергнуть правительство. Он неустрашимый борец с преступностью и вообще со всяческим злом. Так что в конце каждой книжки его непременно награждают медалью за заслуги – то полиция, то ФБР, то ЦРУ. А он в ответ всегда говорит: Самый слепой – это тот, кто не хочет видеть!
Джил. А разве полиция и ФБР могут давать медали?
Дон. Так-то, конечно, не могут. А вот малышу Донни – могут! Попробовали бы не дать!..
Джил. Слушай, а почему бы нам не выпить?
Дон. У меня только вино.
Джил. А я только вино и пью.
Дон. Вино – с колбасой? (Встает, идет к комоду).
Джил. Да с чем угодно. И что, детям нравятся эти книжки?
Дон. Тссс, погоди, я шаги считаю… А то на обратном пути наступлю на тарелки. (Подходит к комоду, берет открытую бутылку вина, стаканы).
Джил следит за ним с восхищением.
Джил. В жизни бы так не сумела. Уж я бы точно вляпалась обеими ногами прямо в капусту.
Дон. Тебе кажется.
Джил. Не кажется – у меня опыт есть. Ты в детстве никогда не играл в Заячий хвостик??
Дон(наливает вино в бокал). Нет, но что-то слышал.
Джил. Ну вот, а мы всегда играли. Помню день рождения у Джули Патерсон. Мне тогда было лет семь. Все дети приделали себе хвостики – были Зайцами. А меня заставили водить, быть Волком. Завязали глаза и дали здоровенную прищепку. Ну, стала их ловить. Бегала, бегала – никак. Наконец, одного догнала и со всей силы прищепкой – раз его за хвост! Тут такое началось! Оказалось, это был не хвост зайца, а задница миссис Патерсон.
Дон. Ну ты даешь! (Подает Джил бокал, затем наливает себе). Спутать зайца с задницей!
Джил. Миссис Патерсон до сих пор уверена, что я нарочно. А я вовсе не нарочно! Да если бы ты видел эту задницу! Нарочно её как раз ни с чем не спутаешь. Второй такой жопы на свете нет!.. Вот ты бы наверняка там выигрывал во все эти жмурки… Никак иногда не обойтись без слов на три буквы – типа жопа. (Отпивает полбокала). Ну ладно, давай дальше.
Дон. Что дальше?
Джил. Про этого малыша Донни. Она и сейчас про него пишет?
Дон. Нет. Она написала шесть книжек. Они в общем, даже имели успех. Не такой, конечно, как Мори Поплине, но всем нравилось. За исключением слепых… В жизни все это совсем иначе…
Джил(ее тарелка уже пуста, она поддевает вилкой кусок ветчины с тарелки Дона). Я у тебя кусок ветчины стащила.
Дон. Она в этих книжках описывала свои мечты – каким бы ей хотелось чтобы был я. Такой слепой супермен.
Джил. А где ты учился?
Дон. В гостиной. Со мной специальные учителя занимались на дому.
Джил. Я думала для слепых есть какие-то особые школы.
Дон. Есть, но тогда я про это не знал. Я вообще ничего ни о чем толком не знал. До прошлого года.
Джил(ворует еще кусок ветчины у Дона). У тебя колбаса кончилась… А что случилось в прошлом году?
Дон(встает, делает несколько шагов, останавливается за креслом). С нами по соседству жила одна семья, Флетчеры. И их дочка, Линда стала приходить, читать мне. После смерти отца она была единственная, с кем я подружился. Такая заводная, живая! Мотор!.. Она меня с собой и сюда в Нью – Йорк таскала, и знакомила со всеми, и на вечеринки брала. У меня совсем другая жизнь пошла. Дома-то я был как какой-нибудь хомячок. Все ласкают, кормят, но из коробки не выпускают. А Линда помогла мне как никто – я с ней уверенность в себе стал чувствовать. И квартиру эту тоже она нашла. Сперва я жутко боялся, просто поджилки тряслись. Потом решился… (Делает еще несколько шагов). Хотя, может, и зря…
Джил(встает, подходят к Дону). Ничего не зря! Рано или поздно все равно пришлось бы. Твоя мать не вечная.
Дон. Только ты ей этого не сообщай.
Джил. Ты слыхал про Элен Келлер? Она вообще была и слепая, и глухонемая. Но сумела добиться того, что она стала… Элен Келлер!.. А где сейчас твоя Линда?
