Текст книги "Подземелье смерти (=Конан и Бог-Паук)"
Автор книги: Лайон Спрэг де Камп
Соавторы: Лин Спрэг Картер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Юноша недовольно хмыкнул:
– Я служил охранником храма в Йезуде, но эти вонючие жрецы уволили всех солдат-заморийцев. Теперь Феридун нанимает только чужеземцев, чтоб его разорвало. Прости, – добавил замориец, спохватившись, – я вижу, ты тоже из дальних стран. Я не хотел тебя оскорбить.
– Пустяки. А кто такой Феридун?
– Верховный Жрец бога Заца.
Конан напряг память:
– Зац – это бог-паук, покровитель Йезуда?
– Да.
– Но почему жрецы предпочитают охрану, набранную из чужеземцев?
Юноша пожал плечами:
– Они говорят, что хотят иметь воинов покруче. Но я полагаю, это всего лишь уловка в ходе бесконечных жреческих войн.
– Что-то вроде ножа в спину?
– Вот-вот. Сейчас жрецы Уруда обладают полной властью над королем, а жрецы Заца намереваются взять над ними верх.
– И жрецы Заца надеются, что чужеземцы для них будут более надежной опорой, чем воины из местного населения. Что ты сейчас собираешься предпринять?
– Буду искать новую работу. Я Азан, сын Вологаса, и пользуюсь доброй славой – хоть и не такой верзила, как ты. А ты не знаешь, где здесь нужда в наемных воинах?
Конан покачал головой:
– Я недавно прибыл в Шадизар и нахожусь в том же положении, что и ты. Говорят, туранцы вербуют наемников в Аграпуре. А вот и нужный мне человек.
Конан допил вино, поднялся и возвратился к прилавку, где лысый мужчина с толстым животом сменил смуглокожую хозяйку.
– Привет, Тигранес! – сказал Конан.
Лысый толстяк, просияв, воскликнул было: «Ко..», – но киммериец остановил его протестующим жестом.
– Меня зовут Ниал, – предупредил он. – Не забывай, пожалуйста. Как поживаешь, друг? Когда мы с тобой расставались, макушка твоя была еще прикрыта волосами.
– Увы, в этой жизни все преходяще, друг. Давно ли ты в Шадизаре? Где остановился? Как нашел меня?
– Отвечу по порядку, – улыбнулся Конан. – Но прежде найдем местечко, где можно поговорить без свидетелей.
– Да, ты прав. Атосса!
Женщина вновь заняла место за буфетной стойкой. Тигранес, сжав локоть Конана, провел его в заднюю комнату, отгороженную занавеской.
– Других отдельных комнат в доме нет, – пояснил Тигранес, разливая по кубкам вино. – А теперь расскажи мне о себе. Что ты делал в последние несколько лет?
– Служил солдатом в Туране, но мне пришлось поспешно убраться оттуда.
Хозяин таверны хохотнул.
– Узнаю тебя, дружище Конан, – то есть, я хотел сказать, Ниал.
– Где ты остановился?
– В гостинице Эриака, в районе трущоб. Я расспрашивал всех о тебе, и мне сказали, как тебя найти.
– Чем ты сейчас занят?
– Ищу для себя подходящее дело, законное или любое другое. Если тебе нужен скупщик краденого, на меня не рассчитывай. Когда меня арестовали, я отдал все, что имел, до последней копейки. Только так и удалось избегнуть виселицы.
Тигранес многозначительно взглянул на занавеску, закрывавшую дверной проем. Конан покачал головой:
– Нет уж, полуголодная жизнь мне надоела. Но я был солдатом и участвовал в походе из Шапура в Кхитай, мне бы подыскать что-нибудь в этом роде.
– Кстати, вчера сюда приходили туранцы, – вспомнил Тигранес. – Задавали много вопросов. Они разыскивали человека, по описанию похожего на тебя, и с ним какую-то женщину. Это имеет к тебе отношение?
– И да и нет. Как выглядели эти туранцы?
– Старший коренастый, широкоплечий, с седой бородой. Зовут его Парвез. С ним несколько человек селян и охрана из гвардейцев короля Митридата. Наш король, очевидно, помогает ему в поисках.
– Парвеза я знаю, – сказал Конан. – Это дипломат короля Йилдиза. Шайка заморийцев похитила любимую жену Йилдиза, и король жаждет ее возвращения. Я к этой проделке не имею никакого отношения, но туранцы меня подозревают. Похоже, мне надо поживей убираться из Шадизара.
– И это не единственная причина, – заметил Тигранес. – Власти еще не забыли твоих похождений, несмотря на то, что миновало несколько лет. Внешность тебя выдает, как ты там себя ни называй.
Тигранес, прищурившись, взглянул на Конана, и в его маленьких поросячьих глазках засветился огонек алчности.
– Наверное, я поеду в… – начал было Конан, но, почуяв недоброе, замолчал. По опыту он знал, что чувство чести у обитателей трущоб – явление столь же редкое, как птичье молоко. – Впрочем, не знаю, – с деланной небрежностью сказал Конан. – Я пробуду здесь несколько дней, прежде чем решу, куда ехать. К тебе я вскоре опять загляну.
Грубовато посмеиваясь, чтобы Тигранес не заметил его подозрений, Конан вышел из «Золотого дракона» и вернулся в гостиницу Эриака. Но вместо того чтобы отправиться спать, он разбудил хозяина, расплатился за постой и вывел Имира из конюшни. Рассвет он встретил далеко от города, на дороге, ведущей в Йезуд.
* * *
На следующее утро Тигранес, который мучился бессонницей, размышляя, как ему поступить, отправился в ближайшую караулку стражников. Он рассказал сержанту, что небезызвестный Конан, который разыскивается заморийскими властями за множество совершенных им преступлений и которого ищут всюду посланники из Турана, находится сейчас в гостинице Эриака.
Но когда сержант с отрядом стражников вторгся в гостиницу, ему сообщили, что Конан несколько часов назад уехал неизвестно куда. Тигранес, вместо платы за донос, был наказан кнутом, поскольку запоздал со своей вестью. Потирая синяки, он вернулся к себе домой. Как это ни нелепо, Тигранес призвал проклятия на голову киммерийца, виня его в своих злоключениях.
А тем временем Конан на Имире мчался вперед так быстро, как только мог нести его конь.
* * *
Жители деревушки Заминди приготовились к занятному зрелищу. Селяне в заплатанных серых, бурых, коричневых шерстяных туниках все, как один, вышли из домов, многие держали детей на плечах, чтобы малышам лучше было видно. Всем хотелось посмотреть, как сожгут ведьму Ниссу.
Старуху привязали к сухому дереву на расстоянии полета стрелы от деревенских домов. В лохмотьях, с развевающимися на ветру седыми волосами, ведьма угрюмо наблюдала, как несколько человек громоздят вокруг нее сучья и хворост. Ведьма была крепко прикручена к стволу, но веревки не врезались в ее плоть, потому что старуха была немыслимо худа.
Селяне, поглощенные приготовлениями к зрелищу, не услышали стука копыт на тропе, соединяющей дорогу на Шадизар с деревней. Пока старейшина подносил горящий факел к хворосту, сквозь толпу протиснулся коренастый гирканийский гнедой.
Хворост занялся огнем и запылал с веселым треском. Нисса молча смотрела вниз, ее старческие, слезящиеся глаза выражали отрешенность.
Почувствовав толчок и фырканье над самым ухом, селянин, жующий яблоко, оглянулся и отскочил: это Имир, потянувшись на запах и желая откусить кусок, ткнулся в парня своим бархатным носом. Парень удивленным взглядом скользнул по крупу коня и уставился на сидящего на нем огромного всадника.
– Что это вы затеваете? – проскрежетал Конан.
– Собираемся сжечь ведьму, – с презрительной гримасой ответил селянин.
– А что она сделала?
– Погубила злыми чарами троих детей и корову, все умерли в одну и ту же ночь. А ты кто такой, чтобы спрашивать?
– Вы враждовали с ней?
– Нет, если уж тебе так интересно, – раздраженно ответил парень. – Она была нашей знахаркой. Но злой дух вселился в нее и заставил погубить живые души.
Пламя объяло уже толстые сучья, и Нисса закашлялась от дыма.
– Люди и скот мрут постоянно, – возразил Конан. – Отчего ты думаешь, что тут замешано колдовство?
– Послушай-ка, чужестранец, – закипая, сказал селянин, – не совал бы ты нос в чужие дела. Езжай отсюда подобру-поздорову.
Конан не любил ведьм. Ни малейшего понятия не имел он и о судопроизводстве. Но киммериец был убежден, что селяне вымещают свое горе на немощной, безобразной старухе, даже не считая ее в действительности виноватой.
Конан не имел обыкновения вмешиваться в чужие дела. Если парень говорит с ним искренне, только и остается, что пожать плечами и ехать своим путем. Но его задела грубая манера собеседника. К тому же, как варвар, он считал, что обязан покровительствовать женщинам, независимо от их возраста, внешности или положения в обществе. Дерзкие слова парня только раззадорили его. Конан твердо решил, что должен спасти старуху.
Он заставил коня попятиться и выехал из толпы. Взяв разгон, он пришпорил Имира и, издав боевой киммерийский клич, на всем скаку помчался к горящему дереву. Зеваки бросились врассыпную. Замешкавшихся сбил с ног скачущий конь.
Оказавшись близ охваченной кольцом огня жертвы, испуганный Имир закатил глаза и взвился на дыбы. Конан успокоил коня и сквозь дым подъехал к стволу, чтобы перерезать путы.
Сделать это было нетрудно: бережливые селяне принесли на костер самые старые, полусгнившие веревки.
В толпе послышалось недовольное ворчание, когда Конан протянул ведьме руку, взревев:
– Держись-ка, матушка!
Нисса крепко ухватилась за его загорелую руку; мощным рывком Конан поднял ее и посадил на загривок лошади перед седлом.
– Держись! – снова крикнул Конан, прижав к себе старуху и пуская Имира вскачь.
Селяне, с ропотом подступавшие к костру, бросились в разные стороны. Промчавшись сквозь толпу, Конан заметил, что самые проворные побежали к своим хижинам. Вскоре они выскочили оттуда кто с серпом, кто с вилами, кто с острогой.
– Куда тебя отвезти, матушка? – спросил у ведьмы Конан.
– У меня больше нет дома, – дребезжащим голосом ответила старуха. – Они сожгли мою лачугу.
– Так куда же теперь?
– Туда, куда и ты, умоляю, господин.
– Я направляюсь в Йезуд, не могу же я взять тебя с собой.
– Если доехать до главной дороги, а там свернуть налево, на тропу, мы доберемся до моего убежища. Но одолеет ли конь крутой подъем, неся двойную ношу?
– Пойдет ли он, если я его поведу?
– Да, господин, в этом я не сомневаюсь. Но поспешим! Я слышу позади лай собак.
Отдаленный лай достиг ушей Конана. Киммериец имел острый слух, и однако старуха раньше его заслышала погоню.
– Ты хорошо слышишь, хоть и стара, – заметил Конан.
– Я знаю способ, как притупить обострившиеся чувства, – ответила ведьма.
– Они пустили собак по нашему следу, – не приведут ли их собаки к твоему убежищу?
– Нам бы только добраться туда, а там уж я сумею их провести.
Когда Конан и Нисса выехали наконец на большую дорогу, шум погони сделался громче: Имир устал, обремененный двумя седоками. Вскоре Нисса различила вдали преследователей.
Конан пустил Имира рысью по крутой тропе, которая вилась и ныряла меж холмов. Лай становился все слышней, Конан понял, что положение почти безнадежно. На равнине, где достаточно места для маневра, его бы не испугала ватага деревенщины, вооруженной серпами и вилами. Но тут, посреди камней и ям, преследователи, при достаточной смелости, могут легко окружить его, перерезать поджилки коню, а всадника изрубить в куски.
– Преследователи скачут верхом, – сквозь зубы пробормотал Конан.
– Да, господин. Лошадей в деревне хоть отбавляй, селяне сами их разводят. А парни наши искусны в беге, они всегда одерживают верх над жителями других селений. Я всегда гордилась своей деревней.
Конан знал, что, если он бросит Ниссу, преследователям не догнать его. Но раз уж он взялся ее спасти, ничто не заставило бы его отказаться от этой затеи. В таких случаях Конан всегда проявлял упорство.
Тропа становилась все более крутой и каменистой. Конан спешился и обошел уставшую лошадь.
– Я пойду пешком, – сказал он. – Далеко ли еще?
– С четверть лиги. Как подъедем ближе, я тоже пойду пешком.
Они продолжили путь, Конан шел, ведя под уздцы Имира. Лай собак приближался: преследователи настигали их. Конан ожидал, что они вот-вот появятся.
– Я тоже должна спешиться, – дрожащим голосом сказала Нисса, – помоги мне, господин.
Конан помог ей слезть с коня. Ноги плохо держали ослабевшую старуху, но она тут же, указав рукой на склон, где не было никакой тропы, проворно стала взбираться наверх, хотя дышала затрудненно, с мучительным сипом. Оглянувшись через лужайку, где на редкой траве были разбросаны валуны, Конан увидел, как на солнце зловеще сверкнула сталь.
– Надо поторопиться, – проворчал он. – Я понесу тебя, матушка.
Не слушая протестов, он сгреб ее хрупкое тело и стал торопливо подниматься по склону. Пот градом катился по лицу, дышать становилось все трудней.
– Вон туда, в тот пролом, – прошептала ведьма.
Со старухой на одной руке, другой сжимая уздечку Имира, Конан оказался на дне узкого ущелья, по склонам которого росли редкие чахлые сосны. Пробиваясь сквозь нагромождение валунов, пенился и рокотал ручей. Идти приходилось перепрыгивая с камня на камень; Имир, пошатываясь и спотыкаясь, следовал за хозяином.
– Здесь! – прошептала Нисса.
За выступом скалы Конан заметил вход в пещеру, прикрытый колючим кустарником и свисающими до самой земли лозами дикого винограда. Ведьма села у входа, стараясь отдышаться.
– Поскорей берись за ворожбу, матушка: селяне вот-вот настигнут нас.
– Помоги мне развести огонь, – тяжело дыша, попросила ведьма.
Конан набрал сухой листвы и сучьев и высек искру при помощи стали и кремня. Он обернулся к Ниссе, но ведьма исчезла в глубине пещеры. Вскоре она вышла к костру, сжимая в костлявом кулаке кожаную суму. Порывшись в ней, ведьма достала щепоть порошка, который тут же бросила в огонь. Пламя затрепетало и забилось; от костра, извиваясь, будто змея в предсмертных судорогах, стал подниматься пурпурный дымок.
Шепотом ведьма прочла заклинания на языке столь древнем, что Конан сумел понять только одно-два слова.
– Поторопись, матушка, – прорычал он, так как шум погони становился все ближе. – Они вот-вот будут здесь.
– Не мешай мне, дитя! – отрезала ведьма.
Много лет протекло с тех пор, как кто-либо осмеливался так обращаться к Конану, но он благодушно снес оскорбление.
Сидя на валуне, Конан видел конец ущелья, упиравшийся в склон, по которому они поднимались. Заметив всадников, он вскочил на ноги и схватился за меч. Преследователи смогут проникнуть в ущелье через узкий пролом по одному или по двое, если только не вскарабкаются на утес, чтобы атаковать сверху. А если у кого-нибудь из них лук со стрелами? У Конана не было при себе доспехов, и, даже обладая ловкостью пантеры, нельзя увернуться от стрелы, пущенной с близкого расстояния.
Нисса все еще бормотала над костром, когда Конан рявкнул:
– Вот они!
– Молчи и положи клинок, – взмолилась ведьма. – Взгляни-ка теперь! – сказала она, и в ее дребезжащем старческом голосе прозвучало торжество.
Конан взглянул на вход в ущелье: и селяне на лошадях, и их собаки – все промчались мимо.
– Молчи, дитя, а не то они услышат нас, – прошептала старуха.
Вскоре шум погони совершенно затих.
– Благодаря чарам вход в ущелье стал казаться сплошной скалой. Если бы ты крикнул, или лезвие меча сверкнуло бы на солнце, или кто-то из преследователей попробовал прислонить вилы к мнимой скале – иллюзия рассеялась бы, как туман.
Ведьма устало оперлась на отвесный камень.
– Помоги мне войти в пещеру, умоляю. Я слишком слаба.
Конан помог старухе войти в пещеру, где в беспорядке были сложены съестные припасы, пучки трав и всяческий скарб.
Ведьма, усевшись на пол, спросила:
– Молодой господин! Могу ли я попросить тебя еще об одном одолжении? Надо приготовить ужин. Я слишком слаба, чтобы хлопотать у костра.
– Я немного умею готовить, – сказал Конан. – В придворные повара я точно не гожусь, но на ночлеге в безлюдных степях приходится готовить себе самому.
Порывшись в ведьминых припасах, Конан разложил костерок.
– Расскажи-ка, матушка, – предложил он, – за что на тебя обозлилась деревня?
Старуха прокашлялась и начала свой рассказ:
– Я Нисса из Комата. Много лет я прожила в Заминди, занимаясь скудно оплачиваемым ремеслом белой колдуньи. Я исцеляла от болезней людей и скотину, гадала для влюбленных, предсказывала перемены погоды. Но я всегда говорила людям, что в ворожбе ничего нельзя сказать наверняка, в конечном итоге все зависит от воли богов. Случилось, что в Заминди начался мор. Многие заболели, и в одну ночь умерло трое детей. Я делала все, что от меня зависело, но ни заклятья, ни снадобья не помогли. В деревне стали поговаривать, что я злая колдунья. Все ограничилось бы сплетнями, если бы не Бабур, наш старейшина. Он давно зарился на клочок земли, где стояла моя хижина. Я отказывалась продать ему участок даже по хорошей цене, вот он и отомстил мне. – Ведьма закашлялась. – Вчера я составила себе гороскоп и увидела, что расположение планет предвещает зло. Сегодня утром я собиралась перенести свои пожитки сюда, в пещеру, которую я давно уже высмотрела на всякий случай. Но опоздала: селяне, ворвавшись в дом, схватили меня и поволокли в деревню. – Нисса усмехнулась: – Нам удалось обмануть предзнаменования. По крайней мере на сегодня. А что приключилось с тобой, молодой господин?
Рассказав Ниссе то, что счел нужным, киммериец спросил:
– Что ждет меня в будущем?
Нисса вгляделась в даль старческими, слабыми глазами.
– Кое-что я могу тебе сказать. Ты человек страстный, и раздоры сопутствуют тебе, даже если ты сам тому не рад. Несметные полчища идут на тебя. Я – не последняя ведьма, к помощи которой тебе придется прибегнуть в крайней нужде. Осторожней с привязанностями. Тебе будет часто казаться, что счастье близко, но оно ускользнет из рук, растает, как утренняя дымка. Это все, что я сейчас могу тебе сказать. Мои старческие силы подорваны, необходимо отдохнуть. Я не из тех колдунов, кто вливает в себя новую жизнь при помощи магии. Завтра я прибегну к более действенным заклинаниям, чтобы приоткрыть завесу над твоим будущим. А пока прими знак моей благодарности.
– Матушка, мне ничего не… – стал было спорить Конан, но ведьма остановила его жестом.
– Еще никто не называл Ниссу неблагодарной, – сказала она. – Это сущая безделица в сравнении с тревогами минувшего дня.
Порывшись в разбросанном по пещере хламе, ведьма нашла маленький мешочек и протянула его Конану.
– Здесь несколько щепоток Порошка Забвения, – пояснила она. – Если к тебе приблизится враг, брось ему в лицо щепоть порошка. Вдохнув порошок, он забудет, кто ты такой и все, что с тобой связано.
– Как же мне с ним потом поступить? – спросил Конан. – Если он оскорбил меня, его следует убить, но нельзя же убивать человека, который забыл, что мы с ним в ссоре.
– Можно отпустить его, ни о чем не беспокоясь. Убить такого человека – все равно что убить ребенка из-за того, что ты в ссоре с его отцом. Бессмысленно жестокая месть.
Конан проворчал, что он согласен, хотя никогда прежде не задумывался о подобных поступках. Для киммерийцев было обычаем мстить представителям враждебного клана, убивая их детей.
Конан попытался отказаться от порошка, заявив, что не собирается связываться с магией. Но старуха была так настойчива, что он со словами благодарности принял дар, лишь бы только ее не обидеть.
Проснувшись на следующее утро, Конан обнаружил, что Нисса мертва, тело ее давно остыло. Все-таки не удалось ей обойти предзнаменования.
