355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лара Грей » Дама в белом. Выпуск №4 » Текст книги (страница 2)
Дама в белом. Выпуск №4
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:35

Текст книги "Дама в белом. Выпуск №4"


Автор книги: Лара Грей


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

– Ерунда какая-то, – пробормотал Пайпер.

Катерина промолчала. Она все думала о даме в белом капюшоне, появившейся прошлой ночью на верхушке башни. Ей вновь стало не по себе.

– Вы думаете, что, когда со мной случилось это , не было вмешательства потусторонних сил? – спросил майор Пайпера.

– Что «это» ? – удивленно спросил Эберхард. – Вы говорите загадками, Харрис!

– Я думал, вы знаете. История с моей кроватью. Ночью я проснулся от ужасной боли. Когда я наконец пришел в себя, оказалось, что лежу не на кровати, а на полу, а нога моя сло… травмирована. Я никогда в жизни до этого не падал с кровати. Это старуха меня прокляла, совершенно точно!

– Но это же ерунда какая-то! – воскликнул Пайпер.

– Никакая это не ерунда! – резко возразил майор. – В тот вечер я поднимался в башню, а на самом верху пару раз видел даму в белом. А еще там много летучих мышей. Когда я шел по лестнице, то чуть не упал вниз – что-то меня толкнуло. Хорошо, я удержался за перила, а то неизвестно, чем бы это все могло кончиться.

– Кто же вас мог толкнуть? – улыбнулся Пайпер. – Вы видели кого-нибудь?

– Призраки обычно невидимы, – прошептал майор, дрожащими руками доставая сигарету.

– Средь бела дня?! Что-то мне слабо верится, если честно. Уж не обижайтесь, – Эберхард похлопал военного по плечу.

– Это произошло не днем. Было уже темно. Я, помню, взял у кухарки фонарь, но он погас прямо у меня в руках, поэтому пришлось передвигаться в полной темноте. Не самые приятные ощущения, знаете ли.

– Но в башне же есть электричество, – вставила Катерина.

– Света не было. Я поэтому и удивился, что вас поселили в башне! Именно в башне! Все знают, что старуха жила именно там.

– Княгиня?

– Именно там! Похоже, она вела своеобразную жизнь. Жила в башне совсем одна. Никто не имел права к ней подниматься. Только маленький принц Гельмут мог ее посещать. Она очень любила его. Принц тоже жил в этом замке. А вот остальных своих внуков хозяйка замка не любила. Вот что я о ней слышал.

– А вы недурно осведомлены, – заметил Пайпер. – Откуда вы все это знаете?

– Понимаете, я англичанин. Мы, британцы, на призраках собаку съели. Я приехал сюда из любопытства, хобби у меня такое – посещать старинные замки. Эту историю здесь все знают. Вам любой скажет, что здесь летает призрак княгини. Кстати, в рекламных буклетах не указано, что отель находится непосредственно в замке. Иначе, думаю, сюда бы точно никто не поехал. Ну, кроме нас, англичан. Кстати, еще при жизни старухи поговаривали, что из замка сделают отель, потому что его содержание обходилось чересчур дорого. Но княгиня была категорически против.

Пока майор рассказывал, Катерина вспоминала странные события вчерашнего дня, сопровождавшие ее поездку.

– Может, она до сих пор протестует таким образом? – предположила девушка. – Ну, против отеля. Может, она пытается отпугнуть гостей?

– Боже! – воскликнул Пайпер. – И вы туда же! Что за бред?!

В этот момент на террасе появилась Вонг. Она недружелюбно посмотрела в сторону майора и попросила Катерину подойти.

– Я вас не для того наняла, чтобы вы ходили и рассказывали гостям истории о призраках, – холодно сказала управляющая. – Когда уже вы начнете работать? Вам платят, чтобы вы нашли пропавшие украшения!

– Меня нанял господин фон Вульф, – ответила Катерина, слегка покраснев. – А что касается бесед с гостями, то я считаю их весьма полезными, чтобы добыть информацию, которая может пригодиться в расследовании.

– Информацию! – возмутилась Вонг. – Ну и что вам может рассказать майор?! Он же несет какой-то бред!

– Почему вы, кстати, поселили меня в башне? – поинтересовалась Катерина, пристально смотря на Вонг.

– Почему я поселила вас в башне? – переспросила управляющая. – А почему бы и нет! Вам не нравится наверху?

– Мне, конечно, нравится. Пока что пропавшая без вести хозяйка замка в гости не заходила. Она же там жила, не правда ли?

– Я смотрю, майор вам уже все свои истории о привидениях рассказал! – зло усмехнулась Вонг. – Принимайтесь-ка лучше за работу.

Управляющая развернулась и ушла.

«Что за хамство!» – подумала Катерина и пошла в зал. Она решила для начала осмотреть все комнаты замка. Девушка надеялась, что Вонг ничего не будет иметь против, ведь, в конце концов, ей необходимо было ознакомиться с местом своей работы.

* * *

Замок оказался гораздо больше, чем могло показаться на первый взгляд. Тут был огромный флигель, в котором располагались комнаты для гостей, а также пристройка для персонала, находившаяся во внутреннем дворе. Была еще и третья пристройка с комнатами владельцев замка. Помимо этого, в замке было множество подземных помещений, соединенных запутанной системой ходов.

Катерина начала осмотр с флигеля хозяев. Не успела она обойти и половины комнат, как неожиданно услышала шум откуда-то со стороны башни, где была ее комната. Она побежала на звук, похожий на удаляющиеся шаги, но ничего примечательного не нашла. Никого не было и в подземных переходах.

«Кажется, прогулка на свежем воздухе мне не повредит», – решила девушка. Но не успела она выйти во двор, как вновь услышала чьи-то глухие шаги: кто-то поднимался по лестнице. Катерина пошла следом так тихо, как только могла. Теперь она была полностью уверена, что слух ее не подвел. Она даже услышала, как кто-то кашлянул. Девушка поняла: кто-то хочет попасть в ее комнату. Шарканье стихло, и Катерина остановилась. Очевидно, тот, кто поднимался по лестнице, достиг своей цели. Она прошла вдоль висевших в оконной нише летучих мышей и пауков, не издав ни единого звука, хотя ей стало не по себе от их вида. Наконец, она дошла до двери в свою комнату и остановилась на мгновение, чтобы перевести дух.

Когда Катерина открыла дверь, она невольно вздрогнула. В углу комнаты, около комода, стоял высокий стройный мужчина, которого она видела впервые. Он рылся в одном из выдвижных ящиков. Катерина сразу подумала о пропаже драгоценностей, поэтому тут же схватилась за карманный пистолет, который всегда носила с собой.

– Что вы делаете в моей комнате?

Мужчина развернулся и озадаченно посмотрел на Катерину. Несколько секунд он изучал девушку ясными голубыми глазами, а затем улыбнулся ей.

– Я полагаю, вы Катерина Баслер, – сказал он и слегка поклонился. – Разрешите представиться. Меня зовут Гельмут фон Вульф.

– Ах, так вы и есть господин фон Вульф? – удивилась Катерина. – Госпожа Вонг сказала мне, что вы в отъезде.

– Да, она не солгала, – сказал мужчина приятным низким голосом. – Я сегодня утром приехал назад. Если честно, не имел не малейшего понятия, что управляющая поселит вас именно здесь.

– Почему же? – поинтересовалась Катерина.

– По той причине, что это – комната моей бабушки. Здесь никогда не жили гости.

– Я не совсем обычный гость, – улыбнулась Катерина. – А вы, значит, тот самый принц Гельмут?

– Правильно, – кивнул фон Вульф. – Моя бедная бабушка жила в этой комнате до тех самых пор, пока однажды не пропала без вести. И никто не имеет ни малейшего понятия, что с ней случилось. Впрочем, я уверен, вы уже знаете всю эту историю. Люди здесь ни о чем другом почти не говорят. А в последнее время произошли разные события, только подстегнувшие и без того бурную фантазию.

– Об этом я тоже слышала, – скромно сказала Катерина. – Скажите, правда ли, что вашу несчастную бабушку так и не нашли?

– Это так. Уже тридцать лет прошло, как она пропала. Мне тогда было всего пять лет. Я как раз находился в замке… Рыдал дни и ночи напролет, обследовал все комнаты, подвалы и тайные ходы в поисках бабушки.

– Ужас какой… – прошептала Катерина. – А может, ваша бабушка внезапно решила уехать?

– Это исключено, – покачал фон Вульф головой. – Она никогда не уезжала, когда мы с мамой навещали ее здесь. Я был ее любимым внуком. Мы очень любили друг друга…

Принц подошел к Катерине. Теперь он смог рассмотреть девушку получше. Ее светлые волосы обрамляли лицо, касаясь гладкой кожи с легким румянцем, глаза цвета морской волны смотрели прямо на него, розовые губы слегка приоткрыты. Катерина была взволнована услышанным. При каждом вздохе ее полная грудь вздымалась. «Какая красотка!» – подумал принц и с трудом заставил себя отвести взгляд от девушки.

– Вы, наверное, меня спросите, что же я делаю здесь, наверху? Я искал один документ, который никак не могу найти. Я подумал, что он, возможно, находится в этом комоде. Документ о разделе наследства с моим двоюродным братом. Он претендует на этот замок и заявляет, что усадьба должна отойти ему, потому что он старше. Однако есть завещание бабушки, в котором указано обратное.

– И оно пропало?

– Похоже, что да. Я никогда об этом не думал, но после смерти отца разгорелась борьба за наследство. И теперь завещание мне крайне нужно. Папа был уверен, что оно нам никогда не понадобится, но он ошибся. В общем, кузен не дает расслабиться. Если я не найду завещание бабушки, то мне придется передать ему замок, ведь он действительно старше меня.

– Нотариус точно должен знать содержание завещания. У него должна быть копия, – сказала Катерина.

– Нотариус давно умер, а его контора закрыта, – грустно ответил фон Вульф.

– Это ужасно, – посочувствовала девушка.

Катерина не сомневалась в искренности слов принца и уже заочно невзлюбила двоюродного брата фон Вульфа. Видимо, чувства Катерины читались на ее лице, потому что принц улыбнулся ей и сказал:

– Мне льстит, что вы занимаете мою сторону, госпожа Баслер. Спасибо огромное!

– Завещание обязательно где-нибудь найдется, – смущенно пробормотала Катерина. – Может, в одном из комодов есть потайной ящик? Раньше так делали.

– Я об этом уже думал. Всю мебель тщательно пересмотрел, – с горечью сказал фон Вульф.

Катерина посмотрела на него с большой жалостью. Ей вдруг необъяснимо захотелось обнять принца, положить его голову себе на грудь и утешить. Ее руки сами потянулись к нему, чтобы утешить, но она вовремя остановилась. Разве такой богатый и влиятельный мужчина, как Гельмут фон Вульф, нуждается в ее утешении? В чьем бы то ни было утешении? От собственных мыслей Катерина густо покраснела. «Что на меня нашло? – спросила она саму себя. – Я же его едва знаю. Между нами огромная разница: он принц, а я всего лишь обычная девушка, начинающий детектив».

– Если вам не подходит… – Катерина с трудом подбирала слова, – я имею в виду, если вам кажется, что это непочтительно с моей стороны, жить в комнате вашей бабушки, я готова переселиться в другую комнату…

– Нет-нет, – поспешил успокоить ее принц. – Что вы! Мне очень приятно, что именно вы живете в комнате моей бабушки. Все хорошо, не беспокойтесь.

От его улыбки Катерину бросило в жар. Она почувствовала слабость во всем теле, ноги подкосились, и она упала в мягкое кресло.

* * *

Этим вечером Катерина легла спать рано: хотела дождаться двенадцати, но сон оказался сильнее – она устала из-за постоянной беготни по лестницам, да и прошлой ночью слишком мало спала.

Ей снились жаркие и страстные поцелуи. Губы, твердые и жаркие, впились в губы Катерины, взбудоражив ее чувства. Мужчина слегка наклонил Катерину назад, и когда его язык бесцеремонно проник в ее рот, она испытала сильнейшее удовольствие. Он крепче прижал ее к себе, и все вокруг перевернулось с ног на голову. Она словно закружилась в вихре сильного чувственного наслаждения, которого никогда раньше не испытывала. Она чувствовала дыхание, жар его тела, вкус сигар у него на губах, покалывание в тех местах, где его щетина касалась ее кожи. Все это заставило ее подчиниться мужчине: она растворилась в его прикосновениях, и ее губы сами задвигались, а руки обвились вокруг его шеи, словно хотели притянуть его ближе к себе. Приоткрыв глаза, она увидела… небесно-голубые глаза принца.

Катерина вскрикнула от неожиданности и проснулась. Она ощупала свои губы – они покалывали, будто ее только что поцеловали по-настоящему, а не во сне. «Приснится же такое», – подумала девушка, взглянув на часы. Было уже за полночь.

Внезапно Катерина услышала чей-то сдавленный голос. «Помогите! Помогите! Она меня убивает!» – услышала девушка.

Она вскочила с кровати, быстро накинула халатик, вытащила свой пистолет из сумочки и побежала к двери. Девушка понеслась вниз по лестнице. Едва она успела пробежать несколько ступенек вниз, как свет в замке погас. Тьма окутала башню. Катерина вздохнула, попыталась преодолеть свой страх и двинулась дальше, но вдруг почувствовала ледяной ветерок, будто кто-то пролетел мимо нее.

Она замерла на месте и прислушалась. Никаких звуков не было. Девушка испугалась и еще крепче сжала в руках пистолет.

– Есть тут кто? – спросила она, и голос ее прозвучал так тихо, что вряд ли его кто-то смог бы услышать. Она двинулась дальше вниз по лестнице и никак не могла избавиться от жуткого ощущения, что кто-то крадется вслед за ней и может напасть в любой момент.

Наконец, Катерина спустилась вниз и пошла вдоль шершавой холодной стены. Но не успела она сделать и пяти шагов, как наткнулась на что-то мягкое и теплое, приятно пахнувшее одеколоном. Ей захотелось закричать, но она не смогла выдавить из себя ни звука и без чувств рухнула на пол.

Очнувшись, она услышала вокруг много голосов. В комнате горел свет. Катерина лежала на диване, укрытая пледом. Кто-то положил грелку со льдом ей на голову.

– Вы очнулись! – засмеялся Эберхард Пайпер. – Мы за вас очень беспокоились. Что случилось?

– Кто меня сюда принес? – спросила Катерина, присев и осмотревшись вокруг. – Вы?

– Нет. Это господин фон Вульф вас нашел. Вы врезались в него в темноте. Мы услышали ваш крик из башни, и он пошел вас проведать. Похоже, все в порядке.

К Катерине подошли другие люди. «Где мой пистолет? Наверняка выпал», – подумала девушка. В этот момент вошел принц. Он что-то горячо обсуждал с Вонг. Управляющая, как всегда, смотрела на окружающих недобрым взглядом. Катерина, поняв, что на ней только халатик, быстро натянула на себя одеяло.

Пайпер заметил ее смущение:

– В этой очаровательной пижаме вы прекрасны! Однако нервишки у вас ни к черту.

Катерина с яростью посмотрела на Эберхарда. Ситуация и без того сложилась неловкая, а тут он еще со своими язвительными репликами. Наконец, принц и управляющая подошли к девушке.

– Как вы? Пришли в себя? – улыбнувшись, спросил принц. – Похоже, я нашел вас вовремя.

Его взгляд скользнул по фигуре девушки: по светлым волосам, спускающимся на плечи мягкими волнами, остановился на груди, прикрытой лишь легким халатиком, и спустился к длинным стройным ногам.

– Что с вами случилось? – спросила Вонг. – Почему вы так кричали?

– Я не кричала, – возразила Катерина. – Кто-то другой кричал! Я спустилась из своей комнаты именно потому, что слышала, как кто-то звал на помощь.

– Мне послышалось, что крик доносился именно сверху, из башни! – сказала Вонг.

– Катерина, вы уверены, что это кричали не вы? – спросил Пайпер, пристально глядя на девушку.

– Ну конечно, уверена! Я еще не сошла с ума! Я спала, а крик меня разбудил.

– Мы должны точно установить, кто все-таки кричал, – предложил майор. – Надо осмотреть замок, узнать, все ли в порядке. Свет вроде есть везде.

– А что может быть не в порядке? – зло спросила госпожа Вонг. – Девушке просто приснился кошмар, вот она нас всех и напугала. Я думаю, нам всем стоит разойтись по номерам.

– Проводить вас наверх? – предложил Эберхард Катерине.

Та с благодарностью кивнула. Дверь в ее комнату оказалась широко распахнутой, хотя Катерина была уверена, что закрыла ее, когда выходила. Впрочем, в номере все было в порядке, и девушка забыла об открытой двери. «Пайпер опять начнет меня высмеивать», – подумала она, видя, как тот переминается с ноги на ногу, не решаясь что-то сказать. Но тот и не думал над ней подшучивать, напротив, совершенно серьезно сказал:

– Я тоже слышал этот крик. И мне показалось, что это совсем не ваш голос.

– Так вы мне верите?

– Верю, – кивнул Эберхард. – Мне вообще-то показалось, что это был голос Вонг. Я почти в этом уверен.

– Разве Вонг не сидела с вами в зале? – удивилась Катерина.

– Когда погас свет, ее там не было. Она вышла из зала незадолго до этого. Совпадение?

– Совпадение, – повторила, задумавшись, Катерина. – Слишком много совпадений…

– Я тоже так думаю. Не то чтобы я в чем-то обвиняю Вонг… Просто это все выглядит странно.

– Я потеряла свой пистолет. Это очень неприятно. Где же он теперь может быть?

– У меня! – словно очнулся от своих мыслей Пайпер.

Он вручил Катерине оружие.

– Когда принц принес вас в зал, я пошел в коридор, где вас нашли, и увидел что-то сверкающее на полу. Это был ваш пистолетик. Обращайтесь с ним аккуратнее. Будет нехорошо, если он попадет не в те руки.

Катерина сконфуженно кивнула. Пайпер распрощался с девушкой, но как только он открыл дверь, в тот же момент послышался грохот и жуткий вопль. Катерина и Эберхард невольно переглянулись и побежали вниз по лестнице.

– Если хотите, возьмите мой пистолет, – предложила Катерина.

– Нет, спасибо, у меня свой, – отказался он. – Где кричали?

– Точно не в башне. Мне показалось, что в зале.

– Вряд ли, скорее именно где-то в башне. Иначе мы бы не услышали его так отчетливо.

Больше воплей не было. Они шли, прислушиваясь к каждому шороху. В башне, как назло, снова не было света.

– Вон там! – прошептала Катерина, замерев. – Что там такое? Как будто кто-то хрипит. Вот, вот оно снова!

– Да, теперь я тоже слышу, – кивнул Пайпер, – откуда-то справа.

Он стал ощупывать стену. Катерина удивилась тому, как быстро и умело он это делал. Внезапно стена заскрежетала, и огромный ее кусок медленно отодвинулся в сторону – видимо, Пайперу удалось нащупать секретный рычаг. Катерина очень удивилась, когда перед ней возник таинственный проход. Его лишь немного освещал свет луны. Однако этого было достаточно, чтобы увидеть лежащее на земле тело.

– Это принц! Боже мой! – прошептала Катерина, подойдя к телу. – Господин фон Вульф! Ваше высочество! Боже мой, ваше высочество!

– Ну почему же тут нет света… – проворчал Пайпер, зажигая карманный фонарь.

Глаза принца были закрыты, а на шее болталась веревка. Катерина попыталась нащупать у него пульс.

– Боже! – прошептала Катерина, чувствуя, как слезы побежали по ее щекам. – Его убили!

Однако принц медленно открыл глаза и закашлялся.

– Катерина! – пробормотал фон Вульф, слегка улыбнувшись. – Вы меня нашли. Это хорошо. Вы вовремя!

– Вы как? – спросил Пайпер, наконец подсветив фонариком выключатель. – Что с вами случилось?

– Кто-то напал на меня и пытался задушить этой веревкой, – сообщил принц, поднимаясь и ощупывая свое горло.

– Вы видели, кто это сделал? – спросил Пайпер.

– Нет. На меня напали сзади, и сразу же погас свет, – объяснил принц.

– Значит, их было двое, – заключил Эберхард. – Вряд ли можно душить и выключать свет одновременно. Выключатель расположен слишком далеко.

– Да, вы правы, – согласился принц. – Мне тоже показалось, что их двое.

– Кто может быть заинтересован в вашей смерти? – спросил Пайпер.

Внезапно он сорвался с места, на ходу выхватывая пистолет.

– Стоять! Не двигаться! – крикнул Эберхард. Послышались быстрые удаляющиеся шаги, а затем выстрел. После этого вновь наступила тишина. Катерина и Принц были ошеломлены таким поворотом событий.

– Пайпер побежал за ним, мы должны помочь ему! – сказала Катерина, доставая свой пистолетик. – Принц, вы можете идти? Я не хочу оставлять вас здесь одного.

– Очень мило с вашей стороны, – улыбнулся фон Вульф.

Они пошли по проходу в надежде найти Пайпера, исчезнувшего так внезапно, но никак не могли найти его – Эберхард как сквозь землю провалился.

– Где же он? – отчаянно спросила Катерина. – Он один, а убийц двое!

– Я тут! – в этот же момент, откуда-то сбоку, раздался голос Эберхарда. – Видимо, здесь есть еще один тайный проход. Но я никак не могу найти рычаг или кнопку. Принц, вы не знаете, как открыть этот чертов коридор?

Фон Вульф в две секунды нащупал нужный камень, и часть стены отъехала в сторону.

– Они уже убежали, – раздосадованно сказал Гельмут. – Этот проход ведет в каминный зал.

– Так пойдемте по их следу! – предложил Пайпер.

Он пошел вперед, а Катерина и принц последовали за ним. Она все время держала принца за руку, так как тот слишком ослаб после нападения.

– Осторожно! Здесь спуск, – предупредил Пайпер, подсвечивая дорогу фонариком.

Тайный ход привел прямо в главный зал. Все трое вышли из ниши, где стояли старые, уже заржавевшие и запыленные рыцарские доспехи, на которые Катерина до этого момента не обращала никакого внимания. Доспехи были на колесиках, и Пайпер с легкостью их отодвинул в сторону. Как только они прошли в зал, доспехи автоматически вернулись на свое место в нише.

В зале не горела ни одна лампа. Единственным источником света был еще теплившийся огонек в камине. Принц включил свет, но в зале никого не было.

– Что и требовалось доказать, – констатировал Пайпер, пожимая плечами. – Отсюда можно сбежать куда угодно.

Вдруг со стороны дивана послышалось какое-то сопение. Все трое подбежали к дивану и увидели лежащего на нем французского геолога Берже, съежившегося при виде подоспевших людей.

– Черт, я, кажется, заснул тут, – робко произнес он.

Катерина сомневалась в правдивости его слов: глаза француза не выглядели заспанными. Пайпер тоже смотрел на Берже с подозрением, тот попробовал возмутиться:

– Что здесь вообще происходит?

– Кто-то напал на принца и пытался его задушить, – сказала Катерина, резко посмотрев на француза.

– На принца? – изумленно спросил геолог.

– Да, на господина фон Вульфа. Вы тут ничего подозрительного не видели?

– Нет, я уже сказал, что заснул, – ответил Берже. – Надеюсь, вы не будете против, если я отправлюсь в свой номер?

Он поклонился Катерине и проследовал вверх по лестнице. Девушка хотела проследить за ним, но Пайпер ее остановил.

– Не имеет смысла, – объяснил он. – Если это и он, то теперь он обо всем знает и будет действовать осторожно. Сегодня больше ничего не произойдет.

– Да, – согласился принц. – Давайте все пойдем спать.

– Катерина, я вас провожу до комнаты, – предложил Пайпер. – Ни в коем случае не пущу вас одну.

– Я тоже пойду с вами, – сказал фон Вульф. – Мало ли что. И да… Я распоряжусь, чтобы завтра вам предоставили другую комнату. Наверху слишком опасно.

– Нет-нет, мне нравится комната наверху! – возразила Катерина. – Она такая красивая!

– Ну, как хотите, – очаровательно улыбнулся принц, – но я бы поставил охранника у вашей комнаты.

Когда они шли