Дон. Пару недель назад вышла замуж. Сейчас в Чикаго живет. Будь она здесь, мне было бы гораздо легче.
Джил. Послушай. Теперь тут есть я. Прямо за стенкой. Если что – в любой момент только постучи. Даже и стучать незачем, можешь хоть шепотом позвать – я услышу. (Подходит к двери, ведущей в ее квартиру, смотрит на нее). Постой-ка, знаешь что?
Дон. Что?
Джил. Почему бы нам не открыть дверь?
Дон. Какую дверь?
Джил. А вот эту – в мою квартиру. Должен же где-то быть ключ. Откроем и сможем ходить друг к другу, не выходя на лестницу.
Дон. Ключ-то у управляющего наверняка есть, но не знаю, стоит ли… Нет, правда, я думаю, не надо…
Джил. Да почему? По-моему, мы с тобой уже друзья. Нет?
Дон. Но получится, что мы фактически вместе живем. Как это будет выглядеть? (И вдруг, возбужденно, как бы отвечая сам себе). Хотя какая разница – как это будет выглядеть? Лично я все равно этого не увижу… (Направляется к комоду).
Джил(находит на кухне большой нож, подходит к двери). Я думаю, этим ножом можно попробовать.
Дон. Надо сперва комод передвинуть.
Джил. Давай, тяни на себя.
Передвигают комод влево от двери.
Отлично. (Ковыряет ножом замочную скважину. У нее ничего не выходит).
Дон стоит справа от двери.
Дон. А что там, за дверью?
Джил. Там у меня спальня. Не поддается… Черт, настоящий грабитель дунул бы – она б открылась. А вот порядочные люди, вроде нас… Может, все же сходить к управляющему?
Дон. Дай-ка мне.
Джил осторожно кладет нож в его ладонь. Дон ковыряет в замке, потом пробует отжать лезвием дверь от наличника.
Сейчас, подожди… Вроде, поддается…
Дверь внезапно распахивается.
Джил. Отлично! Молодчина!
Видна часть комнаты Джил, где в беспорядке валяются ее вещи.
Ой, только не смотри! Тут у меня дикий свинарник.
Дон. Ладно, не буду смотреть. (Закрывает глаза рукой).
Джил. Ой, прости, прости! (Отбегает к журнальному столику, садится на коврик на полу).
Дон. Перестань.
Джил. Погоди, я привыкну. Правда, боюсь, не сразу.
Дон закрывает дверь.
Да пускай открыта будет!
Дон(снова открывает дверь, идет на кухню – положить нож на место). Ладно, только если будешь закрывать – скажи, а то я себе нос расшибу. (Возвращается в комнату, облокачивается на стойку кровати).
Джил. Скажи, а ты хотел бы, чтобы тут вместо меня жила твоя Линда?
Дон. Мне это и в голову не приходило… С чего это ты вдруг?
Джил(подходит, становится слева рядом с ним). Ну просто… Скажи, ты ее еще любишь?
Дон. Я что, говорил, что я ее любил?
Джил(становится справа от него). Если я лезу не в свое дело, ты можешь сказать, чтоб я заткнулась. Меня, бывает, заносит. (Крадучись, обходит Дона, кладет руку ему на грудь). Ты ее любил, да? Любил? И сейчас любишь?
Дон(садится на диван). У каждого человека должна быть тайна. Пусть это будет моя тайна.
Джил(подходит к дивану сзади). А как она выглядит?
Дон. Красивая.
Джил. Откуда ты знаешь?
Дон. Я могу пальцами ощупать лицо человека и представить себе – какой он.
Джил(обходит диван, становится перед ДОНОМ). А какая я – тебе интересно?
Дон. Интересно.
Джил(опускается на колени). Я дико красивая.
Дон. Серьезно?
Джил. Такими вещами не шутят.
Дон. Знаешь, я часто думаю… Если б мне хоть на секунду дали зрение, я бы хотел увидеть – какой я.
Джил(придвигаясь к нему). Я тебе скажу – какой. Ты ужасно милый. И ужасно сексуальный…
Дон улыбается. Он касается рукой лица Джил. Его пальцы чутко и нежно пробегают по ее лицу. Потом рука скользит по длинным волосам Джил, пропуская их между пальцами.
Дон. Какие у тебя мягкие волосы… И такие длинные… (Внезапно эти длинные волосы, оказавшиеся шиньоном, остаются в руке Дона, открывая собственные волосы Джил. Дон в испуге замирает). Господи, что это?!
Джил. Ты что, испугался?
Дон(отбрасывает волосы, точно обжегшись). Что случилось? Что это?
Джил. Всего – навсего шиньон!.. Его к прическе прикрепляют, если свои волосы короткие.
Дон. Так это не твои волосы?
Джил(поднимает с пола шиньон, кладет его на журнальный столик). Это даже не мой шиньон. Я его одолжила у Сюзан Портер. Но ты не думай, свои волосы у меня тоже есть. Видишь? То есть, чувствуешь? (Кладет его руку себе на голову).
Дон проводит рукой по волосам Джил, потом касается пальцами лица, глаз. И в его руке остается накладная ресница.
Дон(вскакивает). Боже, а это что?!
Джил. Что, что!.. Накладные ресницы. (Забирает у него ресницы, сует себе в карман).
Дон. У тебя нет своих ресниц?
Джил(опускается на колени возле дивана). Есть, конечно! Но эти гораздо длиннее, понимаешь? И глаза с ними кажутся больше. Твоя Линда не носила?
Дон. Нет.
Джил. Наверное, у нее свои были длинные. Я ее ненавидеть начинаю. (Кладет его ладонь себе на щеку). Можешь продолжать.
Дон. Я уже боюсь.
Джил. Не бойся, дальше все будет натуральное.
Пальцы Дона касаются губ Джил.
Ну что? Скажешь, я не копия Элизабет Тэйлор?
Дон. Я не имел случая потрогать оригинал.
Джил. Нас с ней не отличить. Особенно без помощи зрения. (Странно улыбаясь, смотрит на Дона, пальцы которого касаются ее шеи. Берет его руку и кладет себе на грудь). А это грудь. Моя, натуральная. И правая, и левая… (Мягко опрокидывает Дона спиной на стол и целует его в губы).
Внезапно Дон вырывается, резко отстраняет Джил, отходит в сторону.
Что с тобой?
Дон. А тебе непонятно?
Джил. Было бы понятно, я б не спрашивала!
Дон. Тебе это… зачем?.. Или это у тебя день помощи инвалидам? Так я в твоей жалости не нуждаюсь, ясно?
Джил(с горячностью). Я делаю то, что хочу! То, что хочу сама! Какая еще жалость, господи! Да ты сам увидишь, что вовсе я тебя не жалею!..
Долгий поцелуй. Свет медленно гаснет.
Занавес закрывается.
Сцена вторая
Когда занавес открывается, мы видим на полу остатки трапезы – «пикника». На полу возле журнального столика валяется блузка Джил. Ее сандалии и джинсы – на полу около дивана. Шиньон – на диване. Там же – куртка и брюки Дона. Джил – в своей квартире. Дон в одних плавках сидит на кровати, играет на гитаре и напевает.
Голос Джил. Ну где же она? Черт! В этом бардаке ничего невозможно найти.
Дон. Что ты там ищешь? (Выключает магнитофон)
Джил. Да так, одну вещь. Они где-то здесь… (Появляется в дверях своей квартиры. На ней только трусики и лифчик. В руках у небольшая красивая шкатулка. Залезает на кровать, садится рядом с ДОНОМ). Вот, нашла.
Дон. Что это?
Джил. Моя заветная шкатулка. Я ее всюду с собой вожу. На, потрогай. (Кладет руку Дона на шкатулку).
Дон проводит рукой по поверхности.
Дон. Какое хорошее дерево.
Джил. Тут еще и перламутр.
Дон(с улыбкой). Что же ты там прячешь?
Джил(открывает шкатулку и перебирает содержимое). Все самое важное. (Вынимает небольшой красивый камень). Держи. Это осколок луны. А может, звезды. Я его в пустыне нашла. Показала одному геологу, он сказал, что никогда не встречал такого минерала, и что, наверное, эта штука упала с неба.
Дон. Похоже на обычный камень.
Джил. Похоже, но это не камень. (Кладет камень в шкатулку). А вот это – мой молочный зуб… А это мое свидетельство о рождении. Моя фотография, это когда мы в школе ставили спектакль? Джунгли?… Не очень удачная… А это – мое завещание. Моя последняя воля.
Дон. Завещание?!
Джил(вынимает листок желтой бумаги). И еще распоряжение – как меня хоронить. После моей смерти все мое имущество будет поделено между четырьмя моими лучшими друзьями. Поровну. Имена я потом впишу.
Дон. А говорила, что всего мрачного боишься.
Джил. В том-то и дело – ничего тут мрачного нет. Похороны вовсе не должны быть мрачными. Я хочу чтоб заупокойная служба была в самой большой церкви. Только чтобы скамьи оттуда вынесли. А на пол чтобы накидали как можно больше всяких подушек, чтоб на них можно было сидеть или лежать. И чтоб никого – в черном. Все должны быть в самом ярком и нарядном. И чтоб каждый мог выпить и покурить, и вообще делать что угодно. (Слезает по лесенке, подходит к журнальному столику).
Дон лежит на животе, слушает.
А стены чтобы расписал Сальвадор Дали. Самыми отпадными картинами. И чтоб миллион цветов. Только, конечно, не венки, а чтобы везде были охапки живых цветов. (Садится на подушку возле пикника?).
Дон. Тогда уж надо и бабочек.
Джил. Само собой! Тучи бабочек! И чтобы все время – музыка. Чтобы Битлз сочинили реквием – специально для меня. И чтоб Роллинг Стоунз пели, и Саймон и Гарфункель и Дорз и Венский хор мальчиков…
Дон. И я.
Джил(быстро взбирается по лесенке, целует его). И ты, и ты…
Дон. А кто скажет прощальное слово?
Джил(слезает вниз, идет к кухне). Думаю поручить это Лоуренсу Оливье. Мне его голос нравится. А на органе чтоб в это время играл Андре Превин. Чтоб Аве Марию. Если он не сможет приехать, тогда, на худой конец, пригласим Леонарда Бернстайна. (Снова забирается на кровать). Ну что, разве все это будет мрачно?
Дон. Ни капельки.
Джил(достает из шкатулки бусы). А это тебе мой подарок. (Надевает бусы на шею Дона).
Дон. Что это?
Джил. Угадай.
Дон. Ожерелье?
Джил. Это бусы всеобщей любви. Я их носила, когда была хиппи. Ты обязательно должен их носить, если собираешься выступать со своими песнями.
Дон. Первый раз слышу.
Джил. Ты что! Их все самые отпадные певцы носят. И Донован, и Джимми Хендрикс.
Дон. А кроме бус, что еще нужно?
Джил. Во – первых, костюм. Надо будет такой придумать, чтобы все легли. Я уж про прическу твою не говорю. (Слезает по лесенке вниз).
Дон. А что – прическа?
Джил. Сейчас я тебя сама причешу. (Уходит к себе).
Дон. Да чем прическа-то плохая?
Джил(из своей квартиры). Слишком аккуратная – прямо как у страхового агента. Погоди, тут же где-то была расческа… (Возвращается, смотрит на холодильник). Слушай, еды не осталось? Есть хочу – умираю!
Дон(собираясь слезть). Уже?!
Джил. Ну, да, стыдно, а что я сделаю?
Дон(начинает спускаться по лестнице). Вроде, должна еще быть пара яблок.
Джил(заглядывает в холодильник). Тут только большой пучок салата. Конечно, не предел мечтаний… А яблоко я вижу только одно.
Дон. Значит, оно твое. (Спускается на пол).
Джил. Мерси. Давай, садись. (Усаживает Дона в кресло). Только не дергайся.
Дон. Да вовсе я не желаю выглядеть как хиппи!
Джил. Не будешь ты выглядеть как хиппи. Ты будешь только чуток похиповее. (Начинает расчесывать волосы Дона).
Дон. А ты когда пошла в хиппи?
Джил(начесывает ему волосы на лоб). Да прямо сразу после этого своего замужества. Ошивалась на Голливудском бульваре, курила травку и орала лозунги, типа Долой вашу лажу!? или? Кому за тридцать – все жулье! И все в таком роде. Все так делали, ну и я делала. Потом бросила – надоело быть как все. Почувствовала, что свою индивидуальность теряю – уж какую – никакую. (Колдует над прической Дона, стараясь придать ему хиповый вид). Вообще, я хиповать-то стала в знак протеста против матери. Только из этого ничего не вышло. Потому что, когда я заявилась как-то домой со своими космами, при этих бусах, в сандалиях на босу ногу – в общем, в полном хиповом прикиде, мать чуть с ума не соскочила!.. До того ей понравилось! Она тут же сама распустила волосы, напялила сандалии, бусы – короче, захиповала еще почище меня! Представляешь? Ну и как ты будешь протестовать против человека, который делает то же самое, что ты? (Отходит на шаг, чтобы оценить свою работу, остается недовольна, снова взъерошивает волосы Дона). Тогда я решила сменить пластинку – вступила в движение Молодежь республиканской партии – за Рейгана! Еще глупее. Поглядел бы ты на эту партийную молодежь… (Снова смотрит на результат своего искусства). Ну вот! Теперь самое то.
Дон. Слушай, а это не слишком?
Джил(опускается на колени рядом с ним). Говорю тебе, класс! В тебе появилась харизма!
Дон. Что появилось?
Джил. Харизма. Что, не знаешь? Это по-гречески. В переводе значит – когда от тебя все торчат. Балдеж. Без харизмы настоящей звезды не бывает. Это даже важней таланта. Есть харизма – все! Больше ничего не надо! На тебя толпы будут ломиться. (Смотрит на него, затем с нежностью целует). Знаешь, ты такой замечательный! Чудо!.. И душой, и… всем остальным.
Дон(с улыбкой). Ты тоже мне очень нравишься.
Джил(смотрит на него). Можно, я тебе задам один вопрос?
Дон. Какой?
Джил. А вот когда мы… Ну еще до этого… Когда я положила твою руку себе на грудь… Тебя это поразило?
Дон. В общем-то да. Я, конечно, не про целомудрие свое говорю. Просто совсем не ожидал. Раз – и вдруг чувствую: женская грудь!..
Джил. Может, ты думаешь, я кладу себе на грудь руки каждого встречного?
Дон. Почему я так должен думать?
Джил. Вообще, если у меня возникает желание залезть с кем-нибудь в койку, я ему слегка улыбаюсь – вот так. И он все сам соображает.
Дон(протянув к ее лицу руку). Ну-ка, ну-ка, улыбнись, я хочу пощупать эту улыбку.
Джил(смеется). Сейчас не могу… Потом… Ты меня смешишь. Но с тобой-то надо было как-то по-другому! Только я боялась, что ты плохо обо мне подумаешь.
Дон. Ничего я не подумал. И не думаю.
Джил(встает у Дона за спиной, обвивает руками его шею). Знаешь, вообще я терпеть не могу говорить про секс… Но может быть, тебе будет приятно… Знаешь, ты такой обалденный!..
Дон(с улыбкой). Как Рождество?
Джил. Ты сразу как Рождество, и как День Независимости! (Целует его в лоб и отходит).
Дон. Ты куда?
Джил. Доем яблоко… А может, еще этого салата пожую… (Идет на кухню, откусывает от яблока, открывает холодильник, смотрит внутрь).
Дон подходит к лесенке, начинает подниматься. Неслышно открывается входная дверь. Появляется Миссис Бейкер, хорошо одетая, довольно привлекательная женщина. В руке у нее пластиковая сумка Универмаг Сакса на Пятой авеню. Она с улыбкой смотрит на Дона. Джил оборачивается. Завидев Миссис Бейкер, захлопывает холодильник и делает попытку спрятаться в своем откровенном наряде за кухонной мойкой. Миссис Бейкер поворачивается и некоторое время глядит на Джил. Затем вновь смотрит на сына – на этот раз с негодованием. Тот замечает, что в комнате появился еще кто-то.
Дон. Здравствуй, мама!
Затемнение.
Занавес.
Конец первого действия.
Действие второе
Сцена первая
Там же. Минуту спустя. Дон сидит на кровати, стараясь скрыть досаду и смущение. Джил все еще выглядывает из-за мойки. Миссис Бейкер все еще смотрит на Дона.
Миссис Бейкер. Очень рада, Донни, что застала тебя дома.
Дон. Джил, познакомься. Это моя мама.
Миссис Бейкер затворяет за собой дверь.
Джил(выходит из укрытия к столу). Твоя мама?! Я здесь что, уже целый месяц?
Дон. Мама, это… Это миссис Бенсон.
Миссис Бейкер оглядывает Джил с головы до ног, не скрывая неодобрения.
Джил. Очень приятно.
Миссис Бейкер(ледяным тоном). И мне очень приятно, миссис Бенсон. Так вы тоже здесь живете?
Джил. Нет, я в соседней квартире… Я заскочила на минутку, попросить Дональда… У меня на блузке заело молнию… Чтобы он застегнул…
Миссис Бейкер. Понимаю… Своеобразный способ застегивать молнию – сняв блузку!
Джил(озираясь). Да она где-то здесь… (Заметив блузку на полу, кидается к ней). Вот! (Поднимает блузку, отбегает мимо Миссис Бейкер назад в кухню, надевает блузку). Тут на спине такая длинная молния… Самой никак… (Долго не может попасть руками в рукава).
Миссис Бейкер подбирает одежду Дона, бросает ему.
Миссис Бейкер. Оденься!
Дон(стоя на кровати, надевает брюки). Мама, ты почему пришла? Мы же, по-моему, договорились!
Миссис Бейкер(поставив свою сумку на журнальной столик, открывает ее, вынимает рубашки, кладет на столик. Затем подходит к стене, смотрит на афиши). Я была здесь рядом…
Дон. Рядом? Ты же собиралась в Универмаг Сакса! Угол Пятой авеню и Пятидесятой улицы! А здесь Одиннадцатая! Это называется рядом?
Миссис Бейкер. Я купила тебе пару рубашек, и решила занести, вдруг тебе понадобятся…
Дон. Ты прекрасно знаешь, что не нужны мне никакие рубашки. Тоже мне, изобрела предлог!
Джил(подходит к Миссис Бейкер, поворачивается к ней спиной). Вас не затруднит?
Миссис Бейкер возмущенно сверлит взглядом спину Джил, застегивает молнию. Джил отходит, глядя на Дона.
Миссис Бейкер. Так, значит, ты для этого ушел из дома?
Дон. Да, для этого.
Миссис Бейкер(оглядывает комнату). Да, не Букингемский дворец.
Дон. Нет, скорее, Тадж Махал.
Миссис Бейкер(подходит к тому месту, где был пикник смотрит на скатерть). Ты что, теперь ешь на полу?
Джил подхватывает с тарелки какой-то кусок, жуя, облокачивается на правую стойку. Миссис Бейкер направляется к дивану.
Джил. Мы тут устроили что-то вроде пикника.
Дон. Ты знаешь, это очень забавно – есть на полу. Попробуй как-нибудь.
Испепеляющий взгляд матери служит Дону ответом.
Миссис Бейкер(поглядев на диван, табуретки). А откуда весь этот дивный гарнитур?
Дон. Кое-что тут было. Кое-что докупил.
Миссис Бейкер(направляясь к холодильнику). Докупил? Значит, у нас теперь платные помойки!.. (Останавливается перед дверью в комнату Джил. Заглянув, потрясенно). Боже правый! А там что?!
Дон. Где? Куда ты смотришь?
Джил. Там моя квартира.
Миссис Бейкер. Да? Скажите, миссис Бенсон, вам не приходила мысль нанять бригаду мусорщиков?
Джил. Обойдусь. Я может и неряха, но не грязнуля. Беспорядок и грязь – это разные вещи.
Миссис Бейкер. Теперь я знаю у кого консультироваться насчет грязи и беспорядка. (Отходя от двери). И что, эта дверь всегда открыта?
Дон. Нет, обычно она закрыта. Это я ее сегодня открыл.
Миссис Бейкер(глядя на кровать). А это что такое?
Дон. А сейчас ты на что смотришь?
Миссис Бейкер. Мне и самой интересно!
Джил. На твою кровать.
Дон. Мама, это моя кровать.
Джил. Классная, а?!
Миссис Бейкер(недоверчиво). Как же ты спишь на такой высоте?
Дон. Как младенец.
Миссис Бейкер. А что ты будешь делать, если свалишься вниз?
Дон. Встану и залезу наверх.
Миссис Бейкер. А где ты держишь вещи?
Дон. В ванной. Там шкаф и комод.
Миссис Бейкер. Комод в ванной. Прелестно. Ну а сама ванная где? Видимо, под кроватью?
Дон. Угадала.
Миссис Бейкер. Трудно не угадать!
Заходит в ванную, закрывает за собой дверь. Дон слезает по лесенке с рубашкой в руке. Джил устремляется к нему.
Джил. Слушай ты был прав на все сто!
Дон. Насчет чего?
Джил. Какой сифилис! Странно, как ты-то у нее появился! (Прижавшись к нему). А зачем ты представил меня как миссис Бенсон?
Дон. Сам не знаю. Так, вроде, более солидно звучит.
Слышен шум воды в туалетном бачке.
Джил(подходя к лесенке). Что она там делает?
Дон(надевает рубашку. Подходит к журнальному столику, надевает бусы всеобщей любви?). Проводит испытания унитаза. (Кричит). Она выдающийся эксперт по унитазам!
Джил. Чшш! А как ты понял, что это именно она? Она же молча вошла.
Дон. По запаху.
Джил. По какому запаху?
Дон. Шанель номер десять. Она за один раз на себя флакон выливает. Как этот запах слышу – все, значит, сейчас появится.
Джил. Ясно. Это у нее вместо полицейской сирены.
Из ванной слышен грохот ящиков комода, хлопанье дверей шкафа. Джил подходит поближе к ванной.
А теперь что она делает?
Дон. Копается в ящиках. Проверяет как у меня с нижним бельем. Не мало ли. Она выдающийся эксперт по моему нижнему белью. В общем, выискивает компрометирующий материал, чтобы заставить меня вернуться домой. Хотя я был уверен, что она еще с порога скажет: Клянусь, у меня сейчас начнется истерика! Даже странно.
Джил. Еще не вечер. Еще скажет.
Дон. Нет, она должна была сразу сказать: Клянусь, у меня сейчас начнется истерика! Я все ее штуки знаю.
Джил. Спорим, еще скажет? Хочешь – на сегодняшний ужин? Если не скажет, ужинаем у меня. Если скажет – у тебя. Проигравший покупает жратву.
Дон. Договорились. Но можешь сразу идти в магазин.
Миссис Бейкер выходит из ванной. Достает из своей сумки еще рубашки, кладет на журнальный столик. Джил садится на край обеденного стола. Дон на диване, его рука – на коленях у Джил.
Миссис Бейкер. Ничего не скажешь, чудная ванная! Ванная комната под кроватью.
Дон. Это и все? Я ожидал большего.
Миссис Бейкер. Я еще не закончила. Я еще даже не начинала.
Дон. Ну тогда давай, выступи, и успокойся.
Миссис Бейкер. Собственно, сказать можно только одно.
Джил(Дону). Вот, сейчас…
Миссис Бейкер(идет на кухню, ставит сумку на мусорное ведро). Это счастье, что ты не видишь, как ты здесь живешь!
Дон. Во всяком случае счастье, что я здесь, а не там!
Миссис Бейкер. Донни, я могу быть с тобой откровенна?
Дон. Думаешь, у тебя получится?
ДЖИ (Дону). Вот оно!..
Миссис Бейкер. Я потрясена до глубины души.
Джил. Я проиграла. Ну что, в семь тридцать?
Дон. Договорились.
Миссис Бейкер. Ведь у тебя в этой ванной комнате даже ванны нет!
Дон(надевая туфли). Ванна здесь – под столом.
Миссис Бейкер(подходит к столу, поднимает крышку, несколько мгновений смотрит на ванну, опустив крышку). Клянусь, у меня сейчас начнется истерика!
Джил(подскакивает к столу). Я выиграла!
Дон. Ты выиграла. Гамбургеры и сэндвичи сойдут?
Джил. Ладно. Только не меньше чем по два на брата!
Миссис Бейкер решительно подходит к Дону, снимает с него бусы, и приглаживает волосы. Тот пытается ей помешать. Джил входит в свою квартиру, продолжая прислушиваться.
Миссис Бейкер. Донни, мальчик! Эта твоя квартира, в конце концов – бог с ней! Самый обычный клоповник. Но то, как ты сам выглядишь!.. Ты же истощен до последнего предела.
Дон. До последнего еще далеко. У меня все точно соответствует росту. А главное возрасту. Может, ты забыла? Мне уже скоро одиннадцать.
Миссис Бейкер. Судя по остроумию, не больше пяти. Ну а чем ты тут питаешься? (Заглядывает в холодильник). Какое разнообразие! Пучок салата и яблоко!
Джил(подскакивает к холодильнику). Где яблоко?
Миссис Бейкер. Вот, под салатом.
Дон. Я же говорил, там два.
