355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леона Шелл » Код соблазна » Текст книги (страница 8)
Код соблазна
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:51

Текст книги "Код соблазна"


Автор книги: Леона Шелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Глава 11

Касси шла по Коридору, и тяжелая сумка с книгами оттягивала ей руку. Еще одна сумка висела через плечо. Отличный способ провести субботний вечер!

Вот ее отец, кажется, нашел себе на сегодня другое занятие. Он собирался заглянуть на конюшню к Берту, посмотреть лошадей.

Касси, конечно, была рада, что отец симпатизирует Берту, но при этом не могла не чувствовать себя обойденной. Она подсознательно ревновала Берта к отцу, завидовала, что тот может просто прийти и поговорить с ним… С ним, с ее лучшим другом! А ведь Касси так скучала по нему всю неделю. Со вторника они не виделись, а встреча во вторник была слишком короткой и бестолковой. Так о многом хотелось спросить Берта! Например, как обстоят дела с опекунством? Найдется ли у него теперь время на общение с ней или он только рад предлогу не видеться?

Поднимаясь по ступенькам в библиотеку, Касси отчаянно жалела себя. И также отчаянно винила. Ведь Берт ее отговаривал от этой авантюры как только мог. Чтобы тему диссертации приняли, нужно было вести себя совершенно иначе. Если бы Касси хорошенько подумала, она бы положила все силы на учебу, вместо того чтобы бежать в магазин и покупать самое короткое платье в ассортименте… Доказывать скептикам, что она справится с темой, нужно было терпением и кропотливым трудом.

Библиотечная дверь всегда открывалась нелегко, и Касси пришлось подналечь. Наконец она вошла – вошла в свой прекрасный мир книг и знаний, где не было места саможалению и пустым мечтам. По субботам библиотека закрывалась рано, поэтому нужно было поспешить, чтобы успеть собрать нужные материалы.

Но едва Касси переступила порог, как шестое чувство шепнуло, что самое время развернуться и бежать отсюда прочь. Остальные пять чувств тоже обострились, и раньше, чем Касси увидела Берта, она уже знала, что он здесь.

Берт сидел за угловым столом. Он весь углубился в чтение и пока не замечал Касси. Пользуясь моментом, она не отказала себе в удовольствии полюбоваться им – хотя к удовольствию примешивалась сильная душевная боль.

Одетый в футболку и в джинсы, Берт выглядел куда элегантнее, чем большинство мужчин в смокингах. Подперев рукой голову, так что светлые волосы падали ему на лоб, он задумчиво перевернул страницу. Интересно, что он читает? Вот бы увидеть обложку книги…

Касси подалась вперед, сгорая от любопытства. Перед Бертом высилась стопка из нескольких книг. Молодая женщина взглянула на обложку верхней. «Ваш ребенок – гений: руководство для родителей и учителей».

О! Касси отвела взгляд. Спасибо Провидению за напоминание! Берт сейчас занят собственными проблемами. Ему некогда возиться с ней и ее глупыми страданиями. И наверняка он не хочет, чтобы повторилась история, бывшая на конюшне…

Самое мудрое со стороны Касси – это потихоньку уйти и не мешать ему. Оставить Берта, размышляющим о Хейзл, которая и есть его настоящая семья.

Бросив на него тоскливый взгляд, Касси чуть слышно вздохнула и повернулась к выходу. Не всегда легко совершить правильный поступок, но утешает то, что он правильный. Она уже достигла двери, когда Берт окликнул ее, заставив вздрогнуть:

– Касси!

Сделай вид, что не слышишь, и уходи! – потребовал настырный внутренний голос. Но Касси на этот раз решила его ослушаться. Она медленно, словно через силу, обернулась и посмотрела Берту в лицо. Такое светлое, прекрасное… Самое прекрасное лицо на свете.

– Привет, Берт.

Он захлопнул книгу и встал из-за стола.

– Ты ведь не собиралась уйти, даже не поздоровавшись, правда?

Касси покраснела.

– Я подумала… что не стоит тебя отвлекать, пока все не уладится с опекунством. Ты ведь не можешь…

Лицо Берта вытянулось, блеск в глазах угас. Что она опять сказала не так? Может, надо его подбодрить?

– Я уверена, что опекунский совет вынесет решение в твою пользу. Ты уже добился очень многого.

Берт головой покачал.

– Я не знаю, Касси. Не знаю, получится ли из меня хороший опекун. Сегодня Хейзл убежала со своими приятелями на рок-концерт.

Касси засмеялась – не потому, что он сказал что-то смешное. Просто засмеялась от радости, что может поговорить с ним на нейтральную тему.

– Многие девочки так делают в ее возрасте. Тут не о чем волноваться.

– Я и не волнуюсь. Вот сижу в библиотеке… и просвещаюсь. Дома бы я только и делал, что смотрел на часы.

На языке у Касси так и вертелись слова о том, что можно было бы найти и более веселый способ провести время. Но она промолчала. Дни заигрывания с Бертом были позади.

Она поправила тяжелую сумку с книгами на плече.

– Ну ладно, удачного тебе «просвещения». А я пойду займусь своими делами. Тема требует жертв…

– Тема? – Берт шагнул вперед и легко коснулся ее руки. От этого прикосновения мурашки пробежали по ее телу, вызывая к жизни неизбывную жажду. Жажду его ласк…

Берт отдернул руку, словно кожа Касси обжигала.

– Над чем ты сейчас работаешь?

Вопрос застал Касси врасплох.

– Ну, как же… Я решила последовать твоему совету и завалить комиссию писаниной по теме ухаживаний. Библиотека скоро закрывается, так что мне надо спешить…

Мимо них к выходу прошла большая группа студентов. Берт подхватил Касси под руку, чтобы ее не сшибли с ног. Она хотела отстраниться – его прикосновения слишком сильно на нее действовали, мешая контролировать себя.

Но Берт не отпустил ее, только улыбнулся.

– Значит, больше ты не ищешь парня для частных уроков любви?

Улыбнулся он с вызовом. Но Касси проигнорировала этот вызов.

– Нет.

Берт сощурился.

– А не собираешься отправиться по ночным клубам в красном платье и на каблуках?

– Тоже нет… По крайней мере, не сейчас.

– Выходит, ты решила смириться со своей безупречной репутацией, следуя моему совету?

Касси чувствовала жар тела Берта даже на расстоянии. Перед глазами снова встала полутемная подсобка конюшни. Их тела, переплетенные в безумном танце любви… Господи, как же ей хотелось, чтобы это повторилось!

Но она не имела на это морального права.

– Да, это был хороший совет. Мне вообще стоит почаще к тебе прислушиваться. Но все равно я ни на миг не жалею о том, что между нами произошло.

Она вырвала у него руку и схватилась за сумку с книгами, как утопающий – за соломинку. Не хотелось выставить себя перед ним беспомощной дурой.

Берт смотрел на нее странным взглядом, словно не узнавая.

– Не жалеешь?

Касси вспомнила, как это было ужасно ходить на каблуках. Она чудом не свернула шею! И никогда она не чувствовала себя так глупо, как в кожаной мини-юбке. Но все равно не жалела ни о чем.

Нет, она любила каждую минуту своего безумного приключения.

– Не жалею.

Берт схватил ее за руку, стремительно притянул к себе, силой усадил на стул у стены, а сам опустился на корточки перед ней. У Касси не было сил сопротивляться – из ее тела как будто исчезли все кости. Быстро оглядевшись и убедившись, что они тут одни, Берт стиснул ее руки в своих.

– Тогда зачем ты бегаешь от меня?

Сердце Касси колотилось со страшной скоростью, едва не выпрыгивая из груди. Она с трудом понимала, где находится. Единственное желание было – прижаться к Берту, раствориться в его объятиях. Но она не должна была этого делать.

– Ты сам знаешь зачем. Причин так много: твое опекунство, приехал мой отец… Нужно продолжать?

– На следующей неделе эти помехи исчезнут. Что тогда?

Касси боялась отвечать, потому что знала правду.

– Тогда у тебя останется Хейзл, а у меня – моя диссертация.

– Понятно. В жизни будущего профессора не находится места для плебея вроде меня?

Голос Берта звучал резко – только это и указывало, что он не шутит. Подобную мысль он явно почерпнул от доктора Росса, Касси не сомневалась в этом.

Она яростно замотала головой.

– Что за чушь! Это все не правда, ты сам знаешь!

– Тогда объясни, какова же правда. – Синие глаза Берта обжигали ледяным холодом. – Что мешает нам встречаться после того, как будущее Хейзл определится? Неужели мы не найдем способ оградить ее от возможных последствий нашего… общения?

Касси грустно улыбнулась.

– Хейзл – очень умная девушка, рано или поздно она обо всем догадается. – Касси нашла верный ход: Берт, безумно любящий сестру, более всего хотел дать ей покой и уверенность в будущем. И настоящую семью. Особенно после своего неудачного брака, о котором так не любил говорить.

– Кроме того, администрация косо смотрит на отношения аспирантов и преподавателей. Мы оба должны об этом помнить.

Короткий, нарочито показной роман с Бер-том был нужен ей для того, чтобы привлечь общее внимание. Но если у них завяжутся серьезные отношения и об этом станет известно в университете, подобное положение дел может быть чревато увольнением.

– Да что они могут сказать, Касси? Мы совершенно взрослые люди. Ты уже почти профессор. Мы знакомы более четырех лет, неужели забыла?

Конечно же Касси не забыла ничего. Она помнила каждую их встречу за эти годы… И помнила причины, по которым им не судьба быть вместе.

– Наука не оставляет времени ни на что, – продолжала она. – Ведь я не собираюсь останавливаться на достигнутом. Меня начнут приглашать с лекциями… Я не могу посвятить себя науке целиком, если буду отвлекаться на что-либо.

– Значит, ты решила просто махнуть рукой на нас с тобой и даже не пытаться построить наши отношения на серьезной основе?

– Я пыталась, Берт! И кончилось это тем, что я тебя обидела, сказав какую-то глупость. Потому что моя голова набита сравнительно-историческим анализом!

Берт усмехнулся.

– Забудь об этом. Ты просто была на нервах, потому что твой привычный мир пошатнулся.

Касси мысленно поблагодарила его за понимание.

– Это значит, что ты меня простил?

– Конечно. – Берт нетерпеливо махнул рукой. – Это я виноват. Начал, как самовлюбленный болван, копаться в своих обидах, забыв, что ты только что отдала мне… самое дорогое.

Эти слова невыразимо тронули Касси. В душе потеплело, на глаза навернулись счастливые слезы. Но она не могла себе позволить заплакать, поэтому молча смотрела на собеседника, прикусив губу. Больше всего на свете она не хотела поступить с Бертом так, как некогда отец, профессор Росс, поступил с ее матерью. Да, мать ушла сама, бросила семью… Но разве не муж вынудил ее к этому?

Наконец, взяв себя в руки, Касси ответила:

– Думаю, это был равноценный обмен. Ты тоже подарил мне нечто драгоценное. Спасибо.

Берт скользнул взглядом по ее лицу, потом обежал все тело, и кровь прилила к щекам молодой женщины. Словно он раздевал ее глазами.

– Нам лучше сменить тему, пока мы не… – Берт не договорил и судорожно перевел дыхание.

– Да, конечно. – Он все еще держал Касси за руки, и она сочла лучшим отнять у него свои горячие ладони. – Так о чем мы говорили? Ты предлагал вернуться к нашей прежней дружбе?

Берт недоуменно моргнул.

– Вернуться к прежней дружбе? Что ты имеешь в виду?

А разве он сам не это предлагал? Неужели она поняла его не правильно?

– Ну, я имею в виду – дружить. Быть друзьями…

Голова Берта кружилась от земляничного запаха, исходящего от этой женщины. А может быть, от безумия нынешней ситуации. Вот она сидит перед ним, смотрит в глаза и предлагает…

Оставаться друзьями. И только.

– То есть платонические отношения?

Возможно, такая идея и порадовала бы ее отца. Но вот Берт был от нее не в восторге.

Касси одарила его улыбкой, которую учительница обычно адресует самому старательному бездарю в классе. Но он ничего не мог с собой поделать: отказывался понимать, и все!

Предложение платонических отношений прозвучало для Берта звоном погребального колокола. Может, для Касси так будет лучше, но для него жизнь превратится в кошмар. Уж легче совсем никогда с ней не встречаться.

– Не знаю, Касси, сможем ли мы когда-нибудь вернуться к тому, что было.

Берт испытал острое раскаяние, когда увидел, как она поникла при этих словах. Вот незадача! Он снова заговорил, желая объяснить, оправдаться любой ценой.

– Я просто не знаю, о какой невинной дружбе может идти речь, если у меня сейчас перед глазами все плывет от желания к тебе прикоснуться!

Касси резко встала, подняла сумку с книгами.

– Тогда нам придется избегать друг друга.

Она говорила негромко и размеренно, но Берт видел, что у нее дрожат руки.

В этот самый миг и вошел библиотекарь.

– Молодые люди, через полчаса мы закрываемся. Если хотите еще что-нибудь взять, то поторопитесь…

Берт одарил старичка невидящим взглядом и снова повернулся к Касси.

– Почему? Потому что у тебя нет для меня времени?

Она трясущимися пальцами поправила прядь волос.

– Нет. Впрочем… может быть. Но это звучит так ужасно в твоих устах! Просто мы оба сейчас не можем себе позволить серьезных отношений. И еще… Не надо устраивать сцен в библиотеке. На нас смотрят.

Берт сделал движение в ее сторону, но она отпрянула.

– Я собираюсь сейчас взять нужные мне для работы материалы. Почему бы тебе не заняться твоими книгами… и не найти себя кого-нибудь более подходящего, чем я?

С этими словами она повернулась и быстро пошла прочь. Тяжелая сумка била ее по ногам. Но Касси, похоже, не замечала этого.

Проклятье, но почему все обернулось так скверно?

Берт взъерошил волосы, в очередной раз удивляясь, как это другие мужчины умудряются понимать женщин. Ведь Касси сама сделала все, чтобы свести его с ума. Преследовала его своими провокационными предложениями целую неделю подряд, расхаживала перед ним почти нагишом, дразнила поцелуями, просила научить любви. А теперь злится на него за то, что он хочет ее!

Берт ненавидел нуждаться в ком-либо. И дорого бы дал, чтобы избавиться от насущной потребности видеть Касси, говорить с ней… И не далее как сегодня днем он фактически обещал отцу Касси, что оставит ее в покое.

Он честно пытался это сделать! Когда Берт ее увидел в библиотеке, то сначала не хотел окликать. Это получилось само собой…

Ну уж нет! Он не позволит так издеваться над собой. Кассандра Росс предложила или вернуться к братской дружбе после того, как возбудила в нем необузданные страсти, или вообще прекратить общение. Но она допустила ошибку, показав ему путь, по которому он теперь направится.

Как себя почувствует Леди-Профессор, когда они поменяются ролями? Теперь настала очередь Берта дразнить и соблазнять ее. Доказать этой женщине, что ученая степень – это еще не предел мечтаний!

Сможет ли Касси тогда сказать, что у нее нет для него времени? Берт собирался выяснить это опытным путем. На судьбу Хейзл никак не могут повлиять его взаимоотношения с Касси, если только избегать публичного скандала. А то, что Касси сказала об отношениях аспирантов и преподавателей… На это можно махнуть рукой. Он слишком незначительная фигура для факультетской администрации, и специально следить за ним никто не будет. Кроме того, Касси не его студентка и никогда у него не училась.

Теперь нужно только дождаться следующей недели, когда доктор Росс уедет в Сидней. После этого он, Бертрам Уорринг, откроет сезон охоты.

Из доверительного разговора с отцом Касси на конюшне Берт знал, что профессор уезжает завтра, в девять утра. Значит, в одиннадцать можно явиться к ее дверям, «вооружась до зубов» белыми розами и всем прочим, что необходимо для настоящего обольщения.

Берт улыбнулся, представив эротическую сценку с собой и Касси в главных ролях. Можно испробовать такие испытанные методы, как ананасовый сироп… И не забыть о землянике. Он поклялся себе, что не уйдет, прежде чем не наладит с Касси правильные отношения. Такие, как хочет он.

Последний раз махнув рукой вслед уезжающему отцу, Касси вернулась в дом, сонная и грустная. Она присела на кровать, прикидывая, что лучше: поспать еще пару часов или почитать?

Касси была рада повидаться с отцом, но теперь, когда он уехал, чувствовала немалое облегчение. И без него хватает забот – например, диссертация. Или отношения с Бертом…

Нет, о Берте думать никак нельзя. Потому что любая мысль о нем была безнадежно грустной. Как им теперь общаться друг с другом? Как ей к нему относиться?

Надежду вернуть былую дружбу Берт разбил. А на серьезные отношения он не способен – сколько раз сам говорил ей об этом! Легкого же флирта с этим человеком Касси не могла себе представить.

Она мало что знала о его разводе, но догадывалась, что неудачный брак оставил в душе Берта глубокую рану. Его жена, кем бы она ни была, надолго отбила у него желание связать свою жизнь с женщиной. За четыре года их знакомства у Берта не было постоянной подруги.

Значит, другом Касси он быть не хочет, любовником – не может. Что же остается? А вдруг Берт жаждет, чтобы их отношения прекратились, но предпочитает, чтобы инициатива исходила от нее? Молодая женщина в изнеможении откинулась на подушки и закрыла глаза.

На ум пришло, что в пятницу Вивиан сказала, будто тема ее будет утверждена в самом скором времени. Касси, конечно, всерьез на успех не рассчитывала, но все же следовало подготовиться. А значит, до понедельника нужно проштудировать с десяток книг и журналов, принесенных из библиотеки.

Приняв решение, молодая женщина поднялась. И в это самое время звякнул дверной колокольчик.

Интересно, кто это нагрянул в гости с самого утра? И почему именно сегодня, когда у Касси дома совершенно не прибрано?

Проходя мимо окна, она увидела у входа красный мотоцикл. Сердце ее екнуло. Она узнала машину.

Это был новый мотоцикл Хейзл.

Неужели сестренка Берта приехала к ней и звонит у дверей? Однако безотказное шестое чувство уже подсказывало правду об утреннем посетителе. Это была не Хейзл, а некто другой из семьи Уорринг.

Молодая женщина открыла дверь – и первое, что она увидела, было множество свертков и коробок. Как будто кто-то ограбил супермаркет и теперь явился к ней прятать добычу.

– Привет, солнышко, это я, – донесся из-за свертков жизнерадостный голос, который она не спутала бы ни с чьим другим.

Касси пожалела, что одета в пижамные штаны и старую футболку. Но отступать было поздно. Она посторонилась, пропуская нежданного гостя.

– Берт… это что такое? Мне показалось или ты принес ананас?

Он свалил на столик в прихожей все свертки и коробки и повернулся, улыбаясь во весь рот.

– Не показалось, солнышко. С добрым утром.

Эти простые слова неожиданно заставили Касси задуматься. Берт еще никогда не желал ей доброго утра… Может быть, потому, что они никогда не просыпались в одной постели?

– Ты не объяснишь мне, что сие значит?

– Это? Завтрак в постель.

Касси скрестила руки на груди и нахмурилась.

– А тебе не кажется, что это несколько преждевременно? Не далее чем вчера ты отверг мою дружбу, а теперь прокладываешь прямой путь в мою спальню!

Берт обернулся, на миг оторвавшись от своих свертков.

– Поверь, дорогая, что без приглашения я в твоей спальне не окажусь.

Перед глазами Касси пронесся заманчивый образ – Берт, растянувшийся на ее белых простынях… Ей сразу стало жарко, даже щеки раскраснелись.

К счастью, Берт этого не заметил. Он продолжал возиться со свертками, доставая все новые и новые деликатесы. Да, действительно супермаркет опустел после его ухода!

Вслед за ананасом на столике появились яблоки, земляника, авокадо, абрикосы, бутылки с сиропом. Рот Касси непроизвольно наполнился слюной.

– А пока я хочу тебя накормить завтраком, – пояснил Берт, разворачивая еще какой-то сверток.

– Тебе не кажется, что многовато для завтрака на одну персону?

– Но ведь ты пригласишь меня к столу, – обезоруживающе улыбнулся он, подхватывая корзиночку с яйцами и беконом. – А сейчас позволь, я приготовлю омлет. Нужно испробовать новый рецепт.

