Текст книги "Старик Хоттабыч. Голубой человек"
Автор книги: Лазарь Лагин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
XXXIII. Примирение
Облачко, прикрывавшее солнце, за минованием надобности тотчас же уплыло за горизонт. Снова стало жарко и совсем светло. Восемьдесят тысяч человек, население приличного дореволюционного губернского города, медленно расходились со стадиона, с трудом просачиваясь сквозь тесные бетонные проходы. Люди не спешили: каждому хотелось высказать свои соображения по поводу небывалых обстоятельств так странно закончившегося матча. Приводились догадки одна другой оригинальней. Но даже самые горячие головы не могли себе представить что-нибудь, хоть отдалённо напоминавшее действительные причины срыва состязаний.
Только четыре человека не принимали участия в дискуссии. Они покинули северную трибуну, храня полное молчание. Молча влезли в переполненный троллейбус, без единого слова вылезли из него у Охотного ряда и разошлись по домам.
– Прекрасная игра футбол,– осмелился наконец нарушить молчание Хоттабыч.
– М-да-а…– промычал в ответ Волька.
– Сколь сладостен, я полагаю, миг, когда ты забиваешь мяч в ворота противника,– продолжал упавшим голосом старик.– Не правда ли, о Волька?
– М-да-а…– снова промычал Волька.
– Ты всё ещё на меня сердишься, о форвард моего сердца? Я умру, если ты мне сейчас же не ответишь.
– Ты ещё спрашиваешь! – грозно ответил ему Волька и так фыркнул, что прохожие обратили на него внимание.– Ну и заварил ты кашу, старик! Всю жизнь буду помнить. Скажите, пожалуйста, какой болельщик объявился! Не-е-ет, больше мы с тобой на футбол не ходим! И билетов твоих не надо.
– Твоё слово для меня закон,– поспешно отвечал Хоттабыч, очень довольный, что так дёшево отделался.– Мне будет вполне достаточно, если ты мне изредка будешь рассказывать о состязаниях своими словами.
И они продолжали свой путь прежними друзьями.
Недалеко от Волькиного дома они услышали шум, крики и чей-то плач.
– Начинается,– озабоченно сказал Волька.– Опять Вакса Кочерыжкин со своей шайкой никому проходу не даёт. Его имя Васька, но его все ваксой зовут – такой он грязный. Давай лучше перейдём на другой тротуар, а то он и к нам придираться будет.
– Нет, почему же, о Волька? Не лучше ли будет, если мы пойдём здесь? – возразил ему Хоттабыч решительным тоном.
XXXIV. Случай в отделении милиции
Минут через десять после описанного выше разговора в комнату дежурного по районному отделению милиции застенчиво вошли, крепко держась за руки, пять ребят в возрасте от двенадцати до четырнадцати лет.
– Кто здесь будет дежурный по отделению? – спросил старший из ребят таким убитым голосом, что даже камень не выдержал бы и залился слезами сострадания.
– Я дежурный,– ответил мальчику сержант милиции, сидевший в углу за маленьким, дамским письменным столиком.– В чём дело?
– Мы как раз к вам, товарищ дежурный,– сказал мальчик и направился к письменному столу, волоча за собой за руки всех остальных ребят.– Составьте, пожалуйста, на нас протокол.
– Что-о-о? – удивился дежурный.– Протокол? За что мне прикажете составлять на вас протокол?
– За хулиганство, дяденька! – ответили в один голос ребята, продолжая держаться за руки.
– Идите, идите! – замахал на них сержант досадливо.– Идите и не мешайте работать. Тоже шуточку себе придумали! Вот возьму и действительно составлю на вас протокол.
– Мы вас, дяденька, как раз об этом и просим. Честное слово, мы хулиганили.
– В первый раз вижу, чтобы озорники проявляли такую высокую сознательность! – рассмеялся дежурный.– Ну, идите себе подобру-поздорову.
– Да мы не по своей воле пришли, товарищ дежурный. Нас один старичок прислал. Нам обязательно нужно, чтобы вы на нас составили протокол, а то мы так и будем всю жизнь держать друг дружку за руки.
– Это вам кто сказал? – иронически спросил дежурный.
– Тот самый старичок и сказал, дяденька дежурный.
– А ну, разнимите-ка руки, ребята! – строго приказал им сержант.
