Текст книги "Сладостное искушение"
Автор книги: Лайза Хоган
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
10
Эва проснулась поздно. Она блаженно потянулась, прогоняя остатки сна, и протянула руку, чтобы обнять Кена, но рядом никого не было. Вмятина на подушке была холодной. Эва растерянно провела пальцами по волосам и села. Потом, завернувшись в простыню, отправилась вниз, намереваясь заглянуть на кухню.
Может быть, хозяин готовил чай или, скорее, кофе. Она улыбнулась, вспомнив вечер, когда они впервые встретились. Вряд ли в такое время дня Уолкер отдаст предпочтение вину.
Она несколько раз громко позвала его, но кругом была тишина, и Эва поняла, что в доме никого нет. Почему же Кен ушел, ничего не сказав? Что он собирается предпринять, чтобы доказать невиновность отца?
Девушка выглянула в окно, но и снаружи никого не было видно. Единственное, что привлекло ее взгляд, был бело-розовый полосатый навес, подготовленный для свадебного приема в саду родителей.
Свадьба… Мысль о ней заставила Эву поежиться. Она поднялась наверх, чтобы одеться. Было одиннадцать тридцать – если Уолкер не сотворит обещанного чуда, то через четыре часа ей придется идти по церковному проходу к алтарю.
Она устало собрала разбросанную по полу одежду, потом стала одеваться, не теряя надежды, что вот-вот раздастся шум машины или голос Кена, но слышались лишь пение птиц да звон церковного колокола. Позднее он так же зазвонит в честь нее и Дэвида. Мысль об этом заставила сердце бешено биться.
Одевалась она не спеша, растягивая время, чтобы оттянуть момент, когда надо будет принять решение. Но минута бежала за минутой, и ничего не происходило, что могло бы вселить хоть какую-то надежду. Что же делать? Прошедшей ночью Кенит был уверен в том, что сумеет помочь, и вот – просто исчез без следа.
Эва с тревогой думала о прошлой ночи. Что Кен ей сказал? Что он хотел ее. Но ведь ни разу не сказал, что испытывает к ней какие-то особенные чувства… что любит ее… Может, все это был обман? Пустые обещания, чтобы завлечь ее в постель? В это можно было бы поверить, если бы речь шла о Дэвиде, но Кен… Он совсем другой. Он ведь не может ее оставить.
Эва вышла из дома и заглянула в гараж. Машины, которую он взял напрокат в аэропорту, не было. Куда и надолго ли он уехал? Она грустно обдумывала, что же ей предпринять, и внезапно осознала, что у нее нет выбора.
Что бы ни предпринял Кенит, ее положение оставалось прежним. Если не появится в церкви, как запланировано, то Дэвид покажет документы судебным органам. Она закрыла глаза, думая об отце.
Что говорил Дэвид? Что каждая вторая женщина в Нью-Йорке была бы рада заполучить Уолкера. Она своими глазами видела, как легко он увлек Барбару. Большая добыча для хищника, с горечью подумала Эва, соблазнить и чужую любовницу, и чужую невесту. А какой ожившей, полной каких-то смутных надежд почувствовала она себя за последнюю неделю благодаря Кениту!.. Какие чувства он пробудил в ней минувшей ночью! Неужели заморочил голову и просто сбежал?
Она вернулась в дом и снова бросила взгляд на часы. Двенадцать тридцать. Совсем скоро ей придется что-то предпринимать. Хищник… Слово громом отдавалось у нее в голове. Тогда, в лесу, Уолкер это отрицал, но, может быть, она была права? Как же она могла так раскрыться перед ним? В сердце закололо при одном воспоминании о его нежных словах, о его прикосновениях. Долго подавляемая горечь вырвалась наружу, как потоп, когда она поняла, что без Кенита просто тонет.
Хотя теперь она уже сомневалась во всем. Может, он все это говорил с единственной целью – затащить ее в постель? А дальнейшая ее судьба ему безразлична? Полная сомнений и тревог, девушка подняла голову и пронзительно вскрикнула от горя, и эхо сдавленного крика пронеслось по всему старому дому.
Кенит не вернется, теперь это очевидно. Куда бы он ни уехал, ей предстоит выполнять свою часть сделки, заключенной с Дэвидом.
Эва поднялась в спальню и решила прибрать постель. Подняла подушку и увидела листок бумаги. Сверху на нем почерком Кена было написано ее имя…
– Дорогая! – воскликнула миссис Блайт, когда Эва вошла в гостиную. – Где ты была?
– Это длинная история, мама, – пробормотала она, устало опускаясь в кресло.
Женщина озабоченно воззрилась на дочь.
– Я только что ходила разбудить тебя, дорогая, но дверь была заперта.
– Разве? – невинным тоном спросила Эва. – Наверное, заело замок. Я рано встала и пошла погулять. Не могла спать.
– Тебе бы надо поесть, а потом – пора готовиться, – участливо произнесла мать.
Эва покачала головой.
– Пожалуй, я не буду есть. Сама мысль о еде…
Миссис Блайт понимающе улыбнулась.
– Это просто нервы. После церемонии тебе станет намного лучше.
– Может быть, – печально ответила Эва.
– Дэвид уже звонил, – сказала мать, глядя на нее и ожидая радостной реакции.
– Ну, хорошо, – индифферентно отозвалась Эва.
– Должна сказать, – продолжала миссис Блайт, – у него был очень жизнерадостный голос. Он подвезет Барбару на свадьбу. Он проявляет о всех заботу, хотя, надо полагать, голова его сейчас забита множеством проблем! Вероятно, я его недооценивала.
Эва с недоумением уставилась на мать.
– Барбару?! – вскрикнула она.
Женщина пристально посмотрела на дочь.
– Что-то не так, милая? Мне кажется, они просто рядом живут, да?
Эва безвольно поддакнула. Ей не приходило в голову, что на свадьбе будет любовница Дэвида. Ну и тип!
А мать все никак не унималась:
– Когда я сказала ему, что ты еще спишь, он заметил, что я без труда разбужу тебя, и ты все сделаешь вовремя, стоит только напомнить тебе, что у вас с ним есть маленький секрет.
Эва вздрогнула, а потом с надеждой взглянула на мать:
– А Кенит не звонил?
Миссис Блайт непонимающе посмотрела на нее.
– Кенит? Не думаю. Он ведь предупредил нас, что не будет на свадьбе. Полагаю, он сегодня улетает к себе в Вайоминг. Жаль, что ты не встретила его раньше, вы так друг другу подходите. Но все же…
Женщина беспомощно опустила руки, когда увидела, что глаза дочери наполняются слезами.
– Милая, прости, если я была бестактна. Мне казалось, Кенит тебе не нравится – ты была с ним так невежлива.
– Мне он не нравится, – вяло ответила Эва. – И ты не была бестактна. Просто мы обе перенервничали… – Она повернулась к дверям. – Пойду готовиться.
Мать помогла ей надеть платье, и Эве показалось, что оно ледяное.
– Ну вот, – сказала женщина, поправляя вуаль. – Ты такая красивая. – Губы у нее задрожали, она поспешно потрепала дочь по щеке и выбежала из комнаты.
Эва кинула взгляд на двух своих кузин, одетых в платье подружек невесты и весело болтавших между собой.
– Готовы? – спросила она.
– Да, вполне, – ответила пятнадцатилетняя Шарлет. – А ты-то сама как?
– Что ты имеешь в виду? – вздрогнула Эва, с ужасом подумав, что, может быть, кузина каким-то образом угадала ее мысли.
– Ты не выглядишь особо счастливой, – сказала старшая, Эстер.
– Просто нервничаю, вот и все, – выдавила улыбку Эва, направляясь к дверям. – Очевидно, это нормально перед свадьбой. Ну, идемте, пора кончать эту чертову процедуру.
Расстояние от дома до церкви было таким коротким, что обычно Эва ходила туда пешком. Она с испугом посмотрела на большую машину, ожидавшую у дверей.
– Глупо делать такие расходы, папа, – сказала она. – Мы доберемся пешком раньше, чем эта колымага заведется.
Мистер Блайт похлопал дочь по руке.
– Вовсе нет. Перестань волноваться. Сегодня день твоей свадьбы, солнце сияет, все будет прекрасно. У шофера строгие инструкции провезти тебя кружным путем. Не стоит приезжать вовремя, а?
Эва пожала плечами и влезла в машину. Неважно, какой круг они сделают, все равно он завершится в церкви бракосочетанием с человеком, которого она ненавидит. В то время как человек, которого она любит… Невеста смахнула с глаз слезы. Кенит уехал. Ей надо примириться с этим. Он взял что хотел и исчез…
– Ну вот мы и приехали, – сказал через несколько минут отец, нарушая тягостные раздумья дочери. Он долго смотрел ей в лицо. – Ты ничего мне не хочешь сказать, дорогая?
Эва проглотила комок в горле.
– Что, например?
– Тебе ведь не обязательно вступать в брак, даже сейчас еще не поздно передумать.
– Не говори глупостей, – выпалила она, полная противоречивых чувств к сидящему рядом человеку. Человеку, ради которого она приносит в жертву все. – Сейчас-то уже нельзя все отменить. Вы с мамой так ждали этого момента.
Отец посмотрел ей в глаза.
– Я бы не стал тебя винить, если бы ты отказалась, – сказал он. – Ни я, ни мама. Мы просто хотим, чтобы ты была счастлива.
Глядя на отца, Эва радовалась, что он окреп после тяжелого сердечного приступа. А что бы с ним произошло, если бы он увидел документы, которые от него прятали?!
– Со мной все в порядке, папа, – постаралась ответить она бодрым голосом, но ее слова, видимо, не убедили отца.
– Может быть, сейчас не стоит упоминать мистера Уолкера, но я подумал… то есть, мы с твоей матерью надеялись…
– Ты прав, – прервала его Эва, – не надо сейчас о Кените… Идем, папа, – позвала она, – пора пойти и покончить с этим.
Глубоко вздохнув, отец помог ей выбраться из машины. Вокруг собралась небольшая кучка любопытных, и все заахали от восторга, когда появилась невеста. Шарлет и Эстер помогли ей расправить платье и вуаль. Держа голову высоко, она огляделась, но нигде не увидела Кенита. Что ж, так и должно быть.
Отец предложил ей руку. В церкви зазвучали первые такты «Свадебного марша», и, слабо улыбнувшись, девушка положила ладонь на отцовскую руку. Переступив порог, они двинулись по проходу к алтарю. Почему даже сейчас она надеялась увидеть Кенита? Но как ни окидывала взглядом ряды скамей, заполненные друзьями и родственниками, в душе Эвы крепло горькое чувство – она его не увидит. Никакая толпа не могла бы скрыть его рослую фигуру.
Она обратила внимание на Барбару: на ее бледном лице была странная смесь торжества и ревности.
Дэвид стоял у алтаря, дожидаясь невесту. Эва подавила желание повернуться и убежать. Она взглянула на отца, а потом уставилась прямо перед собой.
Началась служба, но слова священнослужителя казались ей бессмысленными, как если бы он говорил на иностранном языке. Рука Дэвида была такой холодной, что Эва в раздражении выдернула свою из его ладони. Да, они заключили сделку, но если он думает, что между ними возможен какой-то контакт, то ошибается. Она берегла себя для мужчины, который, как ей казалось, любит ее, а теперь покинул.
Собравшиеся склонились в молитве, потом встали, чтобы спеть гимн. Эва открывала рот, не издавая ни звука.
Когда все умолкли, под сводами церкви раздались освященные временем слова:
– Если кто-то из присутствующих знает причину, по которой жених и невеста не могут быть соединены законным браком, пусть он назовет ее сейчас или же позднее навсегда хранит молчание.
Святой отец, почти не переводя дыхания, раскрыл рот, собираясь продолжить обряд, и тут раздался хорошо знакомый Эве голос:
– Есть несколько причин, по которым эти двое не могут быть соединены браком.
Присутствующие обернулись, все как один. Эва подняла голову и увидела Уолкера в дверях; он зашагал по проходу твердым уверенным шагом.
Остановившись рядом с невестой, Кенит взял ее за руку и смерил сердитым взглядом. Присутствие гостей его, видимо, не смущало.
– Почему ты не подождала меня в особняке? – прогремел его требовательный голос.
Лицо невесты также не излучало миролюбия.
– Потому что ты меня бросил, – отрезала она, – и потому что у меня здесь, как видишь, более важные дела.
Священнослужитель смотрел на обоих в немом изумлении, потом снял с носа очки.
– Вы хотите сообщить о серьезном и законном препятствии для заключения этого брака?
– Да, хочу! – рявкнул Кенит.
Лицо жениха стало пепельного цвета, он открыл было рот, но святой отец остановил его жестом руки.
– И каково же это препятствие?
Возмутитель спокойствия кивком головы показал на Дэвида.
– Он уже женат.
– Ложь, – прошипел жених.
– А вот мы сейчас разберемся, – бросил на него уничтожающий взгляд Кенит. – У меня в кармане копия вашего свидетельства о браке. Свидетельства о разводе нет, поскольку ваша жена находится здесь.
Дэвид Саймон сник.
– Верно? – продолжал свое Кенит.
– Да, верно, – раздался низкий голос. Барбара встала со скамьи и прошла к алтарю. Все затаили дыхание. Эва с беспокойством смотрела на отца, но он выглядел совершенно спокойным, лишь бросив ей утешительный взгляд.
– Верно, этот человек – мой муж, – заявила Барбара, встав рядом с Дэвидом, – мы женаты уже девять лет.
Лицо Саймона стало серовато-белым, как известка Он сделал шаг назад, словно собираясь сбежать, но мистер Блайт крепко ухватил его за руку.
– Говорят, шок вреден для тех, кто пережил сердечный приступ, – негромко произнес он, – но, знаете ли, я, пожалуй, справлюсь. – Он кивнул священнику. – Прошу вас, пройдем в другое помещение и поговорим.
Улыбнувшись Уолкеру, он подтолкнул супругов к двери, находившейся сбоку от ступенек на хоры. Не обращая внимания на две сотни глаз, буравивших его, Кенит повернулся к Эве и понизил голос:
– А что касается того, другого, дела… Так вот, никто в твоей семье не виновен в подлоге.
Девушка смотрела на своего спасителя так, словно он распахнул дверь ее клетки, а потом крепко обняла его.
– Кен, я люблю тебя.
Он широко улыбнулся и приподнял ее вуаль.
– В таком случае, пожалуй, я поцелую невесту.
– Что ты сделал?! – воскликнула Эва.
Кенит пожал плечами.
– О'кей, возможно, я и погрешил против некоторых правил, – признал он.
– Погрешил? – повторила она. – Да ты их грубо нарушил! Ты хоть представляешь себе, насколько важно соблюдать конфиденциальность при общении адвоката с клиентом?
Уолкер пристально посмотрел на знатока юриспруденции.
– Ты хочешь сказать, что лучше бы я соблюдал все правила, а потом спокойно смотрел на то, как Саймон шантажирует тебя?
Эва подошла к окну спальни, в которой провела ночь накануне предполагаемой свадьбы с Дэвидом, и посмотрела на участок родителей. Навес для свадебных торжеств уже убрали. Улыбнувшись, она повернулась к Кену.
– Итак, ты влез в приемную, украл адрес женщины, которую будто бы обманул отец, поехал с ней повидаться и… – Эва выжидательно уставилась на собеседника.
– Я вовсе не украл его, – досадливо взмахнул рукой Кенит. – Уговорил одну из секретарш дать мне его.
– Ты дал ей письмо от моего отца, подделав его подпись, чтобы она выдала тебе адрес, – возразила Эва. – Как ты мог пойти на такое?
Кенит встал рядом с ней, положив руки ей на плечи.
– С легкостью, – сказал он. – У меня есть деловые контакты с довольно интересными людьми в отделе по расследованию подлогов. Небольшая подделка была наименьшей из моих проблем… На самом деле нас была целая команда. Когда я показал в полиции документы, которые Саймон передал тебе, то оказалось, что инспекторы уже имели с ним дело раньше и что он женат. Полагаю, ошибка этого пройдохи в том, что он хотел заполучить слишком много. Тянул годами деньги с мелких клиентов, а потом решил поймать крупную рыбу – некую богатую вдову.
– Но как же ему удалось свалить вину на отца?
– Легче легкого. Очевидно, когда Саймон посетил ее, он назвался именем твоего отца. Сказал ей, что она должна подписать пару документов, а потом спокойно направился в банк и снял деньги с ее счета. Конечно, был большой риск, но он делал ставку на то, что сумеет покрыть недостачу, прежде чем ее заметят, с помощью других «сделок», а может быть, даже с помощью денег с твоего закрытого до выхода замуж счета. Во всем обвинили бы твоего отца, потому что именно его именем назвался Дэвид, когда был у той женщины. И под его именем он открыл свой новый банковский счет.
– Кен, – она положила руку ему на плечо, – ты ведь так и не сказал мне, что же это за дама-юрист у тебя появилась?
– Ты на самом деле хочешь знать?
– Да. Я по природе не очень ревнива, но, поскольку дело касается меня, хотелось бы знать все.
Видя смущение Эвы, он погладил ее по щеке.
– Можешь записать, ее зовут Флоренс. Она работает в мэрии.
Девушка уставилась на Кенита, начиная понимать, откуда он получил нужную информацию.
– Там, где находятся копии свидетельств о браках, рождении и смерти?
Он кивнул.
– В полицейском досье указывалось, что некие Дэвид и Барбара Саймон женились и действовали сообща как шантажисты. О разводе там не упоминалось. Когда я отвез Барбару домой, перед свадьбой, я напоил ее, как скунса-вонючку, и начал «качать». Она не призналась в том, что они с Дэвидом женаты, но ясно было, что уже давно близки. Они сняли отдельные квартиры, чтобы не светиться. Она была настолько расстроена из-за намерения Дэвида жениться на тебе, что сделала несколько довольно прозрачных намеков. Их вполне хватило, чтобы подкрепить наши подозрения.
Эва опустила глаза.
– Значит, я сделала еще один поспешный вывод насчет тебя и Барбары, да? А ты, оказывается, пытался помочь мне… Ну, а что было потом?
– А дальше все очень просто. Как только я смог разузнать дату их женитьбы, Флоренс сразу занялась работой, несмотря на субботнее утро, и отыскала их свидетельство о браке. А потом было довольно легко установить, что они не разведены.
– Но почему же ты мне сразу ничего не сказал? Я бы сидела здесь, не вылезая.
– Да я же оставил тебе записку, которую ты не удосужилась прочитать.
– А почему ты считаешь, что я должна проверять, что там лежит под подушкой? – рассердилась Эва. – Может быть, я не заглядываю под них с тех пор, как перестала верить в фею, которая кладет туда монетку, чтобы о чем-нибудь напомнить! Вообще я подумала, что ты бросил меня, а это просто прощальный привет. Когда я все же прочла твою записку, – уже после того, как ты увел меня из церкви, – я все равно узнала не так много.
– Потому что я не хотел вселять в тебя слишком большие надежды – на случай, если все провалится, – объяснил Кенит. – Хотя, что бы там ни было, ты бы не вышла замуж за Дэвида, даже если бы мне пришлось силой тащить тебя из церкви.
Эва прижалась к любимому и глубоко вздохнула.
– Я думала пойти в полицию, – призналась она. – Но боялась, что во все окажется впутанным отец. А Дэвид сделал бы так, как грозился.
Руки Кенита сомкнулись вокруг Эвы.
– Этого бы никогда не произошло, – тихо сказал он.
– Да, теперь я понимаю, – согласилась она. – Я вела себя так глупо, думала, что все завяжется в запутанный узелок.
– Знаешь, в чем твоя проблема? – лукаво улыбнулся Кенит. – Тебе нужен человек, который сумеет распутать все твои узелки.
Эва ухватилась за его руки и подняла глаза, полные слез благодарности. Кенит осторожно стер слезинки с ее щек.
– Как глупо ты себя ведешь, Эва Блайт. Нам нужно успеть сделать миллион разных дел, если мы хотим успеть навести порядок в доме, пожениться и улететь в йеллоустонский рай.
К дому на ранчо счастливую пару подвез Фред. Кенит вытащил из кармана крупную банкноту и протянул ему.
– Сдачу оставь себе, Фредди. Полагаю, ты ее заслужил.
Шофер поглядел на хозяина, перевел глаза на Эву.
– Может, мне стоит открыть брачное агентство? – улыбнулся он.
– Да ты его уже открыл, – ответил Кенит. – Ты не представляешь себе, сколько пар соединилось благодаря твоим услугам. – Он пожал Фреду руку, помахал вслед отъезжающей машине и повернулся к Эве: – Ну-с, миссис Уолкер, – тихо спросил он, – и как вы себя чувствуете, вернувшись в ненавистный вам дом?
– Хорошо, – улыбнулась она. – Так же хорошо, как при мысли о том, что ты спас меня от замужества с пройдохой и что мой отец честен.
Эва поднялась с супругом по ступенькам, остановилась, глядя на самые красивые в мире горы.
– Как же мне повезло! – Она полной грудью вдохнула напоенный запахом хвои воздух.
– Да уж, – ухмыльнулся Кенит. – Теперь ты хотя бы знаешь, у кого остановилась.
– У кого же? – кокетливо поинтересовалась миссис Уолкер.
Супруг привлек ее к себе.
– Ты будешь жить с человеком, который любит тебя больше всего на свете!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.