355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаймен Фрэнк Баум » Исчезнувшая принцесса Страны Оз » Текст книги (страница 9)
Исчезнувшая принцесса Страны Оз
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:22

Текст книги "Исчезнувшая принцесса Страны Оз"


Автор книги: Лаймен Фрэнк Баум



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– А ну-ка, порычи, – попросил Лев. – Я хочу послушать.

– Р-р-р-р-р-р-р! – зарычал Тото.

– Прекрасно, – похвалил его огромный зверь. – Не такой утробный и бархатистый, как у большого Лилового Медведя, но для мелкой собачонки вполне сгодится. Где ты его нашел, Тото?

– Вон там, в углу, – ответил пес. – Я вынюхивал что-нибудь интересное, и вдруг появилась мышь. Ну, я и зарычал.

– Все остальные наперебой поздравляли Озму, которая очень радовалась своему освобождению из золотой персиковой косточки, куда чародей заточил её в твердом убеждении, что правительницу никогда не найдут и не вызволят.

– Подумать только! – воскликнула Дороти. – Все это время Блестящая Пуговица носил тебя в кармане, а мы – ни сном, ни духом!

– Маленький Розовый Медведь давал вам подсказки, но вы ему не верили, – молвил Медвежий Правитель.

– Ничего страшного, дорогие мои, – благодушно проговорила Озма. – Все хорошо, что хорошо кончается. Откуда вам было знать, что я заточена в персиковую косточку? По правде сказать, я боялась, что пробуду в плену гораздо дольше, поскольку Угу – наглый и коварный чародей, и спрятал он меня очень надежно.

– В замечательный персик, – вставил Блестящая Пуговица. – Я таких ещё никогда не пробовал.

– Чародей поступил глупо, придав этому персику столь аппетитный вид, – заметил Волшебник. – Хотя любая вещь, в которую превратят Озму, наверняка сразу же станет прекрасной.

– как же вам удалось одолеть Угу-Башмачника? – спросила правительница страны Оз.

Дороти приступила к рассказу, Трот принялась ей поддакивать, Блестящая Пуговица начал излагать свое видение события, Волшебник пустился в объяснения, а Бетси напоминала своим друзьям важные подробности, оставшиеся за рамками всех четырех повествований. В итоге получился немыслимый гвалт, и непонятно, каким образом Озме удавалось хоть что-то уразуметь. Но правительница терпеливо слушала друзей, и на её прекрасном лице играла улыбка. Озма определенно оценила пыл своих спасителей, а со временем составила себе мало-мальски ясное представление об их приключениях.

Она очень почтительно поблагодарила Челоквака за помощь и посоветовала Торти-Мастерице Печенья утереть слезы, пообещав женщине взять её с собой в Изумрудный город и сделать все возможное, чтобы вернуть её обожаемый тазик. Затем прекрасная принцесса сняла с шеи изумрудное ожерелье и надела его на шею маленького розового Медведя.

– Твои толковые ответы на вопросы моих друзей помогли им выручить меня, – сказала она. – Я глубоко признательна тебе и твоему благородному правителю.

Бисерные глазки маленького Розового Медведя оставались безучастными до тех пор, пока большой Лиловый Медведь не повернул рычажок у него в боку. Тогда маленький Медведь произнес своим ломким голосом:

– Благодарю, ваше величество.

– А я считаю, что вас стоило спасать, госпожа Озма, – ответил Медвежий Правитель. – И очень рад, что мы смогли оказать вам услугу. При помощи моего Волшебного Жезла я создавал изображения вашего Изумрудного города и дворца и должен признаться, что город этот – самое прекрасное место, какое я когда-либо видел. Даже лучше Медвежьего Центра.

– буду рада, если вы погостите в моем дворце, – любезно пригласила их Озма. – Вернемся в город вместе, и оставайтесь подольше, если ваши медвежьи подданные могут какое-то время обходиться без вас.

– Мое царство почти не доставляет мне хлопот, – ответил правитель, и я частенько замечаю, что оно слишком спокйное. Мне там не интересно, поэтому я не буду спешить с возвращением и радостно принимаю ваше радушное приглашение. В мое отсутствие о медведях позаботится вполне заслуживающий доверия капрал Топтопер.

– И вы возьмете с собой маленького Розового Медведя? – с надеждой спросила Дороти.

– Разумеется, моя дорогая. По собственной воле я с ним не расстанусь.

Друзья провели в плетеном замке трое суток, тщательно пакуя волшебные приспособления, похищенные Угу, и все колдовское имущество, унаследованное им от пращуров.

– Я запретила всес своим подданным, кроме Глинды Доброй и Волшебника страны Оз, заниматься колдовством. Они могут обратить чары во зло, а не во благо, поэтому Угу не должен и впредь оставаться чародеем.

– Ну, какой из голубя чародей! – весело воскликнула Дороти. – А я намерена оставить его голубем до тех пор, пока он не исправится и не станет добрым, честным и мастеровитым башмачником.

Когда все пожитки были уложены в тюки и навьючены на животных, друзья пустились в путь к реке, избрав более прямой маршрут, чем тот, которым шли Торти и Челоквак. Они миновали стороной Чертаго, Герку и Медвежий Центр и после весьма приятного путешествия добрались до реки Мигунов, где нашли веселого паромщика, у которого была прекрасная большая лодка. Паромщик с удовольствием согласился доставить весь отряд по реке в окрестности Изумрудного города.

Река изобиловала излучинами, рукавами и затонами, поэтому плавание продолжалось не один день, но в конце концов лодка вошла в красивое озеро, от которого было рукой подать до дворца Озмы. Здесь веселого паромщика щедро вознаградили за труды, после чего отряд величественной процессией двинулся к Изумрудному городу.

Весть о спасении правительницы быстро облетела всю округу, и вскоре вдоль дороги выстроились шеренги верные подданные прекрасной и горячо любимой Озмы, которая проделала путь от озера до городских ворот под приветственные возгласы горожан, махавших платками и вымпелами.

У ворот принцессу ждал ещё более пышный прием. Все жители Изумрудного города вышли ей навстречу, несколько оркестров играли веселую музыку, дома были украшены флагами и транспарантами, и никогда ещё горожане так не радовались жизни, как в день возвращения правительницы. Впрочем, можно ли не радоваться спасению похищенной принцессы?

Во дворце путешественников встречала Глинда Добрая, которая пришла в восторг, вновь обретя свою Великую Летописную Книгу и драгоценный набор волшебных инструментов, элексиров и снадобий, украденных из её замка. Капитан Билл и Волшебник тотчас водворили в покои Озмы Волшебную Картину, после чего Волшебник на радостях исполнил несколько колдовских трюков с помощью инструментов из своей черной сумы, чем немало позабавил друзей, а заодно и убедил их в том, что он опять стал могущественным волшебником.

Целую неделю во дворце продолжались празднества с пирами и всевозможными увеселениями. Все радовались благополучному возвращению Озмы. Лиловый Медведь и маленький Розовый Медведь очутились в центре внимания и, к вящему удовольствию Медвежьего Правителя, получили уйму разных почестей. Челоквак быстро стал любимцем горожан, Косматый, Тик-Так и Джек-Тыквенная Голова, вернувшиеся из странствий, держались с большой лягушкой очень любезно, и Челоквак чувствовал себя в их обществе как лягушка в воде. Даже с Мастерицей Печенья, чужеземной гостьей Озмы, обращались почтительно, как с королевой.

Но она день за днем уныло твердила и канючила:

– И все-таки, ваше величество, я надеюсь, что скоро вы отыщете мой украшенный алмазами тазик. Ведь без него не видать мне настоящего счастья.

ГЛАВА 26

ВЕЛИКОДУШИЕ ДОРОТИ

Бывший Угу-Башмачник, а ныне – серый голубь, угрюмо сидел на ветке дерева в далекой Стране Болтунов, уныло ворковал и предавался невеселым размышлениям о своих несчастьях. Вскоре появились шагавшие мимо Страшилка и Жестяной Дровосек: они присели под деревом, не обращая ни малейшего внимания на верещание серого голубя.

Жестяной Дровосек извлек из жестяного кармана маленькую масленку и тщательно смазал свои жестяные суставы. Пока он занимался этим важным делом, Страшилка сказал:

– С тех пор, как мы нашли ту копну чистой соломы и ты заново набил меня, дорогой товарищ, я чувствую себя гораздо лучше.

– А мне полегчало, когда я смазал свои суставы, – ответил Жестяной Дровосек и удовлетворенно вздохнул. – За нами, друг Страшилка, ухаживать гораздо проще, чем за этими неуклюжими людьми из плоти и крови, которые тратят полжизни, наряжаясь в роскошные одежды, и не чувствуют себя счастливыми и довольными, пока не поселятся в шикарных палатах. Мы с тобой не едим и избавлены от изнурительной необходимости три раза на дню принимать пищу. И не тратим полжизни на сон, тогда как люди из плоти, впадая в это состояние, лишаются чувств и становятся глупыми и беспомощными, как бревна.

– Верно говоришь, – согласился Страшилка, запихивая за пазуху толстыми мягкими пальцами космы соломы. – Мне часто становится жалко этих мясистых людей, среди которых у меня немало друзей. Даже зверям повезло больше: их запросы куда умереннее. Но самые счастливые создания – это птицы: они могут стремительно летать, переносясь в любое место, и дом их там, где им заблагорассудится сесть. Едят они зерна и семена, которые подбирают на полях, а жажду утоляют глотком воды из ручейка. Не будь я огородным пугалом, стал бы жестяным дровосеком. А если бы не смог, то предпочел бы быть птицей и жить, как они.

Серый голубь внимательно выслушал эту речь и, похоже, почерпнул из неё утешение. Во всяком случае, его заунывное воркование стихло. В тот же миг Жестяной Дровосек заметил тазик Торти, стоявший на земле прямо у него под боком.

– Какой красивый предмет утвари, – сказал он, хватая тазик своими жестяными руками и тщательно осматривая его. – Хотя мне он ни к чему. Тот, кто выковал его из золота и осыпал алмазами, ошибался, полагая, что от этого тазик станет полезнее. Да и не так он красив, как яркие оловянные тазы, которые у нас в обиходе. Разве желтый блеск сравнится прелестью с серебристым сиянием нашего олова?

С этими словами Дровосек удовлетворенно оглядел свои жестяные ноги и туловище.

– Тут я с тобой не совсем согласен, – возразил Страшилка. – Моя соломенная начинка имеет бледно-желтый цвет и не только радует глаз, но и очень приятно шуршит, когда я двигаюсь.

– Давай признаем: всякий цвет хорош там, где он уместен, – сказал Жестяной Дровосек, который был слишком добродушен, чтобы вступать в перепалку. – Но ты не можешь не согласиться со мной: желтый таз – это несуразица. Что нам теперь делать с нашей находкой?

– Отнесем в Изумрудный город, – предложил Страшилка. – Может, кто-нибудь из наших друзей возьмет его себе, чтобы парить ноги. Если использовать таз для этой цели, золотистый блеск и сверкающие украшения не сделают его менее полезной вещью.

Друзья пошли дальше, прихватив с собой украшенный алмазами тазик, и спустя сутки с небольшим узнали, что Озма нашлась. Поэтому они, прервав свои скитания, отправились прямиком в Изумрудный город и преподнесли тазик в дар принцессе Озме, дабы выразить свою радость по поводу её возвращения.

Озма тотчас отдала золотой тазик, украшенный алмазами, Торти-Мастерице Печенья, которая так обрадовалась обретению своего утраченного сокровища, что пустилась в пляс, обвила хрупкими руками шею Озмы и благодарно поцеловала правительницу.

Впрочем, даже добившись цели, Торти не торопилась возвращаться в Страну Верхунов: уж очень ей понравилось в Изумрудном городе.

Спустя несколько недель после того, как тазик вернулся к Мастерице Печенья, Дороти, Бетси и Трот сидели в дворцовом саду. Вдруг откуда-то появился серый голубь и легко опустился на землю у ног девочки.

– Я – Угу-Башмачник, – тихо и скорбно молвил голубь. – И прибыл я сюда, чтобы попросить у тебя прощения за то великое зло, которое совершил, похитив Озму и украв волшебные вещи, принадлежавшие ей и другим людям.

– Значит, ты раскаиваешься? – спросила Дороти, сурово глядя на птицу.

– Глубоко раскаиваюсь, – ответил Угу. – Я долго размышлял о своих неправедных деяниях – ведь голубям почти нечего делать, вот они и думают. Сам удивляюсь, как я мог стать таким скверным человеком, не уважающим прав ближних своих. Теперь я уверен, что, даже если бы мне удалось стать властителем всей страны Оз, это не принесло бы мне счастья. Многодневные размышления убедили меня, что удовлетворение дает лишь тот успех, который достигнут честным путем.

– Полагаю, что с этим не поспоришь, – согласилась Трот.

– Как бы там ни было, – добавила Бетси, – этот скверный человек, похоже, искренне раскаялся, и, если теперь он стал хорошим и честным человеком, мы должны даровать ему прощение.

– Боюсь, что хорошим человеком мне уже не стать, – ответил Угу. Ведь чары навсегда превратили меня в голубя. Но, если мои бывшие недруги великодушно простят меня, я надеюсь стать очень хорошим голубем, и весьма уважаемым притом.

– Подожди, сейчас я сбегаю за своим Волшебным Поясом и мигом верну тебе привычный облик, – сказала Дороти.

– Нет-нет, не надо! – взмолился голубь, возбужденно хлопая крыльями. – Мне нужно лишь твое прощение, а становиться голубем я совсем не хочу. В образе Угу-Башмачника я был стар, костляв и некрасив, а в образе голубя – весьма хорош собой. В человеческой ипостаси я был честолюбив и жесток, в голубиной же – вполне доволен своей судьбой и счастлив в моем немудреном житье-бытье. Я научился любить свободу и независимость, столь присущие миру пернатых, и не хотел бы снова превращаться в человека.

– Ну, как тебе будет угодно, Угу, – ответила Дороти, опускаясь на стул. – Возможно, ты прав, ибо в голубиной своей ипостаси ты определенно лучше, чем был в человеческой. А если ты вдруг пойдешь на попятную и снова станешь злым, то не сможешь причинить большого вреда, оставшись серым голубем.

– Значит, вы прощаете меня за все те треволнения, которые я вам доставил? – пылко воскликнул серый голубь.

– Конечно, прощаем. Как же не простить того, кто раскаялся?

– Спасибо вам, – молвил серый голубь и, взмыв в воздух, стремительно полетел прочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю