Текст книги "Дарк Кэш (ЛП)"
Автор книги: Лаура Винтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Переводчик: Jane Doe
Редактор: Лера Р
Вычитка: Sunshine
ПРОЛОГ
«ЛюксВел» однозначно относится к моим любимым отелям в Швейцарии. Я уже бывала здесь несколько раз и могла наблюдать из панорамных окон снятых номеров за речкой Аре, которая протекает через Берн.
Летом река переливается оттенками бирюзового цвета, и кажется как будто мы сейчас не в сердце Европы, а где-то на берегу океана…
Но немного отдыха за последние дни я заслужила, ведь так? Тренинг по изучению нового программного обеспечения забрал у меня все силы.
Погода располагает: в послеполуденное время на улице были приятные двадцать девять градусов.
Вечером стало прохладнее, поэтому я решаю выпить еще один коктейль в баре отеля.
Ну ладно, вообще-то я хотела надеть мое новое черное платье. На ужине с коллегами я заметила, что все были одеты гораздо проще меня. Кажется, я немного переборщила с нарядом.
Поэтому сейчас я искренне желаю некой роскоши и немного алкоголя в качестве вознаграждения.
Я захожу в бар, поправляю платье, потому что после стирки оно немного село, и занимаю место на стуле у бара.
Большинство посетителей отеля расположились за столиками или в уютных лаунж-уголках на диванчиках.
Я бросаю короткий взгляд на экран телефона – почти одиннадцать. Действительно жаль, что приходится сидеть здесь совсем одной. Я бы не отказалась от сопровождения или собеседника сегодня вечером. В крайнем случае, я могу переписываться с подругами и при этом выглядеть чертовски занятой. Но не сейчас. Я прячу телефон в клатч, который, в итоге, вешаю на спинку стула.
Когда бармен готов принять у меня заказ, заказываю мохито, который готовится на моих глазах. Я нахожу это эротичным – наблюдать за ним. Каждое движение руки отточено, и мне чертовски нравится его покорный взгляд.
Я получаю свой напиток и делаю глоток. Изысканно!
Лениво вожу указательным пальцем по краю стакана и продолжаю наблюдать за молодым человеком, пока краем глаза не замечаю еще одного, который только что зашел в бар через главный вход. Бросаю на него быстрый взгляд и сразу же узнаю, кто это: Дрейк Рикко – младший босс компании, в которой я работаю!
Кажется, он меня еще не заметил...
Дрейк Рикко.
«Влажная мечта на двух ногах» – вот как его между собой называют в нашем филиале, и я должна признать, что мнение моих коллег не кажется ошибочным. На фотографиях нашего сайта он выглядит действительно симпатичным, а в газетах и на телевидении видно, что у него чертовски хорошая фигура. Но здесь и сейчас, всего в нескольких метрах от меня, лицом к лицу, он воспринимается иначе.
Я пытаюсь не пялиться на него в открытую, поэтому наблюдаю только краем глаза и в отражении зеркала над барной стойкой. Перед зеркалом стоят разные бутылки и табличка с надписью: «Счастье и любовь купить нельзя. А алкоголь можно», но это не мешает мне смотреть на него.
Мистер Рикко отодвигает стул, расстегивает две пуговицы на своем пиджаке и садится. На нем черный костюм и белая рубашка. Галстук тоже черный. Это определенно, его цвет... и цвет его волос похож на смолу или крыло ворона. Легкая щетина – единственное, что напоминает мне о плохом парне из моих самых диких снов, в то время как все остальное говорит, что он примерный сын банкира.
Он бегло смотрит на золотые наручные часы, а потом накрывает их рукавом пиджака.
Он кого-то ждет? Конечно же, он договорился о встрече с молодой симпатичной девушкой, которая падет к его ногам. Кто мог бы устоять? Лично я тоже не могла бы сказать «нет», если он заговорит со мной или угостит коктейлем. Но мой внутренний голос и совесть говорят, что я не должна так поступать. Потому что я не хочу слыть в фирме шлюхой, которая получила повышение должности и зарплаты через постель.
Он смотрит в мою сторону! Я сразу же сосредотачиваю взгляд на своем стакане и надеюсь, что он не заметил как я на него пялилась.
Я с интересом наблюдаю за своим напитком, помешивая в нем листик мяты. Топлю его, потом снова спасаю, прежде чем сделать глоток.
Разумеется, я замечаю, как он встает и идет ко мне. Его походка излучает уверенность в себе, и краем глаза, конечно же, я вижу его высокомерную улыбку. Уверена, что он думает, что стоит ему улыбнуться, и я буду принадлежать ему.
– Добрый вечер, – говорит мистер Рикко, а потом спрашивает: – Рядом с вами свободно? – четыре стула слева от меня и семь справа не заняты, и я не жду ни единой живой души, чтобы ко мне присоединилась.
С натянутой улыбкой и притворной самоуверенностью я смотрю на него и отвечаю:
– Добрый вечер, мистер Рикко. Место свободно. – Надеюсь, он примет меня за самоуверенную женщину в баре, которой я сейчас не являюсь.
На то, что он заговорит со мной, я не рассчитывала. Стараюсь выглядеть уверенной в себе и концентрируюсь на следующем: моих коллег здесь нет, так же, как и главных сплетниц офиса. Мне же должно быть все равно, если я проведу с ним ночь и если он не против. Никто не узнает о нашей интрижке...
– О, мы знакомы? – он выглядит удивленным. На секунду в его темно-зеленых глазах мелькает замешательство. У меня такое ощущение, что я гляжу в бездну, и боюсь, что меня туда затянет, если буду долго туда смотреть. Поэтому я отвожу взгляд, таким образом спасаясь от потери восприятия. Возможно, его глаза только выглядят такими мрачными, потому что над баром скудное освещение. Разные светодиодные лампочки над зеркалом и в потолке и близко не похожи на дневной свет.
Я бросаю быстрый взгляд на его тело.
На нем черные брюки и ремень с серебряной пряжкой. Рубашка сидит идеально. Под складками ткани можно увидеть крепкие мышцы его торса. Мой осмотр заканчивается на его лице, которое могло бы быть высечено в камне самим Микеланджело.
Его волевой подбородок с черной щетиной выглядит брутально и воинственно. А густые брови подчеркивают темные глаза. Волосы небрежно зачесаны назад.
Я еще не встречала мужчину, которому бы так шел костюм. А я каждый день вижу десятки мужчин в подобных нарядах.
– Я знаю вас. – Поворачиваюсь к нему и объясняю, кто перед ним сидит. – Кассандра Честел. – В одной руке до сих пор держу мохито, собирая пальчиком влагу, собравшуюся на стакане. Я бы с удовольствием сейчас освежилась. Но если бы я сейчас положила кубик льда в мое декольте, он расплавился бы от единого взгляда этого мужчины. Только благодаря его присутствию мое тело горит так, как не горело уже долгое время.
Протягиваю ему другую руку и объясняю:
– Я работаю в Цюрихе. Кредитный отдел. Эммануэль Негрони начальник филиала.
Молчаливо улыбаясь, он пожимает мою руку и отвечает:
– Ах. Значит, последние три дня вы присутствовали на семинаре НЕС? – его рука кажется огромной. Крепкое рукопожатие, которое так и излучает силу, такое чертовски сексуальное. Я бросаю взгляд на его руки и представляю, как они ласкают мою грудь. По величине будет идеально, так как она не сильно большого размера.
Я сглатываю и смело выдерживаю его взгляд, от которого по моей коже бегут мурашки и подкашиваются колени. Я не уверена, но ощущение такое, что когда он смотрит мне в глаза, он заглядывает прямо в душу, и видит все те раны, которые я так долго пыталась спрятать.
– Да. Довольно интересная программа... – в итоге отвечаю ему.
Это чертовски сложная программа! Но, конечно же, я не могу это сказать. Не ему, по крайней мере. Я отвечаю вежливо, даже если мне больше хочется сказать, что старая ЛОТ-система намного лучше, потому что на ней я училась работать.
Мы заканчиваем наше рукопожатие, и мистер Рикко присаживается возле меня. Бармен подходит к нему, и он заказывает себе виски.
Такой крепкий напиток? Я спрашиваю себя, почему он не поехал домой? Судя по всему, у него сегодня назначена встреча, которая не относится к нашему семинару.
Возможно роман? Случайное знакомство? Женщина на одну ночь? Судя по данным на нашем сайте, у него никого нет...
Возможно он, как и я, хочет провести вечер, наслаждаясь хорошим напитком.
– Вы имеете в виду, сложная система, или?.. – его очаровательная, но в то же время холодная улыбка приводит меня в замешательство.
– Эм... – обычно у меня всегда готовы все ответы наперед. В моей специальности, где обычно доминируют мужчины, женщина не может и не должна сдаваться, если хочет чего-то добиться. Но этот мужчина подавляет любую возможность соответствующе реагировать.
Достаточно лишь посмотреть ему в глаза – и я полностью им поглощена, и не могу больше ни о чем думать, кроме как о том, чтобы он притянул меня к себе и поцеловал.
Не могу вспомнить ни единого случая прежде, когда мужчина так бы на меня действовал.
– Все в порядке. Я тоже от нее не в восторге, – он ухмыляется и берет стакан с виски, который перед ним поставил бармен. В золотистом напитке плавает кубик льда. Как бы я хотела стать капелькой алкоголя, которая стекает по его губе и которую он слизывает языком.
Я сглатываю от этой мысли и заставляю себя отвести взгляд, чтобы хоть немного прояснить мысли.
– А давайте выпьем за эту новую, чертовски сложную программу? – вместе с этим он поднимает свой стакан и бросает на меня многозначительный взгляд, который я не могу расшифровать.
Ирония? Правда? Флирт? Вежливость?
Я мешкаюсь всего мгновение, а потом поднимаю свой коктейль, который я едва ли попробовала – это ведь считается вежливым, если я с ним выпью за этот тост?
Стаканы, чокаясь, издают робкий звон, прежде чем мы наслаждаемся глотком хорошего алкоголя.
– Я не видела вас сегодня на тренинге, – замечаю я. Отель приготовил залы для семинара на восемьдесят одного сотрудника из двенадцати филиалов. Но его я там не видела ни разу.
– Я присутствовал недолго и стоял в конце зала. Не хотел никому мешать, и мне было интересно, все ли внимательно слушают. – Тихая усмешка срывается с его губ, когда он поднимает свой стакан и делает еще один глоток.
– Понимаю. Доверяй, но проверяй? – спрашиваю его и закидываю ногу на ногу. Конечно же, я замечаю его похотливый взгляд, который на мгновение пробегается по моему телу.
– Прекрасный вид, не так ли? – провокационно спрашиваю я и изящно опираюсь локтем о барную стойку. Удивленный взгляд выглядит также заинтересованным. Прежде чем он успевает мне ответить, я указываю на лакированное дерево, на котором стоят наши напитки.
– Рябина. Такой изысканный узор – настоящее зрелище, вы не находите? – самодовольно улыбаясь, положив руку на колено, пристально наблюдаю за этим мужчиной. Каждая эмоция на его лице говорит мне больше, чем он бы того хотел.
Очень рискованно провоцировать его подобным образом. Но я не хотела, чтобы этот властный мужчина пленил мою душу, и пошла в контрнаступление. Это не совсем в моем стиле, но я должна была попробовать.
Находит ли он меня привлекательной?
Я должна это узнать. Просто, чтобы удовлетворить любопытство.
Он на секунду поднимает брови. Дрейк удивлен, и то, что он снова, улыбаясь, смотрит на меня, говорит о том, что он абсолютно не заинтересован.
– Вы разбираетесь в дереве? – спрашивает мистер Рикко с долей скепсиса, который я улавливаю в его интонации.
– Больше в живом дереве. Чтобы вы знали, у меня довольно необычное хобби. – Я пытаюсь звучать загадочно, чтобы разбудить в нем инстинкт охотника. Такой мужчина – как тигр. Один, но никогда одинок. Его силки полны добычи, потому что жертвы всегда ходят поблизости. Он не привык охотиться...