Миссис Бейкер(захлопывает холодильник, оборачивается, смотрит на Джил взглядом, не обещающим ничего хорошего. Наступая на Джил, которая пятится). Скажите-ка, а где же мистер Бенсон?
Джил. А это кто?
Миссис Бейкер. Я полагала, это ваш супруг.
Джил(хватает еще что-то с тарелки). Ах, вы про Джека! Понятия не имею. Последний раз я его в Лос – Анджелесе видела, на бульваре. А что?
Миссис Бейкер. Хотелось бы уяснять – каково ваше семейное положение.
Джил. А никаково.
Дон. Джил разведена.
Миссис Бейкер. Сколько же, интересно, вам лет, миссис Бенсон?
Джил. Девятнадцать.
Миссис Бейкер(становясь напротив Джил). Девятнадцать! И вы уже успели и замуж выйти и развестись!
Джил. Ну и что такого? Может, по-вашему, мне и на президентских выборах еще нельзя голосовать?
Миссис Бейкер. По-моему вам уже пора выставить свою кандидатуру в президенты. И как же долго вы были замужем?
Джил. Шесть дней.
Миссис Бейкер. Шесть дней! А на седьмой день вы почили от трудов своих?
Джил. На седьмой день я от этих трудов отвалила. Решила начать новую жизнь. Сегодня меня будут пробовать в театре.
Миссис Бейкер. Пробовать? Интересно, на какой предмет?
Дон. Она надеется получить роль в одном театре. Правда, пока не на Бродвее.
Миссис Бейкер. По-моему, я разговариваю с миссис Бенсон.
Джил. Я надеюсь получить роль в одном театре. Правда, пока не на Бродвее.
Миссис Бейкер(приближаясь к Джил). Ах, так вы, стало быть, актриса!
Джил. Ну… В общем, да…
Миссис Бейкер. Значит, я уже могла видеть вас в каких-то ролях? Кроме как в роли жертвы незастегнутой молнии?
Джил. Это вряд ли. Разве только вы в одно время со мной в школе учились. Мы там спектакль ставили. Джунгли. Я была Какаду.
Миссис Бейкер. Несомненно, это ваша роль.
Джил(подбирает джинсы и сандалии). А еще год назад я на телевидении снялась. В фильме про Панацин.
Миссис Бейкер. Панацин??
Джил. Ну да, это такое лекарство от повышенной кислотности.
Миссис Бейкер. Не знаю. Повышенная кислотность – одна из немногих неприятностей, которых у меня пока еще нет.
Дон. Так всегда – у одних есть все, у других – ничего!
Миссис Бейкер. Донни, не напрашивайся!
Дон наносит боксерский удар по воздуху.
Скажите, а ваша мать знает, где вы находитесь?
Джил(обходит Миссис Бейкер, поднимается по лесенке на кровать). А как же!
Миссис Бейкер. И что же, она одобряет ваш образ жизни?
Джил. А какой такой у меня образ жизни?
Дон. Мама, ты что, полицейский инспектор?
Миссис Бейкер. Я частный детектив. Ты все-таки напрашиваешься.
Дон проводит серию ударов по воздуху. Джил присвистнула. Миссис Бейкер оборачивается к ней.
Надеюсь, миссис Бенсон не станет возражать, если я задам ей пару вопросов.
Джил. Знаете, мне вообще-то пора в театр…
Миссис Бейкер. Чем занимается ваш отец?
Джил. Который?
Миссис Бейкер. У вас их несколько?
Джил. Четверо. Один настоящий и три отчима.
Миссис Бейкер. Ваша мать была замужем четыре раза?!
Джил. Пока четыре. Мы ведь в Лос – Анджелесе живем. Голливуд…
Миссис Бейкер. Значит, вы из распавшейся семьи?
Джил(закрывает шкатулку. Берет в руки сандалии, джинсы, шкатулку, собирается слезать). Даже сразу из нескольких распавшихся.
Миссис Бейкер. А отчего ваша мать так часто выходит замуж?
Джил. Откуда я знаю? Нравится, наверное. То есть, нравится выходить замуж. А вот быть замужем, не нравится. Ну все, мне пора собираться.
Дон и мать одновременно кивают. Джил на пороге своей двери.
До вечера, Дон.
Дон. Желаю удачи.
Джил. Спасибо.
Дон. Не забудь, в семь тридцать.
Миссис Бейкер. А что такое будет в семь тридцать?