Текст книги "Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения"
Автор книги: Лара Грей
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Анне пришлось сначала пройти по нескольким пустым комнатам. Тяжелые и темные деревянные потолки с массивными балками венчали высокие своды залов, широкие половые доски придавали им монументальный и величественный вид. Камины в большинстве своем находились в приличном состоянии. Это были настоящие шедевры, стоящие сегодня огромных денег. У Анны было в эти дни достаточно времени, чтобы налюбоваться ими, поэтому сейчас она просто прошла мимо, сопровождаемая скрипами, хрустами и странными дуновениями.
То, что время от времени двери за ней с шумом закрывались сами собой, тоже ее не удивляло – это было нормально и случалось тут сплошь и рядом. Девушка даже не отреагировала, когда произошло нечто действительно необычное. Одна из дверей сама собой открылась перед Анной, вопреки сквозняку, который тянул в противоположную сторону. Девушка вошла в зал. Дверь за ней громко захлопнулась.
Анна надавила на ручку, но дверь не открывалась. Девушка нажала на нее еще раз – уже всем телом. Но замок, вероятно, заклинило, и дверь не поддавалась.
– Вот черт! – пробурчала Анна. Тут она вспомнила, что в нужную ей анфиладу она могла пройти и в обход. Это означало, конечно, потерять много времени – солнце уже начало садиться, а в замке никакого искусственного освещения не было.
Но Анну ждал еще один неприятный сюрприз – дверь, ведущая из зала, также оказалась закрытой! Девушка чуть разбежалась и что есть силы ударила ее плечом. Безрезультатно. Рано или поздно коллеги начнут ее искать, но пока они ее хватятся, может пройти много времени, а уже совсем скоро она окажется здесь в полной темноте. Сердце ее забилось, ей стало страшно.
Снаружи каркали вороны. Их темные тени мелькали перед окнами, что заставляло сердце девушки колотиться еще быстрее. Она попыталась внушить себе, что ничего ужасного не происходит и что выход наверняка найдется.
Чтобы хоть как-то отвлечься, она стала насвистывать. Но через мгновенье замолкла – она четко услышала, что тут свистит не только она. Откуда-то ее мелодия прозвучала еще раз, только в другой, более низкой тональности. Эхо? Здесь? Этого не могло быть. Потолок и стены покрывали деревянные панели – эхо было тут физически невозможно.
Может быть, это свистели Петр или Карел? Анна начала звать их и еще раз убедилась, что эха тут нет. Ее криков, кажется, никто не услышал. Чтобы экономить силы, Анна замолчала и вновь попыталась открыть захлопнувшиеся двери, но безуспешно.
Вдруг она услышала глухой грохот. Звук, кажется, шел из огромного камина. В полутьме Анна разглядела облако пыли. Когда пыль немного осела, то показалось что-то белое и круглое. Анна медленно направилась к камину. Подойдя совсем близко, влажными от волнения руками нащупала в кармане зажигалку. Дрожащими пальцами она попыталась ее зажечь. С первой попытки ей это не удалось.
Наконец, пламя вспыхнуло. Анна в ужасе закричала. С почерневшей от копоти решетки для дров на нее смотрел череп! Нижняя его челюсть отвалилась и лежала рядом. Во лбу зияли две дыры – вероятно, входные пулевые отверстия.
Анна визжала, как сумасшедшая, – так велик был шок от увиденного. Она стояла и кричала вне себя от страха, и тут на череп из дымохода с грохотом высыпалось еще несколько костей.
Девушка замерла, боясь пошевелиться. Ее стянутые прежде в пучок волосы распустились и падали теперь на плечи и лоб. В панике Анна опять бросилась к двери, больно ударилась о нее плечом и, наконец, без сил медленно опустилась на пол. Она зарыдала, дрожа всем телом. Все, о чем рассказывала старуха в трактире и на что намекали местные, всплыло в ее памяти.
Вдруг ей послышался характерный скрип: рядом с камином открылась узкая потайная дверь, скрытая до сих пор среди деревянных стенных панелей. В проеме был виден слабый свет. «Может быть, там есть выход?» – промелькнуло в голове у отчаявшейся девушки.
Она подошла к двери и увидела крутую винтовую лестницу, ведущую куда-то вниз. Сердце Анны бешено билось.
А что если лестница ведет в маскарадный зал, в котором работают Карел и Петр? Как и у всех архитекторов, у нее было развито пространственное воображение, и оно ей сейчас подсказывало, что зал находится в этом месте, только ниже.
Почти успокоившись, она смело стала спускаться. Сделав множество поворотов, лестница привела Анну к узкому и низкому проходу. Такому низкому, что пришлось нагнуться, чтобы идти вперед. Дышать тут было почти нечем. В конце прохода виднелось красное сияние. Анна пошла на свет, хотя от ее уверенности вновь не осталось и следа. С каждым шагом страх сковывал ее все сильнее: неизвестно, что ждало в конце коридора.
Дышать становилось все труднее. Коллеги наверняка хватились и уже ищут ее. А здесь, внизу, ее никто никогда не найдет. Анна поняла, что совершила роковую ошибку, войдя в потайную дверь. Но прежде чем повернуть назад, она сделала еще несколько шагов, и тут коридор неожиданно закончился, выведя ее в просторную комнату с высоким потолком.
Полными ужаса глазами она уставилась на чудовищную картину, представшую ее взору. Анна хотела было закричать, но крик застрял у нее в горле.
На голом каменном полу лежали скелеты в лохмотьях. Костлявая рука одного из них тянулась к глиняному кувшину. Вероятно, когда-то в кувшине была вода, но он стоял на недоступном для несчастного узника расстоянии.
Вдруг откуда-то раздался леденящий душу хохот. Анна, все еще не в силах издать ни звука, огляделась. На противоположной стороне залы в дверном проеме кто-то стоял. Лица и даже фигуры было не разглядеть, их скрывал ярко-алый плащ, в который был одет незнакомец.
Дикий, отчаянный крик, наконец, вырвался из груди молодой женщины. Она развернулась и бросилась бежать назад по узкому проходу. Она неслась по коридору, не обращая внимания ни на что. Недостаточно низко пригнувшись, она пару раз ударилась головой о каменный потолок. Анна почувствовала, как по лбу потекла кровь, но больно не было. Наконец, лестница! Анна споткнулась, кинулась вверх по ступеням, опять упала и опять поднялась на ноги. Руки были расцарапаны, но и теперь она не испытывала боли. Только вперед – было ее единственной мыслью. Только бы убежать из этого кошмарного места!
В зале наверху воздух был на удивление свеж. В сумеречном свете Анна увидела, что одна из дверей теперь широко раскрыта. В проеме стояли две высокие фигуры. Свет был за ними, и поэтому рассмотреть их было невозможно, они воспринимались лишь как два черных силуэта.
Тяжело дыша, Анна остановилась – убежать от приведений этого ужасного замка нельзя! Внизу был человек в красном плаще, тут эти двое, а вторая дверь как была, так и осталась закрытой.
Внезапно яркий луч фонарика осветил лицо Анны.
– Анна, это ты?!
– О господи! – зарыдала девушка. – Наконец-то это вы!
Спотыкаясь, она бросилась к коллегам. Петр крепко обнял ее.
– Что с тобой стряслось, Анна? – спросил он испуганно.
– Я заглянула в ад, – прошептала она, и ее голос потонул в рыданиях.
* * *
Карелу и Петру рассказ Анны показался полным абсурдом. Они сидели в трактире, Анна уже успела выпить пару рюмок водки, чего раньше никогда не делала. Алкоголь позволил ей немного расслабиться и прийти в себя.
– Мне это не привиделось! – настаивала она. – Скелеты лежали внизу!
– Анна, мы тебе верим. Правда! В старых замках было принято устраивать такие потайные темницы.
– Да, но дверь! Она распахнулась сама!
– Возможно, ты ее случайно толкнула и не заметила этого, – предположил Карел. – Или в половых досках было какое-то определенное место, нажав на которое, ты привела в действие скрытый механизм. У средневековых рыцарей, конечно, не было такой техники, как сейчас, но в некоторых вещах они были весьма изобретательны.
– Может быть, – согласилась Анна и провела рукой по волосам. – Но кто там был внизу? Этот страшный человек под сводами? Он стоял в десяти метрах от меня, и на нем был красный плащ.
– Анна, прошу тебя, – Карл попытался образумить коллегу. – Ты перепугалась, такое и людям с более крепкими нервами пережить нелегко. Думаю, воображение сыграло с тобой злую шутку. Ты наслушалась этих старинных легенд, и в стрессовой ситуации они вырвались из подсознания. То, что такое случается, давно уже доказано психологами.
– Забавно, что ты читаешь мне лекцию по психологии, – ответила с издевкой Анна. – Ты что, думаешь, я сошла с ума и не могу больше верить своим глазам и ушам?
– Так никто не думает, – попытался ее успокоить Петр. – Но Карел прав. В некоторых исключительных ситуациях у людей случаются галлюцинации.
– Но я видела все это в реальности! – вскипела девушка. Она заказала себе еще водки, опрокинула рюмку и на мгновенье закрыла глаза. – Никакие это были не галлюцинации! Тот тип стоял там, и вы не убедите меня в обратном.
Трактирщик, вероятно, подслушивал их разговор, что было нетрудно, так как Анна говорила громко и с надрывом. Он медленно подкрался к столу. Его маленькие узкие глазки горели от любопытства.
– Вы его видели, барышня? – спросил он. – Вы видели человека в красном плаще?
– Да, – ответила она, даже не предполагая, какие последствия может иметь ее ответ.
– Тогда скоро случится несчастье, – прошептал трактирщик, поспешил на кухню и тут же возвратился с матерью.
– Вы взаправду его видели? – спросила беззубая старуха и уставилась на Анну, чуть наклонив голову. Взгляд ее был колючим и злобным.
– Я не лгу, – утвердительно кивнула головой Анна. Тут Карел тихонько толкнул ее в бок, чего она, однако, не заметила.
– Тогда вы в большой опасности, – проскрипела бабка. – Тогда все мы в большой опасности. Уходите отсюда. И поскорее. И никогда больше сюда не являйтесь! Вы принесете несчастье всей деревне, потому что пробудили духов, которые давно спали.
– Не болтайте ерунды! – не выдержал Петр. – У всего этого наверняка есть простое и естественное объяснение.
– А почему люди помирали в замке? – настаивала мать трактирщика. – Я старая. И видела, как их приносили оттуда, сверху, мертвее мертвых. А некоторые-то были в расцвете лет! Вы можете мне сказать, почему лучшие полицейские не могли найти этому объяснения?
Петр смущенно замолчал.
– Уходите, пока и вы не отправились на тот свет, – голос старой женщины приобрел пророческое звучание. – Проклятье есть проклятье, и оно настигнет каждого. Каждый, кто не прислушивается к словам Йосифа фон Шварцгейста, погибнет!
– Привидений не бывает! – настаивал Карел.
– Я в этом уже не уверена, – вмешалась Анна.
– Слушай! – возмутился Карел. – Ты-то хоть не подливай масла в огонь! Даже если ты чего и видела, то лучше помалкивай! А то запиши свою историю на бумагу, повесь ее на доску объявлений в центре деревни, и тогда нам уж точно тут житья не будет!
– Пани все уже поняла, – прокряхтела старуха. – А вы нет. Вы только тогда поймете, когда для вас и для всех нас будет поздно.
– Ах, не болтайте ерунды! Оставьте нас в покое, иначе мы пойдем в другой трактир! Их в деревне достаточно.
– Будет очень хорошо, если господа больше сюда не придут, – прошипела старуха сквозь зубы. – Вы принесете проклятье в наш дом.
– Так, с меня хватит! – возмутился Карел.
– С меня, честно говоря, тоже! – согласился Петр. – До чего же всех напугало несколько старых костей!
– Не угодно ли вам будет рассчитаться? – спросил трактирщик, опять подойдя к столу. Перед этим он очень долго шептался с матерью, угрожающе размахивающей руками.
– Вообще-то, мы хотели еще чего-нибудь выпить, – удивился Петр.
– Мы закрываемся!
– Да, но еще только начало девятого.
– Мы закрываем, когда хотим, – заметил трактирщик.
– Это означает, что нам здесь больше не рады? – спросил Петр.
– Я вижу, пан все понял! – ответил трактирщик. – Моя мать многое повидала и многое пережила на своем веку. Я верю ей.
– Ну что ж, – пробурчал Петр. Он расплатился, все трое покинули трактир и направились к машине. Когда он открывал дверцу, Карел легонько толкнул его в бок.
– Посмотри-ка наверх! – сказал он. – Там, в окне… Свет! Похоже, в маскарадном зале. Ты, растяпа, не выключил фонарь.
– Это не фонарь, – хрипло прошептала Анна. – Это горят свечи. Видите, как свет колеблется. А теперь он движется. Смотрите, он переходит от одного окна к другому!
Последние слова она почти прокричала. Ужас, который она испытала всего несколько часов назад, опять ее объял, на лбу выступила испарина.
– Да замолчи ты! – цыкнул на нее Карел. – Чего доброго, старуха выбежит из трактира и опять устроит здесь театр!
Действительно, свет медленно передвигался вдоль окон. Архитекторы не были уверены, что только они видят его. Скорее всего, его заметили и в деревне.
– Я думаю, – убежденно сказал Карел, – что кто-то решил зло подшутить над нами. И я выясню, в чем тут дело.
– Ты что, с ума сошел? – возмутилась Анна и вцепилась ему в руку.
– Я с этого привидения сорву красный плащ, это уж точно! – пригрозил Карел.
– Да оставь ты! – стал увещевать его Петр. – Поехали в гостиницу! Если это какой-то розыгрыш, то черт с ним! Нечего обращать внимания на всякую ерунду.
– Ну уж нет, я с этим привидением разберусь! – не унимался Карел и вырвался из рук Анны.
– Карел, не надо! – закричала она – Умоляю тебя, не ходи туда!
Но молодой архитектор только махнул рукой и решительно зашагал к замку. Вскоре его фигура исчезла в тени деревьев, растущих вдоль дороги.
– Я боюсь, – прошептала Анна и задрожала. Пережитое сегодня было еще слишком свежо в ее памяти.
– Успокойся, через десять минут он вернется.
Анна опять стала смотреть на перемещающийся свет в окнах замка.
– Теперь он в красном салоне, – пролепетала она. – Смотри, он остановился. Вот пошел дальше. Но совсем медленно. Кажется, он что-то услышал.
Как завороженные, Анна и Петр смотрели вверх на замок. Вдруг движения света стали лихорадочными. Он быстро стал перемещаться назад, в то место, где появился, пронесся по всем помещениям и переместился вверх, в башню. Четко было видно, как трепещет пламя свечей.
На самом верху башни, в высоких оконных проемах свет внезапно погас.
– Все кончилось, – выдохнула Анна.
– Вижу, – сказал еле слышно Петр. По его спине пробежал холодок.
Они стали ждать возвращения Карела. Прошло полчаса, затем час. В трактире все еще горел свет.
– Нам нужно что-то делать! – проговорила, наконец, Анна срывающимся голосом. – Уверена, там что-то случилось!
– Анна, не сходи с ума! – одернул ее Петр. Но было ясно, что и его нервы на пределе.
Девушка бросилась к трактиру. Двери еще были открыты. Трактирщик с испугом уставился на мертвенно-бледное лицо Анны.
– Нам нужно позвонить в полицию! – выдавила она из себя. – Возможно, наверху, в замке, случилось несчастье!
* * *
– Что с тобой? – спросила Яна мужа. Милан сидел за столом в гостиной, обхватив голову руками, и пустыми, невидящими глазами смотрел в одну точку.
– Произошло несчастье, – выдавил он из себя.
– Что? – испугалась Яна. – На тебе лица нет! Да говори же наконец!
– Во время замеров в Шварцгейсте погиб Карел Павлек. Несчастный случай…
– Карел? – вскричала Яна, ничего не понимая. – Как это могло произойти?
– Я не знаю подробностей, – ответил Милан. – Мне только сообщили, что он случайно упал с лестницы и сломал себе шею.
– Ужас! – простонала Яна и отвернулась, тяжело дыша. Затем она медленно подошла к столу. – Вот увидишь, этот замок нам счастья не принесет.
– При чем тут замок! – вспылил Милан. – С лестницы можно упасть где угодно.
– Да, но это произошло именно в нашем замке! – настаивала Яна почти с детским упрямством. – Косвенно мы виноваты в случившемся.
– Думаю, для нас сейчас главное – не терять самообладания, – произнес Милан насколько можно спокойно и рассудительно. – Нас абсолютно не в чем упрекнуть. Завтра я поеду в Шварцгейст и…
– Я с тобой! – прервала его Яна. – У меня есть пара отгулов, которые мне нужно использовать.
– Не очень удачная мысль, – возразил Милан. – Я тебя знаю, ты там разволнуешься, и это выбьет тебя из колеи.
– Да, но я совладелица замка, – наставила Анна. – И мне не все равно, что там происходит. Это мой долг, Милан.
– Ну хорошо, запретить ехать я тебе не могу. В определенной степени я даже рад, что ты наконец принимаешь участие в этом деле…
– Тебе не объяснили, как конкретно это произошло?
– Нет, я знаю только, что он был один, когда это случилось, свидетелей нет.
– Хорошо, тогда мы, как владельцы замка, должны принять все меры для расследования.
На следующее утро супруги выехали на место. По пути они опять обсуждали происшедшее, строили различные догадки. Только об одном молчали оба: что несчастный случай мог быть связан с паранормальными явлениями в замке Шварцгейст.
Они договорились встретиться с коллегами в гостинице. Уже в холле им навстречу поспешила Анна. Ее лицо было бледным, глаза покраснели от слез.
– Слава богу, что вы приехали! – выпалила она и жестом пригласила их сесть в кресла, стоящие в холле.
– Как все случилось? – тут же задала вопрос Яна, она была дружна с Анной.
– Точно мы ничего не знаем, – начала Анна. – Полиция ведет расследование.
– Но почему? Я думала, это был несчастный случай? – спросила Яна.
– Не исключено, что в то время в замке находился еще кто-то, – произнесла Анна бесцветным голосом и начала рассказывать о том, что случилось с ними после того, как они ушли из трактира.
Супруги внимательно ее слушали. О том, что произошло с ней накануне, Анна решила пока умолчать. Она поведала им о странном свете, который они наблюдали втроем в окнах замка.
– Это наверняка саботаж! – возмутился Милан. – Эти деревенские дурни решили во что бы то ни стало разрушить наши планы!
– Я не думаю, что причина в этом, – произнесла тихо Анна.
– Анна тоже пережила кое-что неприятное, – вступил в разговор Петр. – Заклинило две двери, и она оказалась практически запертой в одном из помещений, потом она, вероятно, нажала на скрытый рычаг, отворилась дверь к подземному тайнику, в котором, как я предполагаю, когда-то была тюрьма. Ну, в общем, она видела там несколько костей.
– Несколько костей?! – возмутилась Анна. – Да это были целые скелеты людей, прикованных цепям к стене и, вероятно, умерших от голода!
– Да, такое было возможно в старину, – сказал Петр.
– А человек в красном плаще?
Яна замерла и испуганно посмотрела на Анну.
– Ты его видела, это привидение? – спросила она, чуть дыша.
– Клянусь! – заверила Анна. – Но я была там одна, и теперь никто мне не верит. Карел и Петр подумали, что я спятила, но я, черт возьми, совершенно нормальная. И верю тому, что видела собственными глазами.
– Минутку! – перебил ее Милан. – Уж не хочешь ли ты сказать, что встретилась с привидением?
– Было ли это привидение, я не знаю, – огрызнулась Анна. – Это был мужчина, его лица я не рассмотрела. На нем был красный плащ, покрывавший его с головы до ног. Я отчетливо видела его в том ужасном склепе со скелетами.
– Ерунда какая-то! – воскликнул Милан.
– Ерунда? – переспросила Анна еще более раздраженно. – Короче, Милан! Ты можешь продолжать замеры самостоятельно. Меня в эти старые руины больше на аркане не затащишь. Мне о них многое рассказывали, очень многое, но я…
– Довольно! – Милан попытался закончить разговор. – Мы же все культурные люди…
– Милан, я тебе уже не раз говорила, что в области паранормальных явлений существуют уже и научные исследования, и нельзя их игнорировать, – вмешалась Яна.
Милан помолчал пару мгновений.
– Я отказываюсь во что-то верить, чего я не видел собственными глазами! – твердо заявил он.
– Но я видела все это! – попыталась убедить его Анна. – Думаешь, я лгу?
– Анна, никто так не думает, – примирительно сказала Яна. – Но не могло ли случиться так, что твои мысли…
– Исключено! – отрезала Анна.
В этот момент в холл вошли двое мужчин, одетые в строгие темные костюмы. Они представились сотрудниками уголовной полиции, расследующими прискорбный несчастный случай в замке.
– Пан Гинтер?
– Да, – ответил Милан и встал, поправляя галстук.
– Вы владелец замка?
– Моя жена и я, – уточнил Милан. – Мы узнали о несчастье и немедленно приехали, чтобы на месте позаботиться обо всем. Вам удалось что-нибудь выяснить?
– Пан Павлек, скорее всего, споткнулся на винтовой лестнице и упал вниз. Вероятно, света свечей было недостаточно…
– У Карла никаких свечей не было! – тут же вклинилась в разговор Анна. – У него был мощный электрический фонарь. Зачем человеку пользоваться свечами, если у него при себе фонарь.
– Нам не удалось найти фонарь на месте происшествия. Только трехрожковый подсвечник. Он лежал недалеко от тела на лестнице.
– Именно в нем и горели свечи, – прошептала Анна едва слышно.
– Вы сказали, пани Миркова, что видели, как в окнах замка горели свечи? – спросил один из полицейских.
– Да, это так. Как я уже сказала, именно по этой причине Карел и вернулся в замок. Увы, мне и моему коллеге не удалось отговорить его от этой затеи.
– И вы не знаете, кто бы мог в это время находиться в замке?
– Мы тщательно заперли все двери, когда уходили, – заверил Петр. – Никто не мог попасть внутрь.
– Да, настоящая загадка, – задумчиво произнес комиссар.
– Похоже, что так, – сказала Анна. – Но мы оба можем поклясться, что этот свет в окнах действительно был. Так ведь?
– Пани Миркова права, – подтвердил Петр. – Мы все втроем видели этот свет, поэтому-то Карел и вернулся в замок.
Оба архитектора подробно описали путь, по которому двигался таинственный свет.
– Он исчез в башне, – сказала Анна. – Совершенно внезапно.
Позже комиссар отдельно переговорил с супругами Гинтер в баре гостиницы.
– Я не вправе скрыть от вас, что в замке произошло уже несколько несчастных случаев, – объявил он. – И по всем им, к сожалению, не удалось провести расследования. Вам об этом известно?
– Нет, – быстро ответил Милан, еще до того как Яна успела открыть рот. – Нет, мы понятия не имели.
– Вы верите в привидения? – вдруг задал вопрос полицейский.
Супруги подняли головы и с удивлением посмотрели на мужчину.
– В привидения? – переспросил Милан.
– Ну, вы знаете, ходят разные мистические слухи о замке, – осторожно начал комиссар. – Их рассказывают тут и сям по всей округе.
– Ах, и вы верите во всю эту чушь? – Милан был готов вскипеть, но Яна сжала его руку, чтобы он успокоился.
– Я этого не сказал, пан Гинтер, – спокойно возразил полицейский. – Но иногда нам приходится иметь дело с явлениями, объяснить которые трудно. С вещами, которые так и остаются для нас загадкой.
– И вы думаете, что столкнулись с подобным в замке Шварцгейст? – спросил Милан.
– Честно говоря, я не знаю, – сказал мужчина. – Я только сказал, что нам предстоит разбираться в загадочной истории.
– То, что Карел упал с лестницы, факт, конечно, в высшей степени печальный, – начал Милан. – Он был отличным парнем, и мне его ужасно жаль. Но это был несчастный случай!
– Да, но куда подевался его фонарь? И что за свет видели ваши коллеги в окнах замка?
– Привидения не воруют фонари, – сухо возразил Милан. – Я думаю, скорее всего, кто-то из любопытных жителей деревни пробрался в замок, когда там работали мои люди. Когда же они ушли и все заперли, он начал искать выход.
– Вполне вероятная версия, – посчитал комиссар, – но свет видели на втором этаже. Глупо искать выход наверху, не правда ли?
Милан откинулся на спинку кресла и небрежно махнул рукой:
– Не знаю… Надо поспрашивать в деревне, народ тут разговорчивый.
Он при этом сделал пальцами жест, обозначающий деньги, как бы говоря, что все в деревне падки до наживы.
– Мы еще чем-нибудь можем вам помочь? – спросил, выдержав паузу, Милан.
– О нет, спасибо, – вежливо поблагодарил комиссар. – Мы будем держать вас в курсе расследования.
– Спасибо, очень любезно с вашей стороны, – сказал Милан и встал. Как только комиссар вышел, молчавшая все это время Яна накинулась на мужа:
– И это все, что ты хотел рассказать полиции?
– А что еще?
– Ты же ведь знал, что люди рассказывают о замке. Почему ты промолчал?
– Потому что не хотел усложнять дело, – резко ответил Милан. – Нам нужно работать дальше. Мы не можем себе позволить, чтобы толпа полоумных парапсихологов перевернула в замке все вверх дном и заставила нас остановить реконструкцию. Время – деньги! Ты что, еще этого не поняла?
– Да. Я в этом уже убедилась, – ответила она сухо. – Бедный Карел!
– Я уже сказал, что мне его тоже ужасно жаль! Но что мне делать? Оживить его я не в силах! Вот увидишь, через пару месяцев все забудется.
* * *
Это случилось пару дней спустя. Несколько деревенских ребятишек – три мальчика и две девочки – отправились в лес собирать чернику, ее в этой местности было пруд пруди.
По дороге они шутили, шумели, смеялись и поддразнивали друг друга, как и положено детям. Они старались, как им и наказали старшие, не приближаться к замку, однако тропинка, петляя, привела их практически под самые стены зловещего сооружения. Постепенно их смех стих, они шли молча, с опаской поглядывая на замок, стараясь как можно быстрее преодолеть опасный участок. Было видно, что люди старались не бывать в этой части леса. Покрытые мхом и лишайниками упавшие деревья делали лес местами непроходимым.
Один из мальчиков – Мартин – чуть отошел в сторону от тропы и вдруг обнаружил, что стоит на площадке, вымощенной каменными плитами, хотя и изрядно поросшей бурьяном. С ужасом ребенок понял, что оказался среди развалин старого аббатства, того самого, в котором сожгли жестокого графа.
В пустых глазницах окон, через которые было видно ослепительно голубое небо, завывал ветер. В щелях и трещинах остатков стен росли молодые березки и сосенки – лес уверенно захватывал здание.
Мартин окаменел от страха. Каждый ребенок в деревне знал легенду об ужасной смерти Йосифа фон Шварцгейста. Он оказался в царстве человека в красном плаще! Этот образ использовался в здешних краях как страшилка для непослушных детей. Пышущее здоровьем личико мальчика побледнело. Ведерко выскользнуло из его руки, и с таким трудом собранные ягоды рассыпались по каменным плитам, закатываясь в трещины. Мартин попытался развернуться и убежать, но ничего не получилось – ноги словно приросли к земле.
Возможно, со страху, но все звуки вокруг казались Мартину ужасно громкими. Скрежет и треск, доносящиеся из развалин, буквально оглушили его. А тут еще несколько камней с грохотом скатились с одной из стен.
Мысль, что это могло сделать какое-то животное, мальчику даже в голову не пришла. Он открыл рот, чтобы закричать, но не смог издать ни звука – в горле пересохло от ужаса. Широко раскрытыми глазами ребенок обвел взглядом колонны, арки и оконные проемы. И тут он заметил нечто, от чего кровь застыла в его жилах: недалеко от развалившейся входной двери мелькнуло что-то красное. Силуэт, напоминавший мужчину в длинном красном плаще, двигался по монастырскому двору.
В этот момент Мартин все-таки закричал. Он завопил что есть мочи, повернулся и побежал прочь. Споткнулся о камень, разбил в кровь колено, перескочил через остаток стены и бросился напрямую через колючие кусты. На бегу он заметил своих товарищей.
– Бегите! – закричал он изо всех сил. – Скорее бегите! Он идет!
Одна из девочек, по имени Ева, остановила его:
– Что случилось?! Кто идет?! Мартин!
– Человек в красном плаще! – завопил Мартин и, вырвавшись, продолжил свой бег куда глаза глядят. Дети бросились врассыпную.
Еве казалось, что она мчалась со всех ног в сторону деревни. Устав бежать, она на секунду остановилась и оглянулась, и ей показалось, что между деревьями промелькнула красная тень. Она закричала как резаная и бросилась что есть силы дальше. Девочка даже не заметила, что движется по направлению к опасному обрыву над рекой. Когда Ева поняла свою ошибку, было уже поздно: она кубарем летела вниз по покрытому старой хвоей склону, ударяясь об острые камни, тут и там торчащие из земли.
Как кукла, Ева упала с обрыва в реку, прямо перед носом лодки, которая по чистой случайности проплывала мимо. Прошло несколько мгновений, прежде чем мужчина в суденышке понял, что произошло. Когда он пришел в себя, единственным, что свидетельствовало о том, что ему не померещилось, был кусок одежды, который то пропадал, то вновь появлялся из воды.
Недолго думая мужчина прыгнул в воду и вытащил Еву на берег. Вскоре сбежалась толпа. Все старались перекричать друг друга. Советы, что предпринять, сыпались со всех сторон, пока, наконец, кому-то не пришла в голову мысль попробовать сделать искусственное дыхание. Количество зевак увеличивалось с каждой минутой.
Отчаянный крик заставил толпу разом замолчать. Люди расступились, образовав узкий коридор, по нему бежала маленькая, наспех одетая женщина. Худыми локтями растолкав людей, она бросилась на колени перед насквозь промокшей девочкой.
– Дитя мое! – закричала что есть мочи мать. – Моя Ева! Чего стоите и пялитесь?! Сделайте что-нибудь! Вызовите врача!
Скорая помощь прибыла минут через двадцать. К этому моменту Ева открыла глаза, но нельзя было сказать, что она пришла в себя: глаза смотрели куда-то вверх, ребенок ни на что не реагировал.
Тем временем выяснилось, как произошло несчастье: к месту происшествия подоспели дети, с которыми девочка была в лесу, и рассказали все в подробностях.
– Это был человек в красном плаще, – прошептал Мартин.
* * *
Возмущению жителей не было предела. Тут и там собирались группки людей, что-то оживленно обсуждающих и энергично размахивающих руками.
– Почему вы просто не сожжете эту старую каменную халупу! Пусть этот дьявол наконец сгорит!
– Однажды его уже пытались спалить! И ничего не вышло!
– Его нельзя убить, это он всех нас отправит на тот свет!
– Сжечь замок! – завизжала какая-то крестьянка.
– Сжечь дотла! – подхватили голоса. – Несите весь бензин и керосин, что у вас есть, и айда наверх в замок! Мы эту тварь выкурим!
– Вы что, с ума сошли?! – раздался уверенный и властный голос. Бургомистр, активно работая руками, пробирался сквозь толпу жителей. – Мы же не в Средневековье! Вы не понимаете, что вас заставят заплатить за ущерб? Замок продан, и владельцы подадут на вас в суд. Уж не говорю о том, что вас всех пересажают за поджог!
Гул поутих.
– Бургомистр прав, – сказал, наконец, худой немолодой мужчина. – Это не решение. Нам надо придумать чего-нибудь другое. Пока в замке чужаков не было, мы жили спокойно. Годами мы не видели человека в красном плаще. А вот теперь он опять появился. Кто знает, что еще произойдет, пока чужаки не уберутся из замка.
– Владельцев нельзя просто так взять и прогнать, – заметил бургомистр. – Продано значит продано. Эти люди могут со своей собственностью делать все что им заблагорассудится.
– А страдать-то нам! – прокричал кто-то. – Они смеются над нами и издеваются над нашими легендами. Для них наша правда – это шуточки! А расплачиваться нам!