И именно это, надеюсь, его заинтересует, потому что я не планирую сегодня с ним спать. Но немного флирта я могу себе позволить.
– Вы ходите с бензопилой по лесу? – улыбаясь, спрашивает он.
– А почему бы и нет? Но тогда я не искала бы хорошее дерево... – Еще один удивленный взгляд с его стороны придает мне мужества. К тому же я хочу дать ему подсказку. – Между прочим, у меня есть юниперус калифорника.
Даже не вздрогнув, он поднимает свой стакан и отвечает.
– Калифорнийский можжевельник? – мистер Рикко снова делает глоток из своего стакана и усмехается, когда мое лицо замирает в удивлении. – У меня их два. Между прочим. – Он ведь не может здесь и сейчас утверждать, что так же, как и я, держит дома разные бонсай?
– Что насчет мамы? – спрашиваю я. В моем вопросе слышится доля недоверия. Возможно это совпадение, что он знает названия моих бонсай?
– Один. Один чертовски упрямый. – Я усмехаюсь. Да, за мамой непросто ухаживать.
Похоже, что он говорит серьезно.
Этот мужчина полон сюрпризов.
– Как кто-то, вроде вас, начинает заниматься таким мещанским хобби? – спрашиваю его.
Обычно, таких, как он, должно привлекать что-то другое. Опасное, с большей физической активностью. Катание на мотоциклах, тай-бо или что-то, что гарантирует появление стальных мышц.
– А как такая женщина, как вы, пришла к тому, чтобы обрезать маленькие деревья? – таким образом он предлагает мне рассказать о себе, что я с удовольствием сделала бы. Но потом у нас развился бы очень интересный разговор, и я нашла бы себя меньше, чем через две минуты, голой у него на коленях.
А этого мне нужно избежать.
– Это расслабляющая компенсация моим рабочим будням.
– Сложный рабочий процесс требует полной концентрации. А потом душа радуется спокойному хобби, – отвечает он мне и снова исследует глазами мое тело.
Возможно, это обтягивающее платье с глубоким декольте причина его исследующего взгляда. Или длина, которая сейчас на ладонь выше моего колена, и демонстрирует большую часть моих ног. Или же это из-за тонких высоких шпилек моих туфлей, которые так же, как и платье, хорошо подходят по цвету к его костюму.
В конце концов, светлые прямые волосы до лопаток и кроваво-красная помада обещают ему порочное приключение.
Возможно, он сейчас представляет, как мы идем в его номер. Или задумался о том, что на мне под этим платьем.
Я бы с таким удовольствием заглянула в его мысли. Но подозреваю, что он просто так этого не допустит.
Медленно провожу указательным пальцем правой руки по бедру, прежде чем поднимаю руку и играю с серебряной подвеской в форме звезды.
– Приму это за комплимент, – говорю я, и, поигрывая цепочкой, специально обращаю его внимание на свое декольте, которое сейчас смотрится более обьемным, чем есть на самом деле. И когда это я пришла к тому, чтобы флиртовать с кем-то таким образом?
На этот раз он сдерживается, но вежливо улыбается. Мне кажется, он заметил, что я обратила внимание на его взгляды и пытаюсь провоцировать дальше.
– Это и был комплимент, – говорит он и откашливается, прежде чем спросить. – Вы встречаетесь с кем-то сегодня вечером?
Вы только посмотрите. Хищник показал свои зубы. Это произошло быстрее, чем я думала.
– Нет. А вы? – я наслаждаюсь еще одним глотком мохито, захватываю трубочку губами и мягко всасываю напиток. Мне определенно нравится мое новое сумасшедшее поведение. Это весело: сексуально провоцировать, а потом наблюдать за его реакцией.
Его взгляд прикован к моим рукам. Потом скользит к лицу. Я спрашиваю сама себя: какие женщины ему нравятся?
Для меня важны несколько факторов. Уверенность в себе и умение вести себя в присутствии дамы. Широкие плечи и крепкие, ухоженные руки. Такое ощущение, что Дрейк Рикко – это моя ожившая фантазия.
– Нет. Завтра встречаюсь с партнерами по бизнесу в Берне. А вечером еду в Цюрих.
– Вы живете в Цюрихе? – там, как и в Берне, находится главный филиал.
– У меня несколько домов и квартир по всей Швейцарии. Мой основной дом в Берне, но я часто приезжаю по делам в Цюрих. Оттуда мне удобно летать в Берлин или Лондон. – Да, очень занятой мужчина.
Если сегодня я проведу с ним ночь, завтра буду лишь бледным воспоминанием, а послезавтра и вовсе забыта. Это мешает мне еще больше, чем должно, отдаться своим желаниям и сегодняшний вечер провести в приятной компании.
Но иногда запретный плод так сладок, особенно когда это касается секса со своим боссом.
– Понимаю. – Я допиваю свой напиток и киваю бармену, чтобы рассчитаться. Лучше будет, если я уйду сейчас, прежде чем он пленит мой разум, и я отдамся своим диким фантазиям и отправлюсь в его номер.
– Разумеется, я угощаю, – говорит мистер Рикко и протягивает черную кредитную карточку.
Бармен медлит в ожидании моей реакции. Я немного сбита с толку, но не хочу выглядеть невежливой и отвечаю:
– Благодарю. – Он ведь не думает, что это предоплата за сегодняшнюю ночь?
Я не такая женщина.
Бармен берет карту, в то время как я беру свою сумку и радуюсь удивленному лицу, когда говорю на прощание:
– К сожалению, я должна идти. Но мне было безумно приятно познакомиться с вами лично.
Да. Его взгляд непередаваем. Дрейк Рикко держит эмоции под контролем. Лишь мимолетная тень пробегает по его лицу, когда я протягиваю ему руку. Он встает, потом пожимает мою ладонь.
– Мне тоже. Быть может, мы еще встретимся? – я бы этому обрадовалась.
– Я надеюсь... – конечно же, я держу эту дверь открытой, и если он действительно заинтересован – он знает, где меня найти. В любом случае, не думаю, что он будет страдать о такой женщине, как я, если может получить любую другую. Я хочу быть чем-то большим, чем блеклым воспоминанием.
Элегантной походкой покидаю бар. Я не буду оборачиваться, чтобы не дать ему подумать, что он должен следовать за мной.
Я должна так поступить.
Быть сильной.
Уверенной в себе.
Быть кем-то большим, чем просто несколькими часами удовольствия.
Даже если мои мысли витают только вокруг того, как он прижимает меня к стене и целует. И этот уверенный уход намного больше, чем могла бы значить одна ночь, проведенная с ним.
Но, возможно, я обманываю себя и сильно пожалею о том, что не обернулась.
1. ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА!
Четыре месяца спустя
Сегодня пятница, первое декабря. Последние дни этого года сопровождаются грозовым дождем. Я была бы рада снегопаду, но дождь? Невозможно радоваться новогодним праздникам, когда все серое и грязное.
К тому же погода хорошо подходит к моему настроению. Уже два месяца, как я должна стоять на кассе, разговаривать о сберегательных книжках, наполнять банкоматы и постоянно отвечать на одни и те же вопросы. Последний раз я работала здесь во время обучени, и была рада, когда меня перевели в мой личный кабинет на втором этаже. Только для меня одной, с тихой фоновой музыкой из радио, разными комнатными растениями и удобным крутящимся стулом.
Здесь, к сожалению, все по-другому.
Несмотря на все это, я должна улыбаться. Даже если мне не до смеха. К тому же моя касса прямо напротив стеклянной двери. Всего в нескольких метрах дальше находится входная дверь, и каждый раз, когда в здание филиала входит или выходит клиент, дверь открывается и холодный воздух врывается внутрь.
Наш филиал находится в старом здании, которое было построено в начале тридцатых годов. После войны часть поврежденного фасада была реставрирована. Помещения такие, как подвал и приемная с кассами, постоянно ремонтируются, последний раз это было два года назад. Тогда темно-серые мраморные плиты на стенах были почищены и заново покрыты лаком. Приемный зал выглядит одновременно старинным и по-королевски современным.