Глава 12

Омлет оказался бесподобен. Так и таял во рту.

Берт приготовил его сам, запретив Касси даже приближаться к плите, более того – был против того, чтобы она встала и оделась.

– Тебе надо отдохнуть, – крикнул он из кухни. – Лежи и не беспокойся, я все сам сделаю и подам.

Касси, чье сердце пело в предчувствии большого праздника, покорилась и уютно устроилась на диване в гостиной, укрывшись пледом. В голове рождались картины одна соблазнительнее другой. Берт хочет ее – в этом нет сомнений. И еще, он оставляет ей право решать за них обоих. И мысль: «А почему бы нет?» – медленно, но верно отвоевывала себе место в сознании Касси. Жар, разлившийся по телу, ничуть не остыл. Напротив, к тому времени как Берт появился из кухни, неся тарелки и бокалы, она уже вся превратилась в сплошное желание.

Берт поставил омлет на столик у дивана, разлил по бокалам апельсиновый сок.

– Не знала, что ты умеешь готовить. – Касси отправила в рот кусочек омлета и зажмурилась от удовольствия. – Ммм… Бесподобно!

– Это все Хейзл. – Берт сел рядом на диван и как ни в чем не бывало принялся за еду. – Она учит меня готовить. Я же тебе говорил, что сестра – гений.

– А я вот разве что яичницу могу пожарить, – призналась Касси смущенно. – Меня учить было некому. Мы с отцом, в основном питались полуфабрикатами. Знаешь, такими замороженными смесями? И конечно, яичницей. А по праздникам ходили в ресторан…

– Что же ты мне раньше не сказала? – возмутился Берт.

– О чем? Что я не отнюдь не кулинарка?

– Нет, о том, что питаешься Бог весть чем. Я бы тогда водил тебя по ресторанам. Или приезжал бы готовить тебе обед.

– Ты сводил меня в ресторан, – возразила Касси. – И мне это не очень понравилось, помнишь?

Она имела в виду вечер в ночном клубе. Смутившись, молодая женщина отпила соку, не глядя на собеседника. Берт же, напротив, смотрел на нее не отрываясь… Правда, не в глаза. На грудь, выступающую под футболкой. Лифчика Касси надеть не успела и сейчас горько жалела об этом.

– Ну вот, ты все доела, – сказал Берт, отодвигая тарелки. – Теперь десерт. Чего хочешь на сладкое?

Эти слова странным образом возбудили Касси. Она почему-то была уверена, что Берт произносит их с сексуальным подтекстом.

– Есть, например, ананас. – Он придвинул к себе огромный плод и принялся очищать его и нарезать тонкими ломтиками. – Интересно, как он на вкус в сочетании с… – Последовал новый долгий взгляд на ее грудь.

Щеки Касси горели.

– Послушай, что это за… намеки? Ты нарочно дразнишь меня?

Берт улыбнулся.

– Да, я заигрываю с тобой, солнышко. Это столь любимый тобой ритуал ухаживания. Как же такая знаменитая специалистка и не распознала?

Касси не нашла, что ответить. Она вообще теряла способность логически мыслить в непосредственной близости от Берта. Он чуть изменил положение, и ноги их соприкоснулись. Молодая женщина вздрогнула – причиной тому был отнюдь не ветерок из окна.

Тем временем Берт, нарезав ананас, достал упаковку с земляникой. Аромат этой ягоды и ее вкус всегда ассоциировался у него с Касси. Сегодня он желал воплотить свою давнюю эротическую фантазию – совместить вкус этой ягоды и этой женщины.

Взяв крупную земляничину, он поднес ее к губам Касси. Она приоткрыла рот, но Берт, дразня, провел ягодой по ее щеке, оставляя розоватый след. Потом наклонился и слизнул сок языком.

Это было столь краткое прикосновение, что Касси сомневалась, не показалось ли ей. Однако следующую ягоду Берт прижал к ее ключице, и женщина почувствовала, как щекочущий ручеек сока побежал за вырез футболки.

– Как думаешь, Касси? Можно мне попробовать земляники?

Ее нервы были напряжены до предела. Она чувствовала малейшее движение воздуха. Но более всего на свете жаждала прикосновений этого мужчины.

– Так что же? – Берт наклонился так близко, что его дыхание шевелило прядь волос, упавшую Касси на лоб. – Ты позволишь мне? Ты… хочешь этого?

Касси закрыла глаза, не в силах больше бороться с влечением к этому человеку. Все перемешалось в ее сознании – дружеская симпатия, обида на него, благодарность, желание физической близости.

– Да, – ответила она шепотом… и отдалась на волю судьбы.

– Но сейчас это будет совсем по-другому. – Прохладный ломтик ананаса лег ей на шею, и горячие губы Берта слизнули сладкий сок. – Медленно. Так, как мы оба хотим.

Руки его скользнули под ее футболку и сразу же нашли мягкие груди. Касси слегка выгнулась под ласковыми прикосновениями, и Берт тихо застонал. Эта женщина превращала его в безумца. Он готов был вечно ласкать ее, исследуя ладонями каждый дюйм прекрасного тела, пропустить между пальцами каждую прядь роскошных волос, рыжих, как у тициановской Венеры.

Конечно, он не собирался жениться во второй раз. Даже думать не желал об этом. Но что мешает им с Касси оставаться друзьями… и тайными любовниками?

Берт заставил себя не думать о вкусе ее губ и вгляделся в глубокие зеленые глаза.

– Ты в самом деле согласна, Касси? Ты хочешь, чтобы наши отношения изменились?

– Такой способ дружбы меня тоже устраивает, – прошептала она.

– И ты согласна хранить все в тайне? Не ради нас с тобой. Ради Хейзл.

– Я переживаю за нее и желаю ей самого лучшего.

– И ты не возражаешь, если мы запрем дверь и задернем занавески на окнах?

– Это будет просто замечательно. Мы с тобой отгородимся от целого мира и останемся вдвоем.

Он знал, что надолго отгородиться ото всех невозможно. Но сейчас не мог поступить иначе.

Берт встал, чтобы задвинуть засов на двери. Затем задернул занавески. Солнечный свет едва проникал сквозь них, погружая комнату в атмосферу таинственности. Мосты были сожжены: они с Касси остались вдвоем, окружающего мира словно не существовало.

Берт только что пришел в себя после блаженного забытья. Его бездумный взгляд упал на фотографию на стене. Касси, совсем еще маленькая девочка, рядом со своим отцом. Оба серьезные, в очках, очень похожие друг на друга. У Касси волосы заплетены в две косички, в руках – портфель с книгами. Профессорская дочка, чинная, воспитанная, целеустремленная… И что сделал с ней, он, Бертрам Уорринг? Сбил с пути истинного хорошую девочку, а взамен не дал ничего.

Вот она лежит рядом с ним, обнаженная, с горящими щеками и со спутанными волосами. Плед сбился, повсюду валяются раздавленные ягоды земляники и ломтики ананаса. Даже респектабельные очки Касси почему-то оказались на ковре под столом… Таковы последствия безумных любовных игр, длившихся в этой комнате несколько часов подряд.

И что теперь делать ему? Помочь Касси пропылесосить ковер, извиниться, что спутал ей волосы и испортил жизнь? Ведь такие отношения не могут длиться долго. Мелисса часто говорила Берту, что он не способен на постоянство. Что же ждет тогда Касси? Горькое разочарование?

Касси, которая оказалась такой страстной и огненной! Касси, которая отдавала ему всю себя, ничего не требуя от него…

Он ласково провел пальцем по ее щеке, готовясь сказать что-то нежное. Может быть, поблагодарить. И тут раздались голоса.

А потом – стук в дверь.

Берт приподнялся на локте. Рядом села Касси, инстинктивно прикрывая обнаженную грудь.

– Ты ждешь кого-нибудь? – спросил он шепотом, но она, глядя перед собой расширенными от испуга глазами, покачала головой.

– Может, они сейчас уйдут, – так же тихо предположил Берт.

Но стук повторился, еще более настойчивый. За дверью явно был не один человек – по меньшей мере двое. Кажется, мужчина и женщина. Или две женщины.

И тут Берт похолодел. Мотоцикл! Он оставил свой красный мотоцикл возле самых дверей. Любой, кто его заметит, сообразит, что дома кто-то есть… А не заметить мотоцикл под силу лишь слепому.

Придется действовать как можно быстрее. Берт вскочил с дивана, подобрал футболку и бросил ее Касси. Она лихорадочно одевалась и одновременно шарила рукой по столику, ища очки. Берт подал ей их, сам стремительно натягивая джины. Ситуация была почти комедийная. Он посмеялся бы, если бы это происходило не с ним.

Стук повторился в третий раз. Потом раздался дружный смех. Теперь Берт был уверен, что это две женщины. Голос одной из них показался ему знакомым.

Касси, вероятно, тоже узнала пришедшую.

– Это Вивиан, и с ней еще кто-то, – шепотом сообщила она. На лице ее застыло выражение крайней беспомощности.

Берт накинул на диван плед и огляделся, прикидывая, что еще можно сделать.

– Ты будешь открывать?

– Я не знаю… Берт, что мне делать?

Она выглядела так, будто сейчас расплачется.

Еще бы! Скандал гарантирован. Преподаватель спит с аспиранткой – об этом будет говорить весь университет. Касси удастся-таки испортить свою репутацию – правда, как раз тогда, когда это уже не нужно. А ему… ему придется распрощаться с опекунством над Хейзл. Бедная девочка отправится к бабушке Долорес.

Берт скрипнул зубами от бессильной ярости. Но рефлектировать нет времени, нужно действовать.

– Хочешь, я спрячусь?

Касси безнадежно покачала головой.

– Не выйдет. Там твой мотоцикл.

Паника в ее голосе заставила Берта собраться. Он был нужен Касси, должен был ее поддержать, и прятаться было бы просто подлостью. В конце концов, нужно иметь смелость отвечать за собственные поступки. Это была его затея, без него Касси никогда не попала бы в такую двусмысленную ситуацию.

– Кассандра! – раздался из-за двери голос Вивиан. – Ты что, заснула? Я знаю, что ты дома!

– Хочешь, я открою? – чуть слышно спросил Берт.

Касси нахмурилась.

– Нет, я сама. Просто… будь поблизости.

– Сейчас-сейчас! – отозвалась она уже громко, направляясь к двери.

Берт потерянно прислонился к столу, засунув большие пальцы рук за пояс. В кои-то веки он не знал, что делать.

Касси отодвинула засов, и в прихожую вошли две женщины. Одна из них была Вивиан, а вторую молодая женщина знала очень смутно. Берт из гостиной слышал их радостные голоса.

– Здравствуй, моя дорогая. Почему ты так одета среди бела дня? И кстати, чей это мотоцикл у порога? Ты же никогда не ездила на мотоцикле…

Касси застыла в дверях как изваяние.

– Может быть, все-таки впустишь нас в дом? – суховато осведомилась доктор Саммер. – Тем более что я привела к тебе почетного гостя. Вы знакомы? Это профессор Чарлина Розуолл.

Берт стиснул зубы. Чарлина Розуолл, старая дева, по всему университету славилась своими строгими принципами. Это именно из-за нее был уволен профессор Рикстон, женившийся на собственной аспирантке.

Касси посторонилась, не в силах противостоять напору Вивиан. И дамы чопорно вступили в гостиную. Чарлина в длинном, закрытом черном платье, которое она носила даже в сильную жару, вошла да так и застыла, сделав два шага.

Берт нервно облизнул губы. Наверное, ему следовало представиться, однако намного больше хотелось провалиться сквозь землю.

– Надеюсь, мы не помешали? – осведомилась Чарлина, поджимая губы. Доктор Саммер сказала мне, что по воскресеньям вы обычно работаете…

Вивиан прочистила горло.

– Очевидно, как раз сегодня Кассандра решила отдохнуть.

Глаза старой девы недобро блеснули. Взгляд, острый и подмечающий все до мелочей, пробежал по гостиной. От нее не ускользнула ни одна деталь – ни небрежно брошенный на диван плед, ни ломтики фруктов на полу, ни то, что под футболкой у Касси не надето лифчика.

Горло Берта свела судорога. Испытывая инстинктивную потребность защитить подругу, он шагнул вперед и откашлялся, отвлекая внимание на себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю