355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лайон Спрэг де Камп » Железный замок » Текст книги (страница 13)
Железный замок
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 17:54

Текст книги "Железный замок"


Автор книги: Лайон Спрэг де Камп


Соавторы: Флетчер Прэтт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

– Смотрите же!.. – но тут же примолк, поскольку Астольф появился снова – вместе с каким-то человеком, таким же высоким, как и он сам, человеком с длинной, аккуратно расчесанной седой бородой и гривой седых же волос. Одет тот был с внушающей почтение строгостью в визитку, брюки в тонкую полоску и гетры. Сверкающий цилиндр был щегольски заломлен под строго установленным этикетом углом; из петлицы выглядывала розовая гвоздика.

– Разрешите мне, – внушительно начал Астольф, – представить вам достопочтенного Амвросия Сильвестра Мерлина, си-эм-джи, си-эс-ай, ди-эм-ди, эф-си-си, эф-ар-джи-эс, эф-эс-эй и еще куча такого в этом духе.* [37]37
  ...си-эм-джи, си-эс-ай, ди-эм-ди... – принятые в англоязычных странах сокращения титулов, званий и принадлежности ко всевозможным обществам. Мерлин, помимо всего прочего, является членом Королевского Общества и Общества Антикваров, кавалером орденов «Звезда Индии», святого Микаэля и святого Георга.


[Закрыть]

Глубоким, напоминающим звук колокола голосом Мерлин произнес:

– Эта девушка – явно подделка вполне определенного рода, просто фокус. Сейчас я верну вам настоящую.

Из внутреннего кармана он выхватил волшебную палочку, начертил свою собственную пентаграмму и принялся колдовать. Опять сгустился туман, на сей раз переливающийся крохотными огоньками.

Минут через пять он растаял, и девушек оказалось уже две, абсолютно одинаковых во внешности, одежде и даже позе.

Мерлин спокойно сунул палочку обратно в глубины визитки и подступил к ближайшей Флоримели.

– Вот это и есть настоящая – моя. Разве нет, дорогая?

С этими словами он вежливо приподнял свой цилиндр.

– О да, добрый сэр! – Та даже взвизгнула от удовольствия. – И впрямь чувствую я, что кровь, а не снег течет в моих жилах!

Мерлин вытянул палец. На конце его возник желтый язычок пламени, ослепительно яркий в сумерках. Он взял Флоримель за руку и быстро провел по ней пламенем.

– Взгляните. Никакой иной реакции, кроме как у любой нормальной персоны. – Он задул пламя. – Ну-с, мне пора, Астольф. Извини нумизматическая выставка в Фидиас-клубе.

– Тысяча благодарностей, старина, – отозвался Астольф.

Мерлин исчез.

– Проклятое отродье! – завопил Атлант. – Здесь, здесь стоит истинная Флоримель!

Ши заметил, что Чалмерс делает какие-то пассы. Другая Флоримель – та, что в пентаграмме Атланта – моргнула раз или два, словно только пробуждаясь, и превратилась в девушку-крестьянку, которую Ши повстречал плачущей на обочине дороги в По.

Полячек булькнул.

– Эй, Касси! – возопил он.

Девушка подняла взгляд и тут же бросилась к нему, всхлипывая:

– Ах ты, волчонок ты мой!

– По-моему, все и так ясно, – объявил Астольф. – Пошли, Руджер.

– Нет! – взвизгнул Атлант. – Пусть волосы мои превратятся в скорпионов, если я допущу это!

– Ты же сам знаешь, что дело сделано, – отозвался герцог невозмутимо. – Этих людей твои чары уже не удержат. Законы магии, понимаешь ли: ты заключил соглашение, и никакое колдовство уже не спасет тебя от его исполнения.

– Клянусь семью отпрысками сатаны, сэр герцог – между нами не было соглашения, что я не имею права заполучить твою голову! – проскрежетал Атлант и поднял свой жезл, начиная опять что-то наколдовывать. Так же поступил и Астольф.

Ши тронул Чалмерса за плечо.

– Давайте-ка сваливать отсюда, – сказал он. – По-моему, сейчас начнется фейерверк.

Трое психологов со своими дамами повернулись к диспутантам спиной и сквозь притихшие сумерки резво устремились в сторону По. Не прошли они и полусотни шагов, как что-то оглушительно треснуло, словно пушечный выстрел, и местность озарила синяя электрическая вспышка. Один из чародеев метнул в другого молнию.

– Скорей! – поторопил Чалмерс.

Они бросились бегом. Один треск следовал за другим, сливаясь в ужасающей силы гром. Земля под ними начала сотрясаться. Со склона холма сорвался валун и, подскакивая, пронесся мимо них. На бегу они то и дело оглядывались через плечо. Бок холма накрыла огромная клубящаяся грозовая туча, освещенная снизу непрестанными вспышками, и под ней уже занимался лесной пожар. Кусок горы отвалился и заскользил вниз. Сквозь повторяющиеся раскаты грома они услышали пронзительный сигнал рога Астольфа.

– Минуточку! – взмолился Чалмерс, замедляя темп. – Я... э-э... определенно ощущаю, что необходимо пройти еще несколько курсов омоложения, прежде чем позволять себе подобные атлетические упражнения! Должен заметить, Гарольд, что я, по-моему, выявил причину, по которой Атлант был столь озабочен удержать нас подольше. Очевидно, он пока не раскрыл секрета межмировой транспортации, как бы ни был сведущ в остальном.

– Зуб даю, теперь он в жизни его не раскроет, – заметил Ши несколько мстительным тоном, оглядываясь назад – туда, где битва между двумя чародеями уже развилась до масштабов самого настоящего торнадо.

– Похоже на то, – отозвался Чалмерс.

– Послушайте-ка, вы оба, – вмешался Полячек. – Пока вы тут обсуждаете эти важные темы, что там с Уолтером?

– Черт побери! – присвистнул Ши. – Он же все еще там, в Занаду, и целую неделю питается медом, которого терпеть не может!

По физиономии Резинового Чеха медленно расплылась ухмылка.

– Думаешь, это все? – заметил он. – Вспомни-ка, сколько мы пробыли в Занаду? Несколько часов, хотя не могло же доку понадобиться больше, чем несколько минут, чтобы определить свою ошибку!

– О господи! – простонал Чалмерс. – Тогда Уолтер проторчал там месяц, а то и больше! Я должен обязательно заняться этой проблемой.

– И еще мне интересно, – сказал Ши, – как мы собираемся возвращать того фараона в Огайо. Но лично я нисколько не собираюсь терять сон по этой причине!

Он покрепче стиснул руку Бельфебы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю