Текст книги "Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения"
Автор книги: Лара Грей
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Лара Грэй
Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения
Дышать становилось все труднее. Коллеги наверняка хватились и уже ищут ее. А здесь, внизу, ее никто никогда не найдет. Анна поняла, что совершила роковую ошибку, войдя в потайную дверь. Но прежде чем повернуть назад, она сделала еще несколько шагов, и тут коридор неожиданно закончился, выведя ее в просторную комнату с высоким потолком.
Полными ужаса глазами она уставилась на чудовищную картину, представшую ее взору. Анна хотела закричать, но крик застрял у нее в горле.
На голом каменном полу лежали скелеты в лохмотьях. Костлявая рука одного из них тянулась к глиняному кувшину. Вероятно, когда-то в кувшине была вода, но он стоял на недоступном для несчастного узника расстоянии.
Вдруг откуда-то раздался леденящий душу хохот. Анна, все еще не в силах издать ни звука, огляделась. На противоположной стороне залы в дверном проеме кто-то стоял. Лица и даже фигуры было не разглядеть, их скрывал ярко-алый плащ, в который был одет незнакомец. Дикий, отчаянный крик, наконец, вырвался из груди молодой женщины.
Каждый, кто впервые видел этот белоснежный замок на высоком холме в излучине реки, испытывал благоговение и страх одновременно. Величественный фасад главной башни, обращенный к реке, благодаря витражам и эркерам создавал торжественное впечатление. А кружащие над шпилем черные вороны, с шумом влетающие в слепые оконные проемы и вновь появляющиеся из них, создавали гнетущую и зловещую атмосферу.
Подняться из долины к замку решались только туристы. Местные жители старались не приближаться к нему, а когда их спрашивали почему, в ответ лишь пожимали плечами. Тем не менее праздных путешественников эти причуды не останавливали. Поднявшись на верх холма, к замку, человек оказывался перед массивными воротами, украшенными гербом графов Шварцгейст. На нем были изображены три ворона и человеческая голова – но такой странной формы, что при взгляде на нее пробирала дрожь.
Если бы кто-нибудь попытался постучаться в ворота замка, то открыть их было бы некому: вот уже много лет ни одна живая душа не жила в этих стенах. Но однажды все изменилось…
В тот июньский день перед замком остановился новенький серебристый «мерседес». Из него вышли молодая стройная блондинка и высокий мужчина в бежевом костюме. Мужчина снял шляпу, его черные волосы заблестели на солнце.
– Так вот он какой, замок Шварцгейст! – произнес он. – Что скажешь, Яна?
– Не знаю… – блондинка слегка поежилась и обвела взглядом старинную стену. Ее лицо восторга не выражало.
– Выглядит неплохо, не находишь? Даже на удивление хорошо, если учесть, что ему лет пятьсот, из которых последние лет пятьдесят тут никто ничего не делал.
– Да, Милан, ты прав. Но…
– Ну в чем ты сомневаешься, дорогая? – спросил мужчина, стараясь, чтобы голос звучал ласково.
– Ах, если бы я могла тебе это объяснить. Тут все выглядит мертвым… – закончила она фразу тихо, почти шепотом.
Милан только рассмеялся. Его серые глаза, эффектно контрастирующие с иссиня-черными волосами, загорелись весельем.
– Ну а что ты ожидала от нежилого замка? – произнес он. – Последние обитатели покинули его сразу после войны. Точнее, им пришлось его покинуть. По политическим соображениям.
– Да, конечно, – рассеянно отреагировала Яна.
В этот момент прямо над ее головой пронеслось что-то большое и черное. Громко хлопая крыльями, птица пролетела, почти задев ее волосы. Женщина вскрикнула, пригнулась и инстинктивно закрыла голову руками. Милан бросился к жене.
– Галка, – пробурчал он, – или ворон.
Птицы на башне загалдели. Их пронзительное и пугающее карканье нарушило царившую тишину, и от него становилось жутко.
– Я боюсь, – Яна нервно озиралась по сторонам.
Милан заботливо обнял жену.
– Тебе нечего бояться! – успокаивал он ее. – Поверь мне, абсолютно нечего. Ну, подумай сама, у нас чудесный план! Скоро вон там над воротами появится вывеска «Замок-отель Шварцгейст». Туризм в этой местности сейчас активно развивается, а за замок просят сущие гроши!
– Ты, конечно, прав, – согласилась с мужем Яна. – Ну, а где же человек, которого обещали прислать из деревни?
– Ну, еще нет трех часов, – заметил Милан. – Потерпи чуть-чуть, дорогая. По мне, так замок выглядит совсем неплохо. Смотри, даже окна все целы!
Однако ободряющие слова мужа не произвели на Яну особого впечатления. Она застегнула свой шерстяной жакет, хотя день был очень теплым.
– Маклер сказал, что замок в очень хорошем состоянии, особенно если учесть его возраст, – продолжил Милан. – О моих планах ты знаешь. Больше всего денег пойдет, конечно, на перестройку и оборудование номеров. Ну, я имею в виду современные коммуникации и… Ты меня вообще слушаешь?
– Да-да, конечно, слушаю, – ответила Яна.
– Давай пойдем на мост, – предложил Милан. – Думаю, вид оттуда открывается великолепный!
Он не ошибся. В реке отражалось небо, отчего она казалась ярко-синей, а пена от бурного течения казалась облаками, стремительно несущимися вдаль.
– Там, внизу, мы устроим пристань для лодок, – продолжал строить планы Милан. – И построим подъемник, чтобы можно было с берега подняться прямо в отель. Гостям тут должно быть комфортно, понимаешь?
– Не совсем, – ответила Яна, ее голос вдруг приобрел несвойственную ему жесткость. – Ты строишь грандиозные планы, а ведь мы еще не купили замок.
Милан весело рассмеялся.
– Один звонок маклеру, и дело в шляпе! – отмахнулся он.
– На это уйдут все наши накопления, – возразила Яна.
– О господи! Мы же все уже обсудили! – Милан терял терпение. – Сегодня мы сюда приехали, чтобы посмотреть объект и купить его, если он нам понравится. Ну, или если он нам подойдет. И мне кажется, что замок нам подходит! Я не понимаю, почему ты вдруг засомневалась, хотя мы даже еще не посмотрели замок?
Милан увидел, что жена сжала губы, и они превратились в узкую полоску. Такое выражение лица было ему хорошо знакомо – оно означало, что жена не знает, что ответить и что делать дальше.
– Пан и пани Гинтер, если не ошибаюсь? – вдруг раздался за их спинами неприятный скрипучий голос. Супруги вздрогнули и резко оглянулись. Перед ними стоял низкорослый мужчина в залатанной одежде. Руки его были услужливо сложены, голова опущена. Виднелись только седые всклокоченные волосы и старая фетровая шляпа.
– Да, – ответил Милан. – А вы, вероятно, пан Бартес?
Тут мужчина поднял голову, и Яна невольно вскрикнула от испуга: лицо мужчины было обезображено шрамами, водянистые глаза смотрели из-под густых бровей.
– Обгорел во время пожара, – пояснил пан Бартес, пожав плечами. – Это случилось пару лет назад.
– Извините меня, – произнесла Яна и еще больше прижалась к мужу.
– Ключи у вас? – спросил Милан Бартеса.
– Конечно, – ответил тот. – Я вам открою.
– Но вы же нам все тут покажете, не так ли? – спросила Яна.
– Нет, такого задания я не получал. Я буду ждать вас у ворот.
– Да, но мы договаривались, что…
– Мне поручили только то, что я уже сказал, – прервал Милана Бартес и прошел вперед. Разговаривать дальше он явно не собирался. – План замка у вас есть?
– Да, конечно, но…
– Внутри замка все помещения не заперты, – нелюбезно произнес Бартес. – Просто идите по плану. Мебели внутри практически нет. Ее давно куда-то вывезли.
– Послушайте, пан Бартес, мы заплатим вам хорошие чаевые, если вы все-таки проведете нас по замку, – Милан вновь попытался переубедить старика.
– Боюсь, я там плохо ориентируюсь.
– Будет достаточно, если вы просто пойдете с нами, – быстро произнесла Яна. – Пожалуйста, пан Бартес, сделайте это для нас!
– Но дольше шести я тут оставаться не могу! – предупредил Бартес. Он стал оглядывать здание, его лихорадочный взгляд скользил от одного окна к другому.
– Скажите, а кто-нибудь вообще присматривал за зданием? Ведь должен же был кто-то следить, не случилось ли чего?
– Да, был тут один старик, не помню уж, как звали.
– И где он сейчас?
– Умер.
– Ну, а после него?
– Потом был Франц, потом Кристоф, потом Пишек…
– Ну, а они все где?
– Все умерли, – прошептал Бартес. – Умерли в замке, а как да почему, выяснить не удалось.
– Но все они были людьми пожилыми, так ведь?
– Некоторые да, но вот Францу было двадцать семь, Кристофу вообще двадцать, – ответил Бартес. – После этого больше не нашлось желающих тут работать. Все хвосты поджали со страху.
На пару минут воцарилось напряженное молчание.
– Ну что ж, пошли, – произнес, наконец. Милан.
– Я передумал, пан. Черт с ними, с деньгами! Подожду вас тут. Не пойду я внутрь. Ни за что!
– Как хотите, – вздохнул Милан, было видно, что вся ситуация ему неприятна. Но отказываться от осмотра он не хотел. Как бы это выглядело со стороны? Поэтому он взял Яну под руку и потянул за собой.* * *
Старые дубовые ворота заскрежетали, когда Милан толкнул их. Звук отозвался эхом во внутреннем дворе замка, мощенном каменными плитами, в стыках которых разрослась сорная трава. Отзвуки их собственных шагов создавали впечатление, будто кто-то следует за ними по пятам.
– Да не бойся ты, это просто эхо, – успокоил Милан жену. Однако ему с трудом удалось придавать своему голосу должную твердость. – Сорняки убрать проще простого. Они – самая маленькая из бед.
Яна не проронила ни слова. Ее взгляд застыл на фресках в странных красно-коричневых тонах. Местами они осыпались вместе со штукатуркой. Что они изображали – лица людей или какие-то восточные орнаменты – точно определить было трудно. Но выглядели росписи таинственно и непонятно.
– Нужно было тебе надеть туфли без каблуков, – произнес Милан, его голос прозвучал как-то глухо. – Там справа – вход. Через него мы попадем в галерею предков. Хочется посмотреть, как она выглядит.
Милан достал второй ключ и отпер узкую, заостряющуюся кверху дверь. В нос ударил спертый, пропитанный запахом плесни воздух – помещение явно давно не проветривали.
Яна судорожно вцепилась в руку мужу.
– Ты не слышишь? – выдохнула она.
– Да, слышу, – он тоже перешел на шепот.
Это был тихий, но резкий смех. Казалось, он раздавался ото всех стен, изо всех углов, отражался эхом во дворе, исчезал и возникал вновь.
– Пойдем отсюда!
– Это, наверное, Бартес попугать нас решил!
– Но зачем ему это? – спросила Яна. Ее ногти больно впились в руку Милана.
– Прекратилось, – констатировал он облегченно. – Ну и задам я этому типу, когда мы выйдем отсюда. Да как он смеет пугать нас таким образом!
Удовлетворила ли Яну такая реакция, понять было трудно. Она несколько ослабила хватку, но полностью руку мужа не отпустила и, прижавшись к нему, огляделась еще раз. Из зала, в котором они находились, наверх вела деревянная, покрытая искусной резьбой лестница. Белые прямоугольные пятна на стенах свидетельствовали о том, что когда-то тут висели картины.
– Посмотри на эту лестницу! – прошептал Милан. – Это же настоящий шедевр!
Супруги стали медленно подниматься наверх, широкие деревянные ступени застонали под их ногами. Наверху они оказались перед низкой деревянной дверью, она, как и первая, сужалась кверху, но была украшена тяжелыми коваными петлями, проржавевшими в некоторых местах.
Дверь легко открылась, хотя и немилосердно заскрипела. За ней начинался длинный коридор. Стены его были обшиты деревянными панелями. Между витражными окнами, наполнявшими пространство таинственным светом, стояли резные колонны, благодаря чему коридор казался длиннее, чем на самом деле. Вероятно, и здесь когда-то висели картины, скорее всего, портреты предков. Интересно, где они теперь?
Каждый шаг Милана и Яны сопровождался скрипами. Они были похожи то на кряхтение, то на тяжелые и глухие вздохи, производимые человеческой глоткой. И хотя у этих звуков было простое физическое объяснение – рассохшиеся половые доски всегда скрипят, когда по ним идешь, – Яну, да и Милана тоже, не покидало чувство необъяснимого страха, от которого они никак не могли избавиться.
Сохраняя напряженное молчание, супруги прошли по всем покоям, залам и вестибюлям огромного и величественного здания. Милану приходилось все время заглядывать в план – при таком обилии лестниц и коридоров в замке было легко заблудиться.
Иногда получалось так, что, пройдя по бесконечным анфиладам, где одна комната вела в другую, они вдруг, к своему великому удивлению, обнаруживали, что вновь попали в помещение, где уже побывали, хотя с тех пор прошли по нескольким лестницам вверх и вниз.
– Это большой маскарадный зал, – объяснил Милан, когда они вошли в просторное помещение, украшенное роскошными фресками. Справа и слева от входа размещались два огромных камина из серого гранита, над каждым был изображен герб рода Шварцгейст, на удивление яркий, будто нарисованный совсем недавно свежими красками.
– Ну разве это не чудо! – не мог сдержать восторга Милан, – тут у нас будет большой бальный зал. Ах! Я уже как будто слышу музыку и вижу танцующую на паркете публику. Поверь, это будет великолепно, ведь…
Громкий и резкий звук от падения тяжелого предмета прервал слова Милана. Супруги вздрогнули, мгновенно оглянулись и увидели, что произошло. Вдоль длинной стены, между высокими окнами, на постаментах стояли статуи. Одна из них упала, но, как ни странно, не разбилась. Раскрашенная фигура изображала мужчину в старинной одежде и широком алом плаще. Поразительно, но лицо статуи оказалось совершенно плоским, черты лица лишь слегка были обозначены красками. Оно напоминало скорее безжизненную маску.
– Какое странное совпадение: статуя грохнулась именно в нашем присутствии! – заметил Милан и попытался рассмеяться, что ему плохо удалось. – Наверное, сквозняк.
– Но все окна закрыты, – заметила Яна.
– Ну, тогда это произошло от сотрясения, вызванного нашими шагами, – настаивал Милан. – Смотри, стоит мне топнуть, как пол начинает ходуном ходить.
Яна ничего не сказала и потянула Милана за собой, ей не терпелось поскорей закончить осмотр. Она облегченно вздохнула, лишь оказавшись вновь в залитом солнцем дворе замка. Все только что увиденное показалось ей дурным сном.
Бартес курил трубку с каким-то вонючим зельем, сидя на поросшей сорняками, полуразрушенной стенке.
– Ну как? – спросил он.
– Ну а вы как думаете? – ответил Милан вопросом на вопрос.
– Одна из статуй упала, – сказала Яна. – По-моему, это было в так называемом маскарадном зале. Странная такая статуя – мужчина без лица.
– Это был он!
– Кто он? – удивился Милан.
– Мужчина в красном плаще! – ответил Бартес. Дрожа всем телом, он схватил ключи и понесся по дороге, ведущей вниз, в деревню.
* * *
– Мы покупаем замок! – нетерпящим возражений тоном произнес Милан, когда они уже ехали назад в Прагу. – И осуществим наш план.
– Но ты же слышал, что сказал нам этот тип, – напомнила Яна.
– Ну только не начинай снова! – Милан начинал раздражаться. – Тут, в Южной Богемии, масса легенд и сказок, которые старые бабки до сих пор рассказывают друг другу на посиделках.
– Не надо смеяться! То, что мы живем в большом городе, не дает нам права издеваться над суевериями этих людей, – строго возразила Яна.
– Да, но эти россказни тебя напугали, и ты уже готова отказаться от всех наших планов. Скажи, ты правда веришь во всю эту галиматью?
– Легенды рождаются в народе, и у них всегда есть реальная подоплека, – голос Яны звучал строго.
– Ну, может, какая-нибудь уборщица, возвращаясь вечером домой, и приняла болтающуюся на веревке соседскую простыню за приведение! – съязвил Милан.
– Еще раз говорю, доля правды в этих легендах есть! – настаивала на своем Яна. – Это говорит и пани Секора!
– Господи ты боже мой! Только не говори мне об этой старой ведьме! – закричал Милан. – Она и тебе голову задурила?
– Пани Секора – не ведьма, – возмутилась Яна. – Она известный экстрасенс и ясновидящая, даже выступает по телевидению.
– Ерунда! – отмахнулся Милан и нервно провел рукой по волосам. – Удивляюсь, как эту старуху еще не посадили за мошенничество. Выманивает у людей деньги и…
– Ошибаешься! – прервала его жена. – Пани Секора не берет денег с людей, которым помогает.
– Ах-ах! Ну надо же, альтруистка?
– Похоже, что так.
– И что, может, и ты уже получила от нее совет? Конечно, бесплатный! – с иронией спросил Милан.
Лицо Яны налилось краской от возмущения:
– До сих пор у меня не было в этом необходимости! Но теперь, возможно, появится!
– Ну, только не начинай снова! – взмолился Милан. – Ты можешь делать что тебе вздумается. Но учти при этом, что мы должны работать вместе, если хотим чего-то добиться. Раньше в нашей стране таких возможностей не было, надеюсь, тебе не надо об этом напоминать.
– Конечно, не надо, – сухо ответила Яна. – Но мы могли бы поискать другой объект для нашего проекта?
– Но таких выгодных предложений больше нет! – вскипел Милан. – Или ты хочешь купить старое, полуразвалившееся крестьянское подворье, их сейчас продают тысячами, и превратить его в шикарную гостиницу? Если мы будем тянуть, то цены взлетят вверх. Не забывай, на наш рынок рвутся иностранцы. У нас нет времени на раздумья, и из-за бабьих сплетен я от своего плана не отступлюсь!
– Все ясно! – отрезала Яна.
– Надеюсь! – буркнул Милан. В машине воцарилось ледяное молчание. Атмосфера слегка разрядилась, лишь когда Милан уже на подъезде к Праге почувствовал голод.
– Зайдем на полчаса в «Каро»? – предложил. – Я не прочь перекусить.
– Давай, – согласилась Яна. – Честно говоря, и я проголодалась, ведь сегодня мы не смогли пообедать из-за этого чертова…
– Чертова чего?
– Ничего, ничего.
– Ну, так-то лучше, – довольно сказал Милан и припарковал машину перед рестораном, где они были завсегдатаями.
Среди постоянных посетителей – а таких тут было большинство – почти каждый знал о планах супружеской пары. Атмосфера заведения располагала к болтовне.
– Ну что? – спросила сразу рыжая Ева. – Посмотрели этот богемский замок с привидениями?
Яна побледнела и предоставила мужу возможность отвечать на вопросы приятелей.
– Он просто великолепен! – мечтательно начал он. – Даже красивей и интересней, чем мы думали, не правда ли, дорогая?
– Да, намного интересней, – повторила Яна слова мужа с явным сарказмом.
– Да, ребята, вам крупно повезло! – вступил в разговор коллега Милана. Они работали вместе в пражском архитектурном бюро, где планировалось разработать проект реконструкции замка. Работа предстояла грандиозная, но и очень увлекательная. – Как думаете, сколько времени вам понадобится, прежде чем вы сможете открыть отель?
– Сейчас трудно сказать, – быстро ответила Яна. – Нам нужно еще оформить купчую. И только потом начнется главная работа, так ведь, милый?
– Именно, – подтвердил тот.
Больше они этим вечером не говорили о странных явлениях в замке Шварцгейст.
Формальности были быстро улажены. Яна и Милан сходили к маклеру, потом к нотариусу. Две недели спустя супруги Гинтер стали полноправными владельцами замка.
* * *
Милан с энтузиазмом принялся за воплощение своего плана. Он пытался по возможности подключить к работе и Яну. Однако она к его предприятию особого интереса не проявляла. Милан же упорно шел к своей цели. Легкой его задача не была: для некоторых помещений замка не существовало даже планов. Поэтому Милану пришлось послать в Шварцгейст троих сотрудников, чтобы те сделали там необходимые замеры.
В замок отправились молодые архитекторы Петр Блавич, Карел Павлек и Анна Миркова.
Все трое выехали из Праги в субботу и взяли курс на Южную Богемию. Милан снял для них номера в гостинице недалеко от замка.
– И вот еще что, – сказал он во время короткого совещания перед отъездом, – вы, наверное, слышали, что в Южной Богемии существует много разных легенд. Практически о каждом замке там чего-нибудь да рассказывают. Наш Шварцгейст – не исключение. Поэтому не удивляйтесь, если тамошний люд будет вести себя несколько странно. Лучше всего просто не обращайте внимания на то, о чем болтают люди.
– А о чем они болтают? – поинтересовалась заинтригованная Анна и убрала со лба прядь каштановых волос.
– Да я толком не знаю, – попытался уйти от ответа Милан. – А тебе-то какая разница?
– Я просто обожаю такие вещи! – не унималась Анна. В ее глазах зажглись веселые огоньки.
– Да брось ты! – отмахнулся Милан. – Это все сказки и ничего больше!
– Да чего ты так кипятишься? Я же просто спросила, разве нельзя?
– Ну, в общем, я все сказал, – возвратился к главной теме Милан. – В южном крыле замка нужно сделать замеры на трех этажах. Обратите особое внимание на камины.
– Все ясно, – ответил белокурый Петр Блавич. – Все сделаем как надо.
Молодые люди приехали в Шварцгейст уже под вечер. Ключи надо было забрать в деревенской управе, за ними отправилась Анна.
В скромно обставленной конторе она застала маленькую пожилую женщину, одетую в костюм мышиного цвета, скучающую за непропорционально огромным письменным столом.
Анна попросила выдать ей ключи и тут же заметила, что выражение лица у женщины переменилось.
– Что-то не так?
– Будьте осторожны там, наверху, – проговорила едва слышно «серая мышь» и легонько кивнула головой в сторону замка.
– Там что-нибудь может обрушиться? – предположила Анна.
– Да нет, но…
– Что-то ты разболталась, Мирка! – вдруг раздался резкий мужской голос со стороны входной двери.
Анна быстро оглянулась и тоже не могла удержаться от того, чтобы не вздрогнуть, увидев обезображенное лицо Бартеса.
– Я… – начала она.
– Эта женщина болтает глупости, барышня, – прервал ее Бартес и попытался улыбнуться. Но от этого его лицо стало еще более отталкивающим. – Этих баб хлебом не корми, дай только поболтать.
– Да, но говорят же, что… – стала оправдываться женщина в сером.
– Попридержи язык, Мирка! – приказал ей строго Бартес. – Это не нашего ума дело!
– А все-таки в чем дело? – спросила Анна. – Расскажите!
Бартес приблизился почти вплотную к девушке. Она ощутила в его дыхании отвратительную смесь пива и водки.
– Теперь это ваше дело! – произнес он и омерзительно захихикал, потирая руки. – Отправляйтесь себе наверх в этот старый сарай. Желаю вам, барышня, получить массу удовольствия.
Анна недоуменно пожала плечами и вышла из управы.
– Ты что, с привидением повстречалась? – пошутили ее спутники, когда она к ним подошла. – На тебе лица нет!
– Похоже, тут все с ума посходили! – покачала головой девушка.
– А что случилось? – поинтересовался Петр.
– Да, собственно, ничего особенного, – призналась Анна. – Служащая в управе попыталась мне сказать что-то… Но вдруг там появился безобразного вида мужик, приказал ей молчать, как будто боялся, что она выдаст какую-то страшную тайну.
– Ой, пусть сами разбираются между собой! Мы приехали сюда работать, и до их проблем нам нет никакого дела, – сказал Карел. – Пошли в замок. Дело к вечеру, а нам сегодня нужно сделать хотя бы предварительный осмотр.
Всю дорогу наверх они непринужденно болтали, но когда, наконец, оказались у моста, ведущего через глубокий ров к воротам замка, все трое вдруг почувствовали себя скованно.
– Романтично, – нарушила молчание Анна и вздрогнула от собственного голоса, который прозвучал как-то незнакомо и глухо.
– М-да, ну и ввязался Милан в дельце! – скептически покачал головой Карел. – Да сюда нужно миллионы закачать!
Архитекторы вошли в главное здание и молча отправились осматривать замок. Они переговаривались между собой шепотом, хотя и сами не понимали почему – мешать тут было некому. Молодые люди заговорили с привычной громкостью, лишь когда вновь оказались за воротами.
– Н-да, работы будет невпроворот, – констатировал Петр, на что Карел только кивнул головой.
– Слушайте, я проголодалась, – сказала Анна. – Внизу, у моста через реку, есть трактир. Давайте там перекусим, а потом поедем в гостиницу.
– Хорошая идея, – согласился Петр, Карел тоже не возражал. Он сунул руки в карманы и еще раз обернулся на замок, окна вдруг показались ему глазами, смотрящими на него холодно и враждебно.
Трактир оказался простой деревенской харчевней. За столами сидели мужчины в рабочей одежде и пили пиво.
Когда архитекторы вошли, все головы повернулись в их сторону. Воцарилась тишина. Анна, Карел и Петр невольно остановились при входе. На них в упор смотрело несколько десятков черных глаз из-под густых темных бровей, все мужчины были черноволосые и загорелые. Анна вспомнила, что читала, будто на местной бумажной фабрике работает много цыган – вероятно, это были они. Анне стало не по себе, плечи ее напряглись.
Архитекторы хотели было развернуться и покинуть это неприветливое место, как к ним подбежал трактирщик, худой мужчина лет пятидесяти.
– Вот там – проговорил он подобострастным тенорком, – у окна свободный стол. Господа хотят поужинать?
– Да, что-нибудь перекусить, – ответила Анна и с опаской оглянулась. Заведение не впечатляло – это была скорее обычная пивная, чем трактир, хотя вывеска на фасаде утверждала обратное.
– Что господа будут пить?
– Мне колу, – попросила Анна, ее коллеги заказали минеральную воду.
Разговоры за соседними столами постепенно возобновились и слились скоро в обычный для пивных гул, отдельных слов было не разобрать.
Трактирщик принес меню, которое оказалось на удивление обширным, еда, вопреки пессимистичным ожиданиям, оказалась вкусной. За ужином столичные гости и не заметили, что посетители разошлись по домам и они остались в зале одни.
Трактирщик подошел к их столу, чтобы забрать грязную посуду.
– Вы были наверху? – спросил он и кивнул головой в сторону окна, за которым виднелся замок. В сумерках он казался особенно мрачным и угрожающим.
– Да, у нас там работа, мы еще планируем бывать там какое-то время, – дружелюбно пояснила Анна.
– И с вами… С вами ничего не произошло? – пролепетал мужчина.
– А что с нами могло произойти? – удивился Петр.
– Так вы ничего не знаете? – спросил шепотом трактирщик. – Хотите, моя мать вам все расскажет? У вас глаза на лоб полезут!
– Я обожаю страшные сказки! – заметила Анна с улыбкой.
– Это не сказки! – заверил трактирщик. – А чистая правда!
Он обернулся на дверь, которая соединяла зал с кухней. Там стояла старуха в платке, надвинутом на лоб. Из-под платка торчал большой мясистый нос.
Трактирщик махнул рукой, и старуха, шаркая ногами, подошла к столу и обвела сидящих взглядом. Ее глаза – единственное, что свидетельствовало о наличии жизни на испещренном морщинами лице. Губы провалились в беззубый рот. Во всем ее облике было что-то зловещее, она напоминала ведьму.
– Вы хотите, чтобы я рассказала вам о замке? – спросила старуха трескучим хриплым голосом. – Итак, – начала мать трактирщика свой рассказ, усевшись на один из скрипучих стульев. Она говорила то громко, то вдруг шепотом, но при этом четко и ясно, – это произошло много лет назад. В замке испокон веков жили графы Шварцгейст, чей род принадлежал к старинному богемскому дворянству. Одним из них был Йосиф фон Шварцгейст, он слыл жадным и злобным человеком. Крестьянам под его правлением приходилось несладко.
Женщина прервала рассказ и сделала глоток из стакана со странного вида коричневой жидкостью.
– Однажды крестьяне подняли восстание против Йосифа и взяли замок штурмом. Они гнались за графом по лесу вплоть до старого аббатства. Там он от них спрятался. Но крестьяне сожгли аббатство, так что от него остались одни руины. Их и сегодня можно увидеть в лесу.
– И что, граф тоже сгорел? – ужаснулась Анна.
– Этого никто не знает. Говорят, он появился на мгновенье в одном из объятых огнем окон и проклял оттуда каждого, кто осмелится заявиться в замок Шварцгейст с намерением завладеть им.
– А что было потом?
– Эдуард, последний из Шварцгейстов, покинул замок после войны по приказу тогдашнего правительства, – продолжила старуха. – Потом замок объявили государственной собственностью. Еще тогда предпринимались попытки превратить его в гостиницу, но ничего не получилось.
– Почему?
– Об этом лучше спросить людей, которые побывали в старом замке и потом в страхе оттуда бежали, так как этот Йосиф не давал им покоя. Он до сих пор хозяйничает в замке. Граф почти не показывается людям, но кое-кто его все-таки видел.
– И как он выглядит?
– Это человек в красном плаще! – прошептала старуха и со страхом покосилась в сторону огромного замка, темнеющего в проеме окна. – Иногда люди видят даже свет в окнах замка. Он загорается в большой галерее, потом по очереди во всех помещения западного крыла, затем наверху в башне – и там гаснет.
– Наверняка этому есть какое-то естественное объяснение, – вступил в разговор Карел.
– Когда появляется человек в красном плаще, то вскоре происходит несчастье, – произнесла старуха тоном провидицы. – Поэтому ни один человек из нашей деревни или округи ни за что не войдет в этот проклятый замок.
– А куда подевались предметы обстановки замка: мебель, картины, ковры и прочее? – спросил Петр. – Их продали?
Женщина медленно покачала головой. Затем нагнулась вперед, как будто боялась, что человек в красном плаще может ее подслушать, и прошептала:
– Он все забрал с собой! Даже самые тяжелые вещи. Осталось всего ничего. И если кто и отваживается заглянуть в замок, то обнаруживает, что опять что-то исчезло.
– Ерунда какая-то! – не выдержал Петр.
– Пан так думает? – спросила старуха и ухмыльнулась беззубым ртом. – Скоро вам будет не до шуток!
* * *
Сначала работы по замерам шли как и полагается. Постоянно находясь в замке, архитекторы понемногу к нему привыкли и уже не испытывали суеверного страха. Дело продвигалось довольно быстро, хотя не все шло так гладко, как хотелось бы.
– Нужно было сразу взять сюда кульман, – сказал Петр, Карел согласно кивнул.
– Но проект можно сделать и просто по результатам замеров, – возразила Анна. – Нас же этому еще в институте учили.
– Анна, боюсь, тебе придется перемерить ширину нижней анфилады. Как назло, на последнюю цифру капнула вода, и теперь непонятно, что тут написано. Тебе не трудно будет это сделать?
– Нет, конечно, – согласилась девушка. – Сейчас здесь закончу и спущусь вниз. Ты имеешь в виду анфиладу, которая ведет налево от углового зала?
– Да, точно, – подтвердил Петр.
Пару минут спустя Анна отправилась вниз. Она уже отлично ориентировалась в коридорах и комнатах, ведь они работали неделю в этой части замка. Нужная ей анфилада выглядела особенно запущенной. Явно здесь давно никто не жил. Похоже, даже последние владельцы не пользовались этими комнатами. Тут и окна были в плохом состоянии, дуло изо всех щелей.
Вообще, в замке архитекторы постоянно ощущали дуновение холодного ветерка. К этому было трудно привыкнуть – казалось, кто-то невидимый дышит рядом.
Вот и сейчас Анна, спускаясь по винтовой лестнице вниз, почувствовала на себе холодное «дыхание». Она не обратила на это внимания, так как привыкла к сквознякам, как и к странным звукам, раздававшимся то тут, то там.