Глава 5
ГОРОД НА СКАЛЕ
Солнце пряталось за крутыми склонами Карпашских гор, когда Конан направил Имира в узкую долину, ведущую к Йезуду, городу бога-паука. Сгущавшиеся сумерки набросили тень на ущелье. Почва была каменистой, растительность чахлой, потому что покрытые вечными снегами Карпашские горы, тянувшиеся сплошным массивом с севера на юг, не пропускали в Замору влажные западные ветра. Подковы Имира то звонко цокали по камням, то вязли в лужицах просачивающейся на поверхность нефти.
Тропа вилась над полувысохшим ручьем, который пенился и как будто играл в прятки посреди валунов. Забиравшая все круче и круче тропа была узка настолько, что по ней мог ехать только один всадник. Там, где она расширялась, Конана, бывало, поджидал какой-нибудь путник, чтобы, разминувшись, продолжать спуск. Однажды Конану попался торговец, который вел с собой четырех ослов, нагруженных по бокам сосудами с нефтью. В низинах южной Заморы эта черная маслянистая жидкость использовалась для различных нужд: ее употребляли как слабительное, смазывали колеса повозок, заправляли лампы, лечили чесотку.
Конан нагнал стадо коров, которое неспешной вереницей продвигалось вверх по тропе. На одном из поворотов стало видно все стадо, на удивление огромное: Конан насчитал около восьмидесяти голов. Стадо гнали в Йезуд несколько пастухов. Медлительность неуклюжей скотины раздражала Конана, но по узкой, извилистой тропе объехать стадо было невозможно.
Несмотря на то что с заходом солнца долина погрузилась во мрак, небо все еще светилось лазурью; наконец ущелье перешло в узкую долину. Близ дороги приткнулась деревушка. Поодаль высился уступ, делящий долину надвое, и на нем теснился обнесенный стеной акрополь. Купол мраморного храма, где поклонялись богу Зацу, поднимался над розовыми городскими крышами подобно венцу монарха. Йезуд – так назывался город-крепость, а деревня именовалась Кшесрон.
Как только тропа стала шире, Конан объехал стадо и проскакал по деревушке: чумазая ребятня бросилась врассыпную, дворняги отскакивали, отчаянно гавкая вслед Имиру. Единственным общественным заведением в Кшесроне была гостиница, верхний этаж которой высился над грязными деревенскими развалюхами; над дверным косяком была прибита ветка.
Чтобы попасть в город, надо было подняться на утес по вырубленной в скале узкой крутой дороге. Это был единственный путь, и Конан заключил, что при упорной защите город будет совершенно неприступен. Склоны утеса почти что отвесны, а с тыла город защищает громоздящаяся над ним гора Чаф. Преодолеть все эти препятствия под силу разве что отряду легковооруженных киммерийских горцев.
Имир, едва ступив на дорогу, отказался идти вперед. Напрасно всадник пришпоривал его: конь стоял будто вкопанный. В конце концов Конан спешился и начал подниматься по склону, ведя под уздцы упирающегося коня. На протяжении всего подъема лошадь закатывала глаза, прядала ушами и вела себя так, как если бы чуяла некое зло, неподвластное человеческому восприятию.
Человек и упирающийся конь достигли наконец тесной каменной площадки перед городскими воротами, находящейся на головокружительной высоте. Двое вооруженных стражников, более крупных и рослых, чем заморийцы, стояли перед распахнутыми обитыми бронзой воротами.
– Кто ты такой и по какому делу? – лаконично спросил один из стражей, сурово глядя на Конана.
– Ниал, наемный солдат, – ответил киммериец. – Я слышал, вам нужны такие, как я.
– Были нужны, – язвительно скривив губы, ответил солдат. – А теперь нет. Ты опоздал.
– То есть все вакансии заняты?
– И твое путешествие оказалось напрасным.
Стражник говорил по-заморийски с незнакомым акцентом.
– Вас обоих недавно наняли? – спросил Конан.
– Да, мы из Вольного отряда капитана Катигерна.
Конан, которого раздражала грубая манера стражника, старался сохранять спокойствие.
– Откуда ты родом, дружище?
– Мы бритунийцы.
– Да что ты! Где я только не путешествовал, а в Бритунии не бывал. Мне до зарезу надо поговорить с чиновником, который вас нанимал, какого бы ранга он ни был.
– Сегодня уже поздно. Попробуй завтра утром.
Конан хмыкнул:
– Есть ли в Йезуде постоялый двор, где я мог бы заночевать, оставив лошадь в конюшне?
Солдат презрительно захохотал:
– Любой дурак знает, что только жрецы и работники храма могут приклонить голову в стенах Йезуда.
Конан так и вспыхнул от ярости. Он и без того был раздосадован медлительностью стада и упрямством жеребца, но стражник своей наглостью довел его до белого каления. Удержавшись от грубых слов, Конан постарался запомнить грубияна, чтобы при случае свести с ним счеты. Притворяясь хладнокровным, варвар спросил:
– Где же ночуют путешественники?
– У Бартейка в гостинице, в Кшесроне. Но если там битком набито паломниками, переночуешь под звездным кровом.
– Мне не впервой, – огрызнулся Конан. Он собрался было спуститься вниз, но по дороге уже поднималось стадо. Мыча и вздыхая, коровы и быки вереницей трусили под проклятия пастухов.
– Посторонись, олух, пусть стадо пройдет! – рявкнул охранник.
Конан, стиснув зубы, схватился было за меч, но, припомнив все же, что высовываться лишний раз не стоит, сдержал свой пыл. Кипя от злости, он стоял и смотрел, как проходит стадо, пока последнее животное не скрылось в воротах. На небе уже мерцали звезды. Ведя Имира, Конан с напряжением вглядывался во тьму, чтобы не оступиться и не рухнуть вместе с конем вниз с крутого утеса.
* * *
В гостинице Бартейка было много свободных спален. Паломники стекались в основном в определенные дни года, во время больших праздников в храме Заца. Весенние торжества только что миновали, а праздник Всех Богов еще не наступил, и потому в комнатах пустовали кровати, а в конюшне – стойла.
Конан, пригнувшись, вошел и осмотрел залу, где несколько посетителей сидели за столами – кто за ужином, кто за выпивкой или игрой. Некоторые были крупного телосложения, с каштановыми или рыжеватыми волосами; по их мундирам Конан догадался, что это наемники-бритунийцы. Другие, довольно невзрачного вида, были местные, за исключением одного стройного смуглого молодого стигийца с бритой головой, в длинном, до пят, монашеском одеянии. Конан встречал уже таких людей в Коринфии и Немедии, где ему объяснили, что это жрецы, монахи или просто ученые. Бритоголовый сидел, склонившись над разложенными на столе пергаментами, папирусными свитками, плоскими деревянными табличками.
За стойкой молодая пышногрудая женщина с вьющимися волосами наливала ковшом пиво в кружки посетителей. Когда Конан подошел, она обернулась и позвала:
– Отец!
Толстяк-хозяин, фартуком вытирая руки, вышел из кухни.
– Слушаю, господин, – учтиво сказал он.
Конан заказал ужин и кровать для себя и кадку зерна и стойло для Имира. Поужинав и выпив пива, киммериец рано улегся спать.
* * *
С рассветом Конан уже стоял у ворот Йезуда. Когда ворота распахнулись, Конан увидел незнакомых стражников и с ними офицера в красивом мундире. Офицер был мускулистый и ростом почти с Конана, с жесткими рыжими усами, концы которых лихо закручивались. Увидев киммерийца, офицер сказал:
– Ха! Это ты сюда приходил вчера поздно вечером и расспрашивал о работе в Йезуде? Рубаке здесь нечего делать, мои парни взяли крепость под свою охрану.
– Ты, конечно, капитан Катигерн, – догадался Конан.
– Да. Ну и что?
– Капитан, я хотел бы поговорить с человеком, который нанимает работников. Ведь я умею не только крушить черепа.
Капитан изучающе посмотрел на Конана:
– Не думаю, чтобы у него что-то нашлось для тебя. Расположен ли ты к культу бога Заца?
– Я расположен ко всему, за что мне хорошо платят, – сказал Конан.
Сжав губы, Катигерн поразмыслил над словами киммерийца. Повернувшись к одному из стражников, он сказал:
– Моркант! Отведи этого парня к викарию. Пусть он решает, можно ли ему доверить работу в храме. А ты, чужестранец, оставь пока тут свой меч.
Конан ни слова не говоря вынул из ножен клинок и пошел за Моркантом.
Городская застройка отличалась суровой простотой: один за другим следовала рады чистеньких, выбеленных лавок и жилищ с красными крышами, почти неотличимых друг от друга. Улицы были чисто выметены – никакого сравнения с другими городами, где пришлось побывать Конану; даже главная улица, по которой вчера провели стадо, была безукоризненно чистой.
Конан спросил у Морканта:
– Вчера я видел, как в город вошло стадо, до восьмидесяти голов скота. Неужто населению требуется такое количество жратвы? Городишко маленький, жителям и за месяц не слопать столько мяса.
– Не любопытствуй, чужеземец, – отрезал бритунийский воин.
Конан поглядывал по сторонам из-под тяжелых бровей, не попадается ли им по пути большой скотный двор, где могли бы разместить всех этих животных. Они проходили мимо конюшен и самых разных мастерских, но загона для скота Конан так и не заметил.
Наконец они приблизились к стенам храма. Конан, задрав голову, глазел, как деревенщина, на огромное строение, каких он прежде не видывал. Храм Заца был грандиозней, чем храмы и дворцы в Шадизаре и Аграпуре. Сложен он был из огромных плит светло-серого мрамора, на которых играли золотые блики солнечного света. От огромного центрального корпуса отделялось восемь крыльев, каждое с отделанными мозаикой колоннами с пилястрами. Концы крыльев соединялись стенами из отполированного гранита, но главный вход в храм не был загорожен, и к нему вели широкие ступени. Обширный центральный купол возвышался над постройкой, и утреннее солнце играло на его позолоте.
Перед главным входом – огромной двустворчатой дверью, украшенной бронзовыми барельефами, – два бритунийских воина стояли на страже: в алых новехоньких мундирах и блистающих кольчугах, с алебардами наготове.
– Посетитель к викарию, – объявил Моркант.
Стражник открыл маленькую дверцу в одном из бронзовых отсеков главного входа. Конан нырнул под притолоку и оказался в просторном, устланном коврами притворе, от которого в разные стороны тянулись коридоры. Напротив входных дверей была еще одна огромная дверь, украшенная изысканной золотой резьбой. И здесь стояли двое стражников с алебардами. Моркант, кивком поприветствовав стражей, повел киммерийца по одному из коридоров. Конан ощутил слабый запах падали. Он не однажды замечал это в храмах, где животных приносили в жертву божеству либо гадали по внутренностям. И потому он почти не придал значения этому неприятному запаху. Проведя киммерийца по хитросплетению коридоров, Моркант остановился у дубовой двери, которую охранял бритунийский наемник, и постучал. Из-за двери послышалось: «Входите!» – и Моркант, открыв дверь, знаком велел Конану войти.
За большим, украшенным резьбой письменным столом сидел человек в белом тюрбане и что-то писал при свете нефтяной лампы.
Конан вздрогнул и потянулся к мечу, но вспомнил, что оставил его у ворот. Сидевший за столон был не кто иной, как Харпагус, погрузивший его в гипнотический сон на болотах Мегары.
Похоже было, что Харпагус не узнал Конана. Конан вспомнил, что при встрече с заморийцами лицо его было обмотано лентами кафии. Даже за ужином Конан, опасаясь мошкары, ел, приподняв край полотнища надо ртом.
Подавив в себе вспышку ненависти, варвар сказал с напускным спокойствием:
– Меня зовут Ниал, я вольный воитель из Пограничного Королевства. Услышав, что в храме Заца нужны часовые, я приехал сюда.
Человек в тюрбане покачал головой:
– Ты опоздал на две недели, сын мой. Капитан Катигерн из Бритунии, которая сейчас не воюет, привел сюда свой отряд.
– Да, мне говорили об этом. И все же, господин, нет ли для меня какой-нибудь работы? Мне нужно хоть что-то заработать, прежде чем пуститься в обратный путь.
Харпагус потер узкий подбородок:
– Храму нужен человек, чтобы вести амбарные книги. Справишься ли ты с этой задачей?