– Мы не можем, дяденька. Мы уже пробовали, но ничего не получается. Нам и этот старичок сказал, что пока на нас не составят протокол, у нас руки будут вроде как склеенные. И когда мы снова будем хулиганить, у нас снова будут склеиваться руки. Он нам раньше говорил, чтобы мы не баловали, а мы над ним стали смеяться. Вот он и сказал нам, чтобы мы сами пошли заявить о себе в милицию, а то ему с нами идти некогда. Мы и пришли.
– Ну что ж,– сказал, недоверчиво улыбаясь, дежурный и составил протокол по всей форме, как полагается.
Закончив его, он расписался.
– Всё? – спросил он.– Теперь вы уже можете разнять руки?
– Нет ещё, дяденька, наверное, не всё,– ответил старший из ребят, ходивший, очевидно, в атаманах.– Вы, наверное, что-то забыли сделать.
– И верно, гражданин Кочерыжкин,– согласился дежурный,– я забыл поставить точку.
Он поставил за своей подписью жирную точку, и ребята облегчённо вздохнули, получив долгожданную возможность свободно распоряжаться своими руками.
– Скажите родителям, чтобы завтра обязательно зашли сюда,– сказал он им вдогонку.– Кстати, вы не знаете, как зовут вашего старичка?
– Не знаем, дяденька, он не с нашей улицы. С ним там был один мальчик, так тот называл его каким-то чудным именем, что-то вроде Потапыч, но только не Потапыч.
– Эх, хорошо бы в каждом районе да по одному такому Потапычу! Золотой старичок! – промолвил дежурный и мечтательно затянулся папироской.
XXXV. Где искать Омара?
Прошло несколько дней. Никто не мог бы, посмотрев на цветущую физиономию Хоттабыча, подумать, что совсем ещё недавно он был болен.
Неяркий, но ровный стариковский румянец покрывал его смуглые щёки, шаг его был по-прежнему лёгок и быстр, широкая улыбка озаряла его открытое и простодушное лицо. И только хорошо изучивший Хоттабыча Волька мог заметить, что какая-то затаённая мысль всё время тревожит старого джинна. Хоттабыч часто вздыхал, задумчиво ерошил дремучую бороду, и крупная слеза изредка показывалась на его честных и приветливых глазах.
Волька прикидывался, будто ничего не замечает, и не расстраивал старика бестактными вопросами. Он был убеждён, что в конце концов Хоттабыч обязательно поделиться с ним своими грустными думами. Так оно и случилось.
– Печаль и тоска терзают моё старое сердце, о благородный спаситель джиннов,– тихо произнёс как-то Хоттабыч, когда величественный закат окрасил в ровный розовый цвет тихие вечерние воды Москвы-реки.– Мне не дают покоя мысли о моём бедном пропавшем брате, об ужасной и безвыходной его судьбе. И чем больше я думаю о нём, тем больше я склоняюсь к тому, чтобы как можно скорее отправиться на его поиски. Как ты смотришь на это, о мудрый Волька ибн Алёша? И если ты к этому моему решению относишься благосклонно, то не угодно ли будет тебе осчастливить меня и разделить все радости и невзгоды этих поисков?
– А где ты собираешься искать своего брата? – деловито осведомился Волька, привыкший уже спокойно относиться ко всяким, самым неожиданным предложениям Хоттабыча.
– Не знаю, помнишь ли ты, но я уже рассказывал на самой заре нашего столь счастливого знакомства, что Сулеймановы джинны бросили его, заточённого в медный сосуд, в одно из южных морей, и там, у таинственных берегов знойных стран, и надлежит, на мой взгляд, искать брата моего Омара ибн Хоттаба.
Скажем прямо, перспектива путешествия по южным морям сразу пришлась Вольке по душе.
– Ну что же,– сказал Волька,– я согласен. Я с тобой обязательно поеду. Хорошо бы ещё…– Тут Волька замялся.
Но повеселевший Хоттабыч подсказал ему:
– Захватить с собой наших превосходных друзей Серёжу и Женю. Так ли я тебя понял, о добрый мой Волька?
Волька облегчённо вздохнул и утвердительно кивнул головой.
– В этом не могло быть и тени сомнения,– учтиво ответил Хоттабыч, и тут же было решено, что экспедиция по розыскам несчастного брата старика Хоттабыча отправится в путь не позже чем через два дня.
Но если вопрос о сроках отправления на поиски не вызвал особых споров, то совершенно неожиданно обнаружились довольно серьёзные разногласия по вопросу о том, какими средствами передвижения пользоваться во время экспедиции.
– Давай полетим на ковре-самолёте,– предложил Хоттабыч.– Мы все на нём прекрасно поместимся.
– Не-е-ет,– решительно возразил Волька,– на ковре-самолёте я больше не ездок. С меня хватит полёта в Индию. Не хочу я больше мёрзнуть, как собака!
– Я обеспечу вас всех тёплой одеждой, о благословенный Волька. А если тебе угодно, посреди ковра будет гореть большой костёр, и мы сможем вокруг него греться во время полёта.
– Нет, нет и нет,– отрезал Волька,– о ковре-самолёте не может быть и речи! Давай лучше поедем до Одессы поездом, а из Одессы…
И Волька развил перед слушавшим его с уважением стариком свой план путешествия, безропотно принятый Хоттабычем и впоследствии с восторгом одобренный Серёжей и Женей.
XXXVI. «Давайте останемся»
На вокзал наши путешественники прибыли почти без приключений. А если не считать того, что произошло при посадке в автобус, то и вовсе без приключений.
А случилось при посадке в автобус вот что. Уж и Волька, и Серёжа, и Женя с трудом, правда, но влезли в переполненный автобус, уже торжественно улыбавшийся Хоттабыч занёс свою ногу на подножку автобуса, когда из раскрытого окошка высунулся кондуктор и властным голосом произнёс:
– Граждане, местов больше нет, автобус отправляется!
А так как его слова не оказали, очевидно, никакого впечатления на старичка, то кондуктор специально для него добавил:
– Давайте останемся, гражданин.
Старичок посмотрел на кондуктора с изумлением, убрал свою ногу с подножки и растерянно промолвил:
– Если тебе это доставит удовольствие, о господин мой, то я это только сочту за честь, хотя и очень спешу на розыски моего несчастного брата.
Кондуктор, успевший в это время дать сигнал отправления, вдруг совершенно непонятным образом очутился на мостовой рядом с учтиво поклонившимся ему стариком в канотье и с довольно глупым видом проводил глазами быстро скрывшийся за поворотом автобус.
– Я осмеливаюсь выразить своё глубочайшее убеждение, что мы с вами чудесно проведём здесь время, пока, к нашему обоюдному удовольствию, не прибудет следующий автобус,– вежливо обратился Хоттабыч к оцепеневшему кондуктору. В это время кондуктор пришёл в себя и с пронзительными воплями ринулся вслед за своей осиротевшей машиной.
– Ос-тановите! – кричал он, проворно семеня ногами и придерживая рукой бренчавшую серебром и медяками тяжёлую сумку.– Остановите автобус, граждане!
Хоттабыч, поражённый странным поведением кондуктора, с интересом посмотрел ему вслед, а потом, когда тот скрылся за поворотом, где стоял задержанный Волькой автобус, легко нагнал его и даже успел взобраться в машину раньше кондуктора.
Вскоре автобус тронулся в дальнейший путь, и Хоттабыч, наклонившись к своим друзьям, зашептал им, неодобрительно поглядывая на всё ещё не пришедшего в себя кондуктора:
– Странный, очень странный человек этот кондуктор. Я его не тянул за язык. Он сам, по собственной воле предложил мне: «Давайте останемся».
– Он вовсе и не собирался оставаться с тобой на мостовой,– попытался Волька разъяснить старику,– он сказал тебе «давайте останемся», а думал в том смысле, что останешься только ты, а он уедет.
Но Хоттабыч понял объяснения Вольки очень своеобразно. Он недружелюбно посмотрел в сторону кондуктора и жёстко сказал:
– Теперь для меня окончательно ясно, что это не только странный, но и очень неискренний человек.
XXXVII. Рассказ проводника международного вагона скорого поезда Москва – Одесса о том, что произошло на перегоне Нара – Малый Ярославец
(Рассказан проводником его сменщику, спавшему во время этого путешествия)
– Нет, ты, Кузьма Егорыч, как хочешь, а я трезвый. Я даже рюмочки со вчерашнего дня не выпил. Нет, уж ты, пожалуйста, не возражай, я всё равно обязательно должен дыхнуть. Ну вот, правда, никакого запаха вина нету?
Я ведь это всё к тому, чтобы ты не подумал, что я тебя разбудил с пьяных глаз. Я тебя, Кузьма Егорыч, потому разбудил, что только что произошёл в нашем вагоне удивительный, совершенно непохожий случай.
Вот что, понимаешь, случилось. Постелил я, как полагается, всем постели и, между прочим, постелил в седьмом купе. А там, понимаешь, едет бородатый старичок в чудной соломенной шляпе и при нём трое парнишек – скорее всего, я так думаю, однолетки. И при них, понимаешь, ни капли багажа. То есть ну ни-ни! Будто они не в Одессу едут, а в театр или там, скажем, в кино.
Тут я соображаю, что скорее всего это воры. А где доказательства, что воры? Таких доказательств у меня нету, что они воры. Ладно, думаю, придётся за ними последить.
А тут ещё один из мальчишек, такой белобрысенький, весь в веснушках, спрашивает:
– Товарищ,– говорит,– проводник, как,– говорит,– пройти в вагон-ресторан?
Я, конечно, моментально отвечаю, что нет у нас в поезде вагона-ресторана, но можно, говорю, утречком предложить вам чаю с сухарями. Тут мальчик смотрит на старика, старик ему глазом моргает, мальчик и говорит:
– Ну ладно, мы и без вашего чаю обойдёмся, раз нет вагона-ресторана.
Интересно, думаю, как это вы до самой Одессы обойдётесь без моего чаю и без вагона-ресторана. И ухожу в наше купе, но двери у нас не захлопываю, а только прикрываю, чтобы оставалась щёлочка.
А уже в вагоне все давно спать улеглись, и уже во всех купе граждане и пассажиры храпят и третьи сны видят. И только в седьмом купе всё «шу-шу, шу-шу» – разговаривают. Что именно говорят, мне не слышно, но только мне определённо слышно, что о чём-то разговаривают.
Потом вдруг открывается ихняя дверь, и из неё высовывается тот самый старичок, того не замечает, что я за ним слежу, снимает с головы свою шляпу эту соломенную… и что бы ты, Кузьма Егорыч, подумал, что этот старичок делает? Слово даю, не вру! Рвёт из своей причёски клок волос! Провалиться мне на этом месте, если вру!
Батюшки, думаю, сумасшедший! Вот уж, что называется, повезло. Принесло сумасшедшего аккурат в моё дежурство. Но, между прочим, молчу и жду, что будет дальше.
А дальше, оказывается, старик нахально рвёт этот самый клок волос на многие части и кидает на пол. А я, между прочим, перед тем только что подметал, и он у меня блестел, как стёклышко. А старик кидает этот мусор на пол и что-то про себя бормочет. Тут я всё больше убеждаюсь, что действительно этот пожилой пассажир – ненормальный и не миновать того, чтобы в Киеве его ссаживать. Уж, думаю, скандалу с ним не оберёшься! Может быть, он даже сию минуту начнёт кидаться на людей, стёкла бить или тому подобное. Смотрю: нет, ни на что не кидается, стоит смирно, бормочет. Побормотав малость, уходит в своё купе.
Скажите, пожалуйста, думаю, как интересно! И приоткрываю чуть побольше нашу дверь, чтобы удобнее было смотреть. Смотрю, смотрю – ничего особенного не вижу.
И вдруг слышу, кто-то по коридору босыми ногами шаркает. Только не впереди, а позади меня. Тогда я понимаю, что кто-то с тамбура прошёл в вагон, и опять-таки страшно удивляюсь, потому что тамбур-то у меня во время движения всегда запертый.
Посмотрел я назад и… Вижу… идут с площадки четыре молодца, здоровые, как быки. Плечи во! Ручищи во! Губы красные, толстые. Глаза как тарелки. И что самое главное, эти граждане – чёрные-пречёрные, вылитые негры и притом совершенно голые. Только и есть на них одежонки, что тряпочки на бёдрах. Между прочим, босые.
Я ещё не очень удивляюсь. Предполагаю, это какая-нибудь африканская делегация, и они спросонок перепутали – потому, наверное, и голые.
Вылезаю из нашего купе и обращаюсь к ним:
– Граждане! Вы, вероятно, вагоны перепутали. Это, граждане, международный, и у нас тут все купе заняты.
А они хором:
– Молчи, неверный! Мы знаем, куда мы идём. Нам как раз сюда и нужно, куда мы идём.
Тогда я им говорю:
– Извиняюсь, в таком случае, граждане, попрошу ваши билетики.
Они мне опять хором:
– Не морочь нам головы, чужеземец, ибо мы спешим к нашему повелителю и господину.
Я говорю:
– Меня буквально поражает, что вы меня называете чужеземцем. Я советский гражданин. Это раз. А во-вторых, у нас господ давно нет. Когда-то, верно, были, а теперь, извиняюсь, все вышли. Это, говорю, два.
Их старший говорит:
– И мы тоже очень поражаемся, как наш господин не поразил тебя насмерть за твои дерзкие слова.
Я отвечаю:
– Ничего удивительного в этом не замечаю, поскольку в нашей стране если где ещё и застряли отдельные господа, то они молчат себе в тряпочку. А пока что, будьте добры, ваши билеты.
Их старший опять отвечает:
– Тебе должно быть стыдно, неверный! Ты пользуешься тем, что у нас руки заняты и что мы не можем вследствие этого убить тебя за твою безумную наглость. Это,– говорит,– нечестно, что ты этим пользуешься.
Тут я замечаю, что все четыре чёрных гражданина сверх всякой меры загружены всякой снедью. Один в руках держит тяжёлое блюдо, а на блюде жареный барашек с рисом. У другого в руках громадная корзина с яблоками, грушами, абрикосами и виноградом, хотя обращаю, Кузьма Егорыч, твоё внимание: ещё до фруктового сезона месяца два осталось. Третий на голове держит большую посудину в виде кувшина, и в этом кувшине что-то такое имеется. По запаху полагаю, что типа рислинг. У четвёртого в обеих руках по блюду с пирогами и пирожными. Я, признаюсь, даже рот разинул, а старший говорит:
– Лучше бы ты, неверный, показал нам, где тут седьмое купе, потому что мы должны выполнить поскорее нашу работу, а по неграмотности своей не разберём, где находится наш господин.
Я тогда начинаю догадываться, спрашиваю:
– Как он выглядит, ваш хозяин? Старичок такой с бородкой?
Они говорят:
– Он самый. Это тот, кому мы служим.
Я их веду к седьмому купе и по дороге говорю:
– Придётся с вашего хозяина взыскать штраф за то, что вы без билетов ездите. Давно вы у него служите?
Старший отвечает:
– Мы ему служим три тысячи пятьсот лет.
Я, признаюсь, думаю, что ослышался. Переспрашиваю:
– Сколько, говоришь, лет? Он отвечает:
– Сколько я сказал, столько мы и служим. Три тысячи пятьсот лет.
Остальные трое головами кивают: дескать, правильно старший говорит.
Батюшки, думаю, мало мне одного сумасшедшего, ещё четверо подвалили!
Но разговор продолжаю:
– Что это, говорю, за безобразие! Столько лет служите, а вам хозяин даже спецовки простой не справил. Ходите, в чём мать родила. А сам виноград кушает, барашков жареных. Какая, говорю, жадность с его стороны.
Старший отвечает:
– Мы к спецовке не привыкли. Мы даже не знаем, что это такое.
Я тогда говорю:
– Очень странно мне слышать такие слова. Тем более от человека с таким приличным производственным стажем. Вы, вероятно, нездешние? Вы где постоянно проживаете?
Тот отвечает:
– Мы сейчас из Аравии.
Я говорю:
– Тогда мне всё понятно. Вот седьмое купе. Постучите.
Моментально выходит тот самый старичок, и тут все его чёрные служащие падают на колени и протягивают ему свои кушанья и напитки. А я отзываю старичка в сторону и говорю:
– Гражданин пассажир, это ваши сотрудники? Старик отвечает:
– Да, мои.
Тогда я ему говорю:
– Они без билетов едут, за это с них полагается штраф. Вы как, согласны уплатить?
Старик говорит:
– Согласен хоть сейчас. Вы только скажите сколько.
Я вижу, старичок довольно благоразумный, и шёпотом ему объясняю:
– Тут у вас один сотрудник от вашей неслыханной эксплуатации ума лишился. Он говорит, что служит у вас три с половиной тысячи лет. Согласитесь, что он сошёл с ума.
Старик отвечает:
– Не могу согласиться, поскольку он не врёт. Да, верно – три тысячи пятьсот лет. Даже немножко больше.
Я тогда старику заявляю:
– Бросьте меня разыгрывать! Это довольно глупо в вашем возрасте. Платите немедленно штраф, или я их ссажу на ближайшей станции. И вообще вы мне подозрительны, что ездите без багажа в такой дальний путь.
Старик спрашивает:
– Это что такое – багаж? Я отвечаю:
– Ну, узлы, чемоданы и так далее. Старик смеётся:
– Что же вы,– говорит,– о кондуктор, врёте, что у меня нет багажа! Посмотрите, пожалуйста, на полки.
Смотрю, а на полках полным-полно багажа. Только что смотрел – ничего не было. И вдруг на тебе – масса чемоданов, уйма узлов.
Я тогда говорю:
– Тут, гражданин пассажир, что-то неладно. Платите поскорей штраф, а затем я на следующей остановке приведу сюда главного – пускай разберётся. Я что-то перестаю понимать, в чём дело.
Старик опять смеётся:
– Какой штраф? За кого платить штраф?
Я тогда стал совсем злой – поворачиваюсь, пальцем показываю на коридор, где стояли эти самые зайцы. А там никого нет! Я нарочно весь вагон обегал, всюду осмотрел. Даже след моих зайцев простыл.
Старик говорит:
– Идите, о кондуктор, ложитесь спать. Я ему отвечаю:
– Раз я на дежурстве, я не имею права спать. Старик говорит:
– Ну и лазить ночью в купе вы тоже не имеете права. Идите, пожалуйста. Яблочка хотите на дорогу?
Смотрю, а на столике корзина с фруктами, жареная баранина, пять бутылок лимонада.
Так я и ушёл. Ухожу и вижу – старик надо мной смеётся и ребятишки тоже надо мной смеются.
Теперь ты понимаешь, Кузьма Егорыч, почему я тебя разбудил? Что? Пахнет вином? Да ну тебя, Кузьма Егорыч, ведь я даже рюмочки со вчерашнего дня не выпил! Что говоришь: рюмочки не выпил, а стаканчика два небось принял? Ай-яй-яй, Кузьма Егорыч, уморил! Давай-ка споём песню… Что? Нельзя петь, пассажиров разбудим? А мы тихо…
Бывали дни веселые.
Гулял я молодец…
Ладно, ладно, лягу спать. Я, брат Кузьма Егорыч, человек смирный. Лечь спать? Пожалуйста, с удовольствием лягу. Спокойной ночи, Кузьма Егорыч.
За час до прибытия поезда в Одессу проводник пришёл в седьмое купе убирать постели. Хоттабыч его угостил яблоками.
– В Москве, наверное, покупали, в гастрономе? – с уважением спросил проводник и спрятал яблоки в карман для своего сынишки.– Редкая в это время года вещь – яблоки,– продолжал он вежливо.– Большое вам мерси, гражданин.
Было очевидно, что он ничегошеньки не помнил о том, что произошло в его вагоне на перегоне Нара – Малый Ярославец.
Когда он покинул купе, Серёжа восхищённо крякнул:
– А молодец всё-таки Волька!
– Зачем это слово «всё-таки»,– отозвался Хоттабыч.– Это слово бесспорно излишне. Волька ибн Алёша явный молодец, и внесённое им тогда предложение достойно всяческих похвал.
Так как читателям нашей повести, возможно, не совсем понятен смысл приведённой только что беседы, спешим разъяснить.
В ту памятную ночь, когда разъярённый и сбитый с толку проводник покинул седьмое купе, Волька, опасаясь, как бы тот не разболтал о происшедшем, обратился к Хоттабычу с вопросом:
– Можешь ли ты сделать так, чтобы этот человек вдруг стал пьяным?
– Это сущий пустяк для меня, о Волька.
– Так сделай это, и как можно скорее. Он тогда завалится спать, а утром проснётся и ничего не будет помнить.
– Превосходно, о умница из умниц! – согласился Хоттабыч и махнул рукой.
Это произошло как раз в тот момент, когда потрясённый проводник в последний раз дыхнул в лицо своему сменщику Кузьме Егорычу.