355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лена Обухова » Награда для генерала (СИ) » Текст книги (страница 5)
Награда для генерала (СИ)
  • Текст добавлен: 30 мая 2019, 04:30

Текст книги "Награда для генерала (СИ)"


Автор книги: Лена Обухова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шелтер прошел по ярко-алой ковровой дорожке до середины просторного светлого зала, а нас выстроили шеренгой чуть ближе к дверям. Я оказалась почти в середине, поэтому широкая прямая спина генерала закрывала от меня мужчину, сидящего на громоздком троне у противоположной стены. Зато я видела старших магистров, выстроившихся в длинный ровный ряд по обе стороны от него. От младших их отличали капюшоны, почти скрывающие лица.

Я немного разбиралась в магистерских ложах, потому что в Ниланде тоже имелся свой магистрат.

Только у них во главе государства стоял монарх, а магистрат был его опорой. Там рождалось гораздо меньше магов, они не смогли стать значительной силой, как это произошло здесь. Но структура оставалась такой же. Нижняя ложа состояла из младших магистров, которыми становились все маги, прошедшие соответствующее обучение и получившие официальное признание. Верхняя ложа была в разы меньше, потому что в старшие магистры выбивались единицы. Возглавлял магистрат Великий Магистр, который в Варнае стал заодно и главой государства. Верхняя ложа при нем играла роль и советников, и заместителей по разным вопросам, и защитников.

Генерал Шелтер склонился перед Магистром: низко опустил голову и наклонил вперед корпус, что выглядело до безумия неестественно, неправильно. До сих пор мне казалось, что такой человек вообще ни перед кем кланяться не может. Однако он почтительно застыл в этой позе, как мы – в своих, нелепых и ненадежных, отчего у меня тут же заныли колени.

– Полно, Шелтер, – довольным тоном заявил Магистр, выдержав приличную паузу. – Докладывай.

Генерал выпрямился, и мы с облегчением сделали то же самое.

– Сиранская Республика подписала капитуляцию, прежний парламент распущен, наместник, присягнувший вам, уже собирает новый. Вольный город Оринград присоединен к Сирану, его правление упразднено. Пока порядок на всей территории помогают поддерживать наши войска, но вскоре мы сможем сократить свое присутствие. Выход к морю, который вы пожелали, у вас теперь есть, мастер.

– Я безумно рад слышать это от тебя, Шелтер. Знал, что ты меня не подведешь, но ты справился даже быстрее, чем я думал. Поздравляю.

Генерал вновь поклонился, но на этот раз не так глубоко и выпрямился гораздо быстрее. А Магистр встал и направился к нам. Теперь я наконец смогла его рассмотреть: он действительно был уже немолод, его лицо заметно оплыло, как и фигура, выделялся второй подбородок, на голове поблескивала лысина. Проходя мимо генерала, он едва достал макушкой до его плеча. Почти как я.

– Даже не знаю, чем теперь благодарить тебя за верную службу, – на ходу заявил Магистр, уже с интересом разглядывая нас. – По-моему, у тебя все есть: выше звания в моей армии нет, дома, земли и деньги у тебя есть. Даже титул есть, хотя он мало что значит в Магистрате. Не знаю, что еще я могу тебе предложить? Новый дом? Новые земли? Больше денег? Не знаю, выбери сам, – добавил он, обернувшись через плечо.

– Ничего из перечисленного мне не нужно, мастер, – спокойно отозвался Шелтер.

Я и не заметила, когда он повернулся, оказавшись лицом к нам, чтобы снова смотреть на Магистра, а не стоять к нему спиной.

Магистр как раз приблизился ко мне, смерил оценивающим взглядом. Взял за подбородок – как-то очень грубо, по-собственнически, совсем не как Шелтер тогда в лесу – и заставил поднять голову, чтобы лучше рассмотреть лицо. Скривился. Видимо, ему я тоже показалась слишком старой на фоне других. Или просто пришлась не по вкусу.

– Правда?

Он снова обернулся через плечо, продолжая держать меня за подбородок. Его пальцы были потными и пахли чем-то неприятным. Я едва удержала себя от того, чтобы отшатнуться, высвободиться из его хватки.

– А чего же ты хочешь тогда? Чего тебе в жизни не хватает?

– Я не посмею озвучить, мастер.

От низкого, нарочито смиренного голоса у меня все задрожало внутри. Образ генерала, представшего перед своим господином, упорно не вязался с теми, которые я видела раньше. Ни с образом охранника, ни с образом хладнокровного, властного генерала, ни с образом мужчины, бережно несшего меня на руках через лес, не обращая внимания на сломанное ребро.

– Да брось, Шелтер, – махнул рукой Магистр, минуя меня и переключая внимание на следующую девушку. – К чему эта ложная скромность? Проси, что хочешь.

– Что угодно, мастер? – уточнил генерал, и я не удержалась, посмотрела на него. В его глазах вспыхнул непонятный огонек, словно он собирался устроить… шалость.

– Мне для тебя ничего не жалко, – кивнул Магистр.

– Даже того, что предназначено вам?

Магистр остановился, нахмурился и повернулся к генералу всем корпусом, скрестив руки на груди.

– В смысле?

Вместо ответа Шелтер скользнул выразительным взглядом… по «коллекции». У Магистра вырвался нервный смешок, похожий на кашель. Или карканье.

– Серьезно? Хочешь одну из них? А ты нахал, Шелтер! – со странной радостью воскликнул Магистр.

Генерал лишь едва заметно улыбнулся и пожал плечами.

– Вы сами сказали, мастер, все материальные блага у меня уже есть.

– Так ты в походе и так можешь выбрать себе любую, – заметил Магистр. – Хоть десяток наложниц с собой привезти, всех цветов и размеров. Или… – он вдруг прищурился, посмотрев сначала на нас, а потом на генерала. – Ты хочешь именно ту, что предназначалась мне?

– Это стало бы для меня по-настоящему ценной наградой, мастер, – кивнул генерал.

Магистр задумался ненадолго, а потом кивнул.

– Что ж, не могу тебе отказать, выбирай любую. Какая тебе больше нравится?

– Вот эта.

Его взгляд вновь уперся в меня, глаза в глаза, парализуя, выбивая из груди дыхание, заставляя сердце остановиться. Боковым зрением я видела, как Магистр снова недоверчиво нахмурился, посмотрел на меня, на Шелтера, снова на меня, а потом уточнил, ткнув пальцем:

– Эта, рыжая? Ты уверен?

Я бы скрипнула зубами, если бы могла стиснуть челюсти. Во-первых, я не рыжая. Во-вторых, откуда столько сомнений? Чем я хуже других?

– Какая-то она неказистая, – скривился Магистр. – И старая. Вон, возьми лучше светленькую – самый сок!

Шелтер даже не взглянул на предложенную девушку, продолжал смотреть на меня.

– Слишком юна для меня, мастер, – спокойно отозвался он. – Почти ребенок, меня такие не возбуждают.

Драгз нервно кашлянул: очень уж… критически прозвучало замечание Шелтера, почти как упрек. Но Магистр то ли не заметил, то ли не захотел заметить.

– Как хочешь, эту мне вообще не жалко, бери себе на здоровье. И можешь быть свободен.

Шелтер снова коротко поклонился и направился к выходу. Я слышала, как удаляются его шаги, но продолжала смотреть на место, где он только что стоял. Пока Магистр не пощелкал пальцами у моего лица, выводя из ступора.

– Чего стоим? – насмешливо поинтересовался он и кивнул на двери. – Иди за ним. Ты теперь принадлежишь ему.

Я медленно повернулась вокруг своей оси и на негнущихся ногах последовала за Шелтером, еще не до конца осознавая, что произошло и почему. А главное – хорошо это или плохо?

* * *

Капитан Риталь Моран определенно считал, что хорошо. Когда я вышла в коридор вслед за генералом, тот как раз закончил что-то говорить своему адъютанту. На лице молодого военного отражалось удивление, граничащее с шоком. Казалось, его брови сейчас уползут к волосам. Услышав мои шаги, он перевел взгляд на меня и широко улыбнулся.

Генерал Шелтер выглядел куда сдержаннее. То есть на его лице как обычно не отражалось никаких эмоций. Он лишь бросил мне:

– Идем.

Повернулся и размашисто зашагал по коридору, к лестнице. Я медленно двинулась за ним. Вслед за навалившейся апатией меня словно окутало странной дымкой: предметы казались нечеткими, звуки приглушенными, а воздух слишком густым. В нем было почти так же тяжело двигаться, как в воде. И дышать так же трудно.

Я рисковала безнадежно отстать, но на вершине лестницы генерал притормозил. Он не обернулся и не посмотрел на меня, но остановился, держась за перила. Лишь когда я тоже почти доковыляла на высоких каблуках до лестницы, принялся быстро и легко спускаться.

«Да подожди же ты!» – отстраненно подумала я, пытаясь ускориться.

Но это было похоже на дурной сон: как ни старайся, все равно будешь еле шевелиться. Когда я наконец оказалась на первой ступеньке, генерал почти преодолел оба внушительных пролета, торопясь, как сразу стало понятно, к женщине, ждавшей его у подножия лестницы.

– Генерал Шелтер, – протянула она томно, стягивая с рук перчатки. – Как я рада снова вас видеть.

– И я вам рад, госпожа Магистр, – отозвался Шелтер совершенно незнакомым мне тоном. Я бы назвала его… обольстительным?

Генерал тем временем добрался до холла первого этажа, подошел к женщине и почтительно склонился к протянутой руке, касаясь ее губами. Выпрямился, но руку незнакомки удержал в своей. А она шагнула к нему, бесстыдно прижимаясь.

Я медленно спускалась, держась за перила и наблюдая за ними. И чем ближе подходила, тем больше убеждалась, что женщина заметно старше генерала, хоть и выглядит очень хорошо. Просто неприлично хорошо. Шелтер назвал ее «госпожа магистр», но женщины не допускаются в ложи. Даже если владеют магией. У них свои пути: разного рода сестринства. Тогда что значит это обращение?

Госпожа сама подсказала ответ, томно прошептав:

– Я знала, что муж сегодня встречается с тобой, и надеялась увидеть.

В тишине пустого холла – если задуматься, слишком пустого для холла дворца главы государства – ее слова прозвучали очень отчетливо. Значит, «госпожа Магистр» – это жена Великого Магистра? Тогда почему она так беззастенчиво льнет к генералу? Хотя какое мне дело?..

Рука Шелтера легла на бедро женщины, скользнула в быстром ласкающем движении. Генерал наклонился к… магистрессе, и их губы встретились в коротком, но весьма страстном поцелуе. Вот уж правда, не ожидала такого накала от ледяной глыбы в военной форме. Эти двое совершенно не стеснялись моего присутствия и как будто не боялись, что их увидит кто-то еще.

Эмоциональное приветствие длилось всего несколько секунд, после чего магистресса и генерал отшатнулись друг от друга, восстанавливая приличную дистанцию.

– Вы совсем перестали меня навещать, генерал Шелтер, – томный тон с придыханием у женщины никуда не делся. – Я начинаю думать, что моя компания вам наскучила.

– Мне очень жаль, – интонации в голосе генерала тоже оставались весьма чувственными. – Но увы, служба.

– Да, я понимаю, – она вздохнула. – Муж становится все ненасытнее. Вы балуете его своими победами. Но сейчас же у вас отпуск? Может быть, заглянете завтра вечером?

– Я не собираюсь задерживаться в столице, – спокойно возразил генерал. – Завтра еду в имение. Там есть дела, которые требуют моего участия, а у меня всего три недели отпуска.

– Как жаль, – вздохнула магистресса.

И наконец заметила меня, потому что я как раз приблизилась к ним.

– А это у нас кто?

Генерал сделал едва заметное, ленивое движение головой, даже толком не обернулся, но он и так знал, что за его спиной топчусь я.

– Моя награда за последний поход.

Жена Магистра скользнула по мне взглядом и недоверчиво прищурилась.

– Серьезно? Из коллекции?

– Да.

– Он отдал тебе девицу из коллекции? – переспросила магистресса, снова ненадолго забывая о вежливом «вы». – Такую вот сладкую конфетку, даже не попробовав?

Генерал кивнул.

– Что ж, поздравляю, – без особого энтузиазма протянула магистресса, смерив меня еще одним, на этот раз крайне недовольным взглядом. – И теперь лучше понимаю твое желание поскорее уехать в деревню… отдыхать.