Напротив входа находятся ступеньки на второй этаж, ширина которых составляет восемь метров. Из вестибюля мы можем видеть второй и третий этажи. Вместо обычной крыши – над нами стеклянный купол, его тоже отреставрировали два года назад, он состоит из сотен маленьких окошек.
В вестибюле не очень тепло, поэтому рядом со мной стоит обогреватель, поэтому хотя бы ноги находятся в тепле.
Вот уже несколько дней у меня болит горло, и я питаюсь одним леденцами от кашля. Но с полным ртом трудно разговаривать. Кроме того, сегодня целый день большая очередь посетителей.
Начало месяца. Многие хотят купить подарки к Рождеству.
К сожалению, все наши денежные банкоматы вышли из строя час назад, а фирма, которая должна их починить, все никак не приезжает.
– Вы не могли бы открыть еще одну кассу? – фраза, которая сегодня звучит чаще всего. Быстрый взгляд на большие настенные часы выдает меня: еще только полдесятого, и мой обеденный перерыв еще не скоро. Рабочий день заканчивается аж в пять часов вечера, после чего я должна пройтись по магазинам, прежде чем смогу насладиться вечером.
Я предвкушаю тот момент, когда смогу принять горячую ванну, погрузиться в хорошую книгу и съесть большую коробку конфет, прежде чем проведу выходные на природе. Надеюсь, под чистым небом.
Но сначала я должна позаботиться о моих клиентах. Я заношу номер счета миссис Хельгерсон в компьютер, заполняю формуляр для выдачи наличных и сообщаю, что скоро вернусь с ее деньгами.
Из-за того, что банкоматы сегодня не работают, каждый работник, который работает на кассе, должен ходить в сейф, который находится за банкоматами. Там и хранятся наличные деньги.
Почему они должны были поломаться именно сегодня? За последние годы, с тех пор как я здесь работаю, они выходили из строя всего несколько раз.
Я снова закрываю защитную дверь и возвращаюсь в комнату, которая предназначена для денежных операций.
Тогда я пересчитываю перед клиенткой запрошенную сумму и распечатываю чек.
– Теперь еще и связь пропала, – жалуется мужчина в очереди. Перед ним еще две пожилые женщины, что явно его не радует.
Он поднимает свой телефон в воздух и начинает нервно крутиться из стороны в сторону. Я бросаю взгляд на мой смартфон, который лежит возле монитора, вне видимости клиентов, и замечаю, что моя антенна тоже пустая.
Странно. Обычно у нас здесь хорошая связь. Может просто помехи из-за непогоды?
– Хороших выходных, – прощается миссис Хельгерсон.
– Спасибо, вам тоже.
Следующая клиентка в очереди с трудом передвигается с роллатором медленно подходит ко мне.
– Добрый день... – говорит она вежливо и дрожащими руками достает кошелек из сумочки.
– О, Господи! – мужчина, который до сих пор ищет связь, при виде пожилой женщины начинает нервничать еще больше, что она, к сожалению, замечает.
– Как долго это еще может длиться? У меня назначены встречи! – ругается он и вскидывает при этом одну руку в воздух
На вид мужчине около сорока, на нем костюм, в руках черная папка. Его лицо перекошено недовольной миной, которая ему совсем не идет.
– Ох, может, вы сначала обслужите нетерпеливого мужчину? – пожилая женщина хочет отойти в сторону. Она выглядит смущенной, и женщина позади нее тоже отходит в сторону.
Но это даже не обсуждается!
– Я обслуживаю каждого клиента с уважением, в порядке очереди и уделяю столько времени, сколько потребуется, чтобы каждый остался довольным. Если вас такой подход не устраивает, то я могу вам посоветовать прогуляться к банкомату, который находится в паре кварталов отсюда, напротив кафе-мороженого «Сан Ремо». Там вы можете снять деньги, потому что неполадки только в этом филиале.
Обе пожилые женщины, стоящие передо мной, вздыхают с облегчением, в то время как мужчина позади них выходит из себя.
– Уф, знаете что... уф... нет, я не буду тратить на вас время! – он напролом идет к выходу, бормоча себе под нос: – И она только сейчас об этом говорит! – и исчезает за стеклянной дверью, которая едва успела открыться, так быстро он шел.
– Ну и наподдали вы ему! – говорит вторая женщина, тихо хихикая, в то время как пожилая леди, которая до сих пор опирается на роллатор, громко смеется.
– Вау! А он быстро бегает, – улыбаясь, говорит она.
– Я лучше потеряю такого клиента, как он, чем как вы, – говорю обеим женщинам и протягиваю руку, чтобы взять карточку.
– Спасибо вам. – Я смотрю на миссис Лорен и вижу, как плавится ее сердце.
Я сразу же заношу данные в компьютер и...
Да ладно...
Я скептически закатываю глаза, когда мой монитор начинает мигать. Что теперь не так?
Я пытаюсь заново внести номер счета, но монитор мигает еще сильнее. Я делаю шаг назад и смотрю направо, где вижу то же самое, с мониторами моих сотрудниц та же проблема. Они тоже вопросительно смотрят на меня.
– Что сегодня происходит? – бормочу я и кладу карточку на клавиатуру.
– Один момент, пожалуйста, кажется, у нас очередная техническая проблема, – извиняюсь я перед клиенткой и иду к коллегам, чьи кассы находятся возле моей.
Сначала банкоматы, потом мобильная связь, а теперь помехи на компьютере? Здесь что-то не так, – шепчу я серьезным тоном. – Я позвоню мистеру Негрони. – Начальник нашего филиала, которого я едва ли могу назвать моим любимым руководителем. Но я не одна такая.
Я возвращаюсь на свое рабочее место. Ситуация в очереди накаляется. Многие клиенты жалуются на длительное ожидание, отсутствие связи и то, что ничего дальше не продвигается.
В зале находятся два прямоугольных островка, где есть лавочки, на которых можно удобно расположиться. В середине островков стоят вазоны с растениями. Также там стоят кулеры и, конечно же, столики с различными брошюрами.
– Это займет некоторое время. Пожалуйста, присядьте в зоне ожидания, – прошу я своих клиентов и указываю на свободные сиденья, в то время, как беру трубку и набираю номер начальника филиала.
Как только звучит гудок, во всем здании вдруг пропадает электричество.
Слышится громкий звук, и некоторые клиенты кричат в панике.
– Что... только что произошло? – злобно шиплю я и пытаюсь понять, что было источником звука. Это был выстрел?
Экраны мониторов черные и все освещение в здании пропало. Телефон тоже больше не работает.
– Пожалуйста, успокойтесь, это просто технические неполадки! – слышу я громкий голос моей коллеги. Я хватаю ключ и выхожу к моим пожилым клиенткам, чтобы провести их к лавочкам.
Сквозь стеклянный купол, к счастью, поступает достаточно света в помещение.
У меня очень, очень плохое предчувствие.
– Я потихоньку начинаю себя спрашивать, что это за дерьмовый банк? – вскрикивает какая-то озлобленная женщина, которая агрессивно проходит мимо меня, толкая перед собой коляску.
Мой взгляд падает на стеклянную дверь, которая из-за отсутствия электроэнергии не может открыться автоматически. Так же, как и входная дверь.
Потом я вижу двух мужчин в рабочих костюмах, стоящих перед входом, которые снаружи что-то клеят на дверь и прилегающее окно. Это две записки...
– Что... что это означает? – к сожалению, я не могу рассмотреть ни мужчин, ни того, что указано в записке, потому что стою слишком далеко.
В мгновение ока прозрачные стекла на первом этаже становятся замутненными. Эти «специальные» окна были построены по последним технологиям, и их можно переключать только при помощи электричества!
Я сразу же начинаю идти к обозленным клиентам, перед которыми не открылась дверь, и пытаюсь их успокоить. Никто больше не может ни посмотреть, ни выйти на улицу...
– Освободите сейчас же проход! – громко говорю я, в то время как пытаюсь пробраться к дверям, которые можно открыть ключом. Я должна срочно открыть дверь, во избежание паники.
Как вдруг раздается еще один громкий звук.
Звук, который больше похож на выстрел.
Оглушительный грохот проносится сквозь филиал, и начинается паника. Раздаются мужские и женские крики. Плач ребенка.
Многие автоматически падают на пол, другие прячутся в помещении касс.
– Леди и джентльмены! Прошу минуточку внимания! – я слышу глубокий, мужской голос, местонахождение которого не могу определить. Он звучит приглушенно, но все равно отчетливо.
– Это ограбление! – объявляет он. Теперь я вижу его! Он запрыгивает на стол с оружием в руках. – Будьте так любезны, станьте на колени! Люди постарше могут занять место на лавочках! Родителей с детьми попрошу выйти вперед...
О, нет!
Этого не может быть! Ограбление!
Я замираю на мгновение, а потом становлюсь на колени так же, как клиенты и коллеги.
Сколько их? Только один? Нет. Двое. С другой стороны стоит мужчина тоже в мотоциклетном шлеме – отсюда и искаженный голос.
Появляется третий и становится возле того, что стоит на столе. Он кладет что-то возле себя, что излучает слабый свет. Этого достаточно, чтобы грабителей было хорошо видно.
На них надеты черные костюмы, которые обычно носят мотоциклисты. К тому же шлемы, которые немного деформированы в области рта, на первый взгляд напоминающие шлемы пилотов истребителей.
Вот дерьмо! Из-за отсутствия нормального освещения, я почти не вижу, что там происходит сзади!
Также и на втором этаже окна стали замутненными. Если взломали главную систему, то ни окна, ни двери открыть невозможно.
По-другому я объяснить не могу то, что несмотря на отсутствие электричества, они смогли активировать тонировку окон.
В один момент появляются еще двое мужчин слева и справа от меня, которые располагаются у стеклянных окон. Они вооружены пулеметами!
Все происходит так чертовски быстро. Они так хорошо организованы, просчитан каждый шаг.
Я всегда этого боялась: присутствовать при ограблении.
Это мое первое.
И первый раз в жизни я понимаю, как это – бояться за свою жизнь.
2. ОБМАНЧИВОЕ МНЕНИЕ?
Один из грабителей идет по залу и осматривается. Какая-то женщина стоит там с маленьким ребенком на руках. Я вижу, как ее подвели к главному из грабителей и как шевелятся ее губы. Но из-за расстояния я не могу расслышать, о чем они говорят.
Его подельники берут еще двух женщин с детьми и ведут вперед.
В итоге он отводит их в один из кабинетов и закрывает за ними дверь, прежде чем вернуться к своим напарникам.
Что это означает?
Они специально выбрали матерей с детьми? Зачем? Что они собираются с ними делать?
Я смотрю на двух моих пожилых клиенток, которые сидят на лавочках и беспомощно оглядываются по сторонам. Я им киваю и надеюсь, что они меня увидели.
– Мы хотим взять немного денег. Это не продлится долго, если никто не решит сыграть в героя. Понятно?
Я замечаю, что все пятеро мужчин хорошо натренированы. Они высокие, широкоплечие и уверенные в себе. Профессионалы.
Главный грабитель спрыгивает со стола и оглядывается вокруг, прежде чем направляется в мою сторону. Подходит к одной из моих сотрудниц, осматривает ее, а потом направляется к Вал! Но на нее тоже смотрит лишь мельком, прежде чем идет в мою сторону! О, проклятие! Я его цель!
Я сглатываю и смотрю в пол, когда он приближается ко мне и останавливается в нескольких шагах.
– Как хорошо, что ключи уже у вас в руках. Будьте так любезны, откройте сейфы, которые находятся за банкоматами, – говорит он. Я более чем удивлена его вежливости. Я была уверена, что он возьмет меня за шкирку и потащит к сейфу, но его вежливо озвученная просьба лишает меня дара речи.
– Конечно, – отвечаю коротко. Я крепко сжимаю ключ в руке, когда поднимаюсь, но не осмеливаюсь взглянуть на него. В конце концов, пистолет по-прежнему у него в руках, к тому же я не хочу рисковать, чтобы из-за меня кто-то пострадал.
– Сначала наличка, – говорит он и встает позади меня. Я чувствую оружие, упирающееся мне в спину. Он слегка подталкивает меня, поэтому я поднимаю руки и, не мешкая, начинаю идти.