Она вдруг снова прильнула к нему, прижалась так тесно, что это выглядело уже непристойно. Я отвернулась: почему-то было неприятно на них смотреть.

– Но все равно, не забывай старых друзей, – тихо, все с тем же придыханием велела она. Не попросила, не предложила – именно велела.

– Никогда, – отозвался генерал, улыбаясь.

«Надо же, умеет улыбаться, оказывается», – подумала я, и тут же задалась вопросом, зачем снова смотрю на них.

На прощание жена Магистра тоже скользнула рукой по бедру генерала, лаская весьма провокационно для высокопоставленной дамы. И медленно направилась к лестнице, демонстративно не посмотрев на меня, когда проходила мимо.

– Хорошо тебе развлечься этой ночью, – пожелала она, не оборачиваясь.

А Шелтер проводил магистрессу взглядом, пока она не скрылась из вида. Только как ни странно, страсти я не заметила. Его взгляд снова стал таким же жестким и холодным, каким был там, на лесной дороге.

– Идем, – снова коротко скомандовал он, устремляясь к выходу.

Очевидно, он считал, что общение со мной не заслуживает ни мягкого, обволакивающего тона, от которого томительно ноет внутри, ни разнообразия слов. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

Едва мы вышли на крыльцо, как одна из повозок, стоявших поодаль, тронулась с места и подъехала к нам. С переднего сиденья выскочил возница, но генерал успел шагнуть и открыть заднюю дверцу сам. А потом неожиданно подал мне руку. Все еще чувствуя себя в дурном сне, я протянула ему свою. Он сжал мою ладонь сильными, уверенными пальцами. Такими горячими, по сравнению с моими, что тепло от них пробежало по всей немеющей руке, к самому сердцу.

Я забралась в повозку, а генерал обошел ее, и возница открыл ему дверь с другой стороны. Во дворец мы ехали примерно в такой же, но двум девушкам на заднем сиденье хватало места, чтобы не касаться друг друга. Плечи генерала оказались слишком широки: грубая ткань мундира коснулась моей обнаженной кожи, когда он сел рядом, отчего я снова на секунду задохнулась. Так близко… Совсем как в лесу, когда он нес меня на руках. Понять свои ощущения и реакции на этого мужчину я пока не могла. Словно затруднялась решить: боюсь я его близости или хочу ее.

Шелтер ничего не заметил. Его моя близость определенно не волновала. Он лишь снял фуражку и провел рукой по волосам.

– Куда едем, господин генерал? – поинтересовался возница. Он тоже носил военную форму, но простую, без украшений.

– Домой, Мэл. Домой, – устало выдохнул Шелтер.

И прикрыл глаза. Его тон вновь не был похож ни на что из того, что я слышала раньше.

Глава 8

На этот раз мы ехали дольше. Я успела выровнять сбившееся дыхание, реальность снова стала четче, звуки – громче, внятнее. Мелькающие за окном дома, скверы, памятники, люди начали привлекать мое внимание. Варнай разительно отличался от Оринграда с его узкими улочками, выложенными булыжником, и грубыми, пестрыми коробками домов, в которых не бывало больше двух этажей. Высотой в нашем городе отличался лишь храм Тмара, куда мы все ходили на вечернюю службу каждый десятый день. Он возвышался, красуясь в лучах солнца, над скромными – если не сказать, убогими – хижинами рыбаков и роскошными по нашим меркам домами местных дельцов и знати.

В Варнае мне открылось новое значение слова «роскошный», здесь я могла применить его к каждому второму дому. А каждый другой в моих глазах был просто великолепен. Даже то, что выглядело очень просто, вызывало восторг. Улицы здесь были широкими и непривычно гладкими – волшебные самодвижущиеся повозки совсем не тряслись, несмотря на куда более высокую скорость. Вдоль улиц тянулись тротуары. На них выходили витрины магазинов и окна кафе, а иногда выползали маленькие столики, за которыми сидели люди разных возрастов. Я даже несколько раз заметила женщин: молодых, без мужчин, детей или родителей, которые сидели по двое или небольшими компаниями, разговаривали и смеялись.

Наша повозка повернула за угол и сбросила скорость, чтобы пропустить перебегающих улицу людей, из-за чего мы почти остановились напротив торгового лотка, окруженного многочисленными вазам с цветами. Здесь собрались, наверное, все цвета радуги, и я пожалела, что повозка закрыта и я не чувствую аромата.

Пожилой торговец вытаскивал из вазы темно-бордовые розы – с такими крупными головками, каких я никогда в жизни не видела – повинуясь указаниям мужчины в сером костюме. Я никак не могла понять, зачем ему такие цветы – срезанные. Их ведь не высадишь под окнами.

– Что он делает? – спросила я едва слышно, сама не заметив, что произношу это вслух.

– Покупает букет, – после небольшой паузы, когда мы уже почти проехали мимо, отозвался генерал Шелтер.

– Зачем? – осмелилась уточнить я, почти свернув шею, пытаясь разглядеть, как позади мужчина действительно отдал старику деньги и взял цветы. – Эти цветы нельзя посадить.

– Их можно поставить в вазу. В Оринграде дом не украшают цветами?

Голос генерала звучал спокойно и равнодушно, но в кои-то веки не грозно. Правда, и дразнящих, соблазнительных ноток, как при разговоре с магистрессой, в нем по-прежнему не было.

– Украшают, – кивнула я, снова садясь прямо. – Но это делают женщины, у которых есть сад. Они срезают там цветы и ставят их в вазы. Еще можно собрать полевых. Зачем цветы мужчине?

– Он подарит их женщине, которая поставит их в вазу.

– Зачем?

– Чтобы они не завяли.

– Нет, мужчине это зачем?

Я не смотрела на генерала, только на пустое переднее сиденье рядом с возницей, но почувствовала его замешательство.

– Либо она его мать, либо жена, либо он ухаживает за ней. Это… традиция.

– Дарить женщинам цветы?

– Да.

Я помолчала, пытаясь уложить в голове неожиданный факт. Вспомнила, как однажды читала роман с похожей сценой. Правда, там герой сорвал цветок и вручил героине, и это не вызвало у меня такого непонимания, как мужчина, покупающий цветы. Я попыталась представить, каково это, когда тебе дарят такой букет.

– Красивая традиция, – выдохнула я.

Генерал промолчал. И так мы ехали до самого его дома, притаившегося в довольно тихом районе города. Здесь было гораздо меньше людей и повозок, а вдоль улицы тянулись преимущественно жилые дома, а не магазины и кафе. Одно здание показалось мне ужасно высоким: оно упиралось крышей прямо в небо, в нем было этажей десять. Но дом генерала стоял особняком, был окружен забором из тонких металлических прутьев, достаточно редких, чтобы сквозь них дом и участок вокруг хорошо просматривались, но высоких и острых на концах. На фоне других он казался маленьким и имел всего два этажа. Но для одного человека он был огромен, на мой вкус.

Генерал вновь сам открыл передо мной дверь и подал руку, чтобы помочь выбраться из повозки. Я его помощь приняла, чувствуя, как внутри снова поднимается паника. Поездка по городу на время отвлекла, и я не заметила, как блаженные оцепенение и апатия, охватившие меня во дворце Магистра, полностью развеялись.

И вот я снова осознала, что наряжена и полностью приготовлена для мужчины, которого почти не знаю и на союз с которым Тмар не давал благословления. Генерал Шелтер, конечно, был куда привлекательнее пузатого Драгза с лоснящимся лицом и оплывшего Магистра с потными руками, но это ничего не меняло для меня. Бесчестие есть бесчестие.

Возница резво обогнал нас и открыл дверь дома. Мы вошли в просторный холл, в котором неуловимо пахло яблочным пирогом с корицей и какими-то цветами. Здесь нас встретили четверо мужчин. В одном я узнала магистра Этьена, другой – в военной форме и расстегнутом мундире – тоже показался смутно знакомым. Но где я могла его видеть? Двое других тоже были военными, но их лица я точно видела впервые.

Эти двое особенно радостно поприветствовали генерала, пожимая ему руку, обнимаясь и хлопая ладонью по плечу или спине. Третьего военного Шелтер спросил, когда он успел вернуться из Оринграда, и я поняла, что видела его мельком в лагере. Потом голоса мужчин слились в единый неразборчивый гул: очень уж их присутствие напугало меня. Я замерла у двери, мечтая превратиться в невидимку. Или хотя бы в статую. Генерал реагировал на мужчин благосклонно, хотя, как мне показалось, все военные были ниже его по званию. Просто потому что в армии Магистрата не могло быть такого количества молодых генералов.

Входная дверь снова открылась, впуская в дом Риталя Морана и одновременно переключая внимание мужчин на меня.

– О-о-о, какая красотка, Шелтер! – протянул один из тех, кого я не знала, беспардонно беря меня за руку и вытаскивая на середину холла.

– Да, где ты взял такое чудо? – с улыбкой поинтересовался другой.

– Ты привез ее из Сирана? – снова спросил первый.

– Из Оринграда, – спокойно уточнил генерал, никак не реагируя на то, что его друзья обступили меня со всех сторон, разглядывая и, как казалось, едва удерживаясь от того, чтобы потрогать.

Он отдал перчатки и фуражку скромно одетому немолодому мужчине, вышедшему нас встречать. Тот лишь мазнул по мне взглядом, моментально удаляясь, зато военные приятели генерала старались на три голоса, расхваливая меня как… Не знаю, лошадь на базаре?

– С чего ты вдруг притащил себе наложницу? – снова поинтересовался один из тех, кого я видела впервые. – Раньше так не делал.

– Нет, тут, кажется, история поинтереснее, – возразил тот, что показался мне знакомым. – Смотри, как она одета. Да и эти рыжие локоны я уже видел. Шелтер, неужели Магистр поделился с тобой жемчужинкой из коллекции? Это ведь одна из тех девиц, которых отобрал Драгз, верно?

Молчаливая довольная улыбка генерала вызвала у мужчин бурю восторга, но я все хуже и хуже разбирала их слова. Платье и так казалось мне чересчур открытым, а сейчас под их взглядами я и вовсе почувствовала себя почти голой. С каждой секундой меня трясло все сильнее. Я обхватила себя руками за плечи, пытаясь закрыться, и устремила взгляд в пол, чтобы не встречаться им с мужчинами. Магистр Этьен, капитан Моран и сам генерал Шелтер преимущественно молчали, но трое офицеров громко обсуждали вечеринку в честь окончания кампании и возвращения друга…

А я чувствовала, что снова задыхаюсь от ужаса. Мне вдруг показалось, что они обсуждают меня как главное развлечение своего мальчишника. Их было шестеро. Не десяток, конечно, как предсказывала Нада, но это все равно было слишком. Паника накатывала волнами, как море в неспокойный летний день на смельчака, решившего поплескаться в заливе. Каждая новая волна раскачивала все сильнее, пока очередная просто не опрокинула. Гул голосов внезапно смолк, мир перевернулся, ноги подкосились. Я успела подумать, что пол здесь каменный, если удачно упасть, то можно разбить голову. Может быть, хоть в этот раз повезет.

Не повезло. Прежде чем окончательно отключиться, я почувствовала, как меня поймали сильные и уже немного знакомые руки. А потом поглотила чернота.

* * *

– Когда придет в себя, сделайте ей горячего чая с вашим знаменитым пирогом.

– Угу.

– Потом найдите одежду поудобнее. Ночную сорочку там, халат… Не знаю, что нужно женщинам?

– Угу… Да только где ж я их найду? Ей же поди что-то приличное нужно, чтобы ваш глаз радовало? Мое, даже стиранное, ей вряд ли пойдет, – женский голос захихикал, но его никто не поддержал, поэтому смех быстро стих. – Простите, господин генерал.

– Мне кажется, в конце улицы по-прежнему есть магазин женской одежды, – холодно заявил голос Шелтера.

Я приоткрыла глаза. Едва-едва, позволила себе лишь маленькую щелочку между веками, но этого хватило, чтобы разглядеть двоих на фоне светлого окна. Одним определенно был генерал: рост и широкий разворот плеч не давал спутать его с кем-то другим. Рядом стояла женщина. Невысокая, она едва доставала генералу до груди, но зато весьма объемная. Лучше я сквозь занавесь ресниц разглядеть ее не смогла.

– Вы хотите, чтобы я купила для нее ночную одежду? – немного смущенно уточнила женщина. – А какую? Ну, чего вам хотелось бы на ней видеть?

– Я доверюсь вашем вкусу, – немного раздраженно отозвался генерал.

– Угу…

– Пусть переоденется и поспит, – продолжил генерал уже спокойнее. – Ей нужно набраться сил…

– Это ясное дело, – хмыкнула женщина, непочтительно перебив его. – Силы ей к ночи пригодятся.

– Мег! – раздраженно рявкнул генерал. – Сосредоточьтесь, пожалуйста.

– Да-да, конечно. Значит, попоить чаем, уложить спать. Что-то еще? Как-то… хм… подготовить ее? Ну, для вас?

Генерал шумно вдохнул и так же шумно выдохнул, словно подавляя раздражение.

– Не надо ее никак готовить. Она уже готова во всех смыслах.

– А, ну ясно…

– Проследите, чтобы она поела нормально, когда проснется.

– Здесь или с вами?

– Здесь. Я сейчас уеду с друзьями, но вечером мы вернемся. Пусть Орх охладит пузырчатое вино.

– Ладушки, господин генерал, все сделаем в лучшем виде. Отдыхайте! Только, ей что сказать?

– О чем?

– Ну, когда ей вас ждать?

Еще одна пауза, но на этот раз без недовольных вздохов.

– Я поднимусь к ней после ужина, когда друзья разъедутся.

– Ясненько. Отдыхайте, генерал Шелтер, будьте покойны, все будет в лучшем виде, – повторила женщина. – И краля ваша тоже…

– Мег!

– Простите, генерал, – хмыкнула женщина по имени Мег.

Генерал повернулся, и я торопливо сомкнула веки. Не хотела показывать, что уже пришла в себя. Лишь когда тяжелые шаги Шелтера миновали меня и за ним тихо закрылась дверь, я позволила себе снова открыть глаза и осмотреться более основательно.

Оказалось, что я лежу на кровати – высокой, широкой, увенчанной громоздким балдахином – в просторной светлой спальне с двумя широкими окнами. Размер комнаты меня немного шокировал. Примерно столько места занимала вся наша квартирка над шоколадницей с двумя спальнями, маленькой столовой, кухней и ванной комнатой. Здесь же стояли лишь кровать, туалетный столик с огромным зеркалом, изящный шкаф и комод из светлого дерева. И ширма в углу. Светло-бежевые стены украшала пара картин да светильники с плафонами из дымчатого стекла.

– О, очухалась уже, – бодро заметила Мег и не без труда плюхнулась рядом со мной: очень уж высокой была для нее кровать. – Вот и ладненько. Сейчас чайку тебе заварю и пирог принесу. Оголодала, поди?

Я медленно покачала головой, садясь на постели и нервно приглаживая волосы. Есть как раз совершенно не хотелось. Мне даже казалось, что если я попробую что-то в себя запихнуть, меня стошнит, как тогда в лагере после «осмотра».

– Ну, ничего не знаю, – хмыкнула Мег. – Велено чаем напоить и покормить. Как тебя звать-то?

– Мира, – выдохнула я, с трудом разлепляя пересохшие губы.

Да, попить чая будет хорошо.

– А я Мег, – представилась женщина, глядя на меня с каким-то странным выражением. Я никак не могла понять, чего в нем больше: презрения или чувства собственного превосходства.

– Очень приятно, – отозвалась я по старой привычке.

– Ну да, оно и видно, – протянула она, смерив меня еще одним неприятным взглядом. – Где ж тебя генерал такую взял, квелую? Не похоже на него. Он обычно предпочитает таких баб… Чтоб огонь, чтоб порочность из ушей лезла. А ты какая-то… Недавно работаешь, что ли?

– Работаю? – переспросила я, чувствуя головокружение.

О чем она вообще?

– Ну, в борделе, откуда он тебя притащил.

– Я не работаю в борделе, – возмутилась я.

Или попыталась возмутиться, потому что сил на яркие эмоции не хватало. К тому же я теперь стояла на прямой дороге, в подобное заведение ведущей, так что мое попадание туда – лишь вопрос времени.

– Вона как, – Мег заметно удивилась. – А чо ж тогда? Откуда взялась?

– Меня ему подарили, – горько усмехнулась я.

– Это как? – не поняла Мег. – В карты, что ли, кто проиграл? Батя или жених?

Я снова покачала головой, подтягивая колени к груди и обнимая их руками.

– Из Оринграда я, – сообщила коротко, надеясь, что это объяснит все остальное.

И не ошиблась. Взгляд Мег слегка потеплел. Но лишь слегка: чувство собственного превосходства осталось, лишь презрения стало меньше. Видимо, тот факт, что я не выбирала стать падшей женщиной, а меня ею сделают принудительно, поднимал меня в ее глазах на ступенечку выше. На одну маленькую, можно даже сказать, крошечную ступенечку. Даже особого сочувствия я не заметила.

– А, вона чо, – протянула Мег. – Ну да, наслышана уже о новой победе генерала. Ладно, ты не боись. Шелтер – мужик видный, бабы им обычно довольны. Некоторые, как мне кажется, сами бы приплатили, чтобы с ним покувыркаться. Я бы точно не отказалась.

Она громко рассмеялась, видимо, посчитав свое заявление смешным. Смех у нее был резкий, каркающий. Круглые щеки раскраснелись, и Мег утерла слезы, выступившие на глазах. Мне отчего-то стало не по себе. На мой взгляд, в ее возрасте о подобном даже думать не принято, не то что говорить.

– В общем, может, тебе еще и понравится, – добавила она, отсмеявшись. – Сейчас я тебе чайку сделаю.

Мег спрыгнула с кровати и на какое-то время оставила меня в одиночестве. Я уткнулась лицом в колени, переводя дыхание. Пока со мной не случилось ничего непоправимого, и стоило этому порадоваться. Может быть, Тмар все же еще меня не оставил и покажет выход из ситуации, если я буду вести себя достойно его дочери.

Чуть успокоившись, я с трудом сползла на пол и подошла к окну. Голова все еще кружилась, а в ушах от движений зашумело.

Второй этаж, более высокий, чем был у нас в Оринграде. Слишком низко, чтобы выброситься и разбиться насмерть. Слишком высоко, чтобы выпрыгнуть и убежать.

Если из моей ситуации и есть выход, то он определенно не через окно.

* * *

Дальше все прошло в точности по распоряжениям генерала: меня напоили чаем с яблочным пирогом (вот откуда в холле был запах), после чего выдали ночную сорочку и тонкий халат. У меня таких никогда в жизни не было. Сорочка была узкой, длинной, на тонких бретелях, украшенная изысканным кружевом сверху и по краю подола. Скользкая мягкая ткань струилась по телу, подчеркивая каждый изгиб и лаская кожу. Посмотрев на себя в зеркало, я почувствовала, как краснеют щеки и торопливо надела сверху халат, который хоть как-то прикрывал мои… прелести.

Мег зашторила окна, создав в комнате приятный полумрак в разгар дня, но уснуть я все равно не смогла, хоть и чувствовала себя уставшей. Голова болела, глаза не открывались, но я все равно никак не могла провалиться в блаженное забытье сна, ворочаясь с боку на бок и иногда задыхаясь, потому что сердце ни с того ни с сего срывалось в галоп. Кровать была очень мягкой, постельное белье – тонким и гладким. Оно пахло чем-то очень приятным: едва уловимый, ненавязчивый аромат щекотал ноздри, если зарыться лицом в подушку. Все это было так непохоже на мою кровать в Оринграде. Все это было так непохоже на правду. Но я отдала бы сейчас все на свете ради возможности оказаться снова дома. Проснуться ранним утром, понять, что все случившееся – лишь страшный сон, потянуться и вскочить, чтобы побежать по привычному кругу, который к ночи оставлял меня без сил. Настолько, что я засыпала, едва голова касалась подушки, не замечая, что кровать подо мной не так мягка, как могла бы быть, а постельное белье – из простой, грубой ткани, истончившейся из-за многократных стирок.

Но дома я чувствовала себя в относительной безопасности. А здесь, окруженная роскошью генеральского дома, оказалась совершенно беззащитна перед чужой волей. Мег сказала не бояться, сказала, что мне может понравиться быть с Шелтером. Но я все равно боялась, потому что не знала, как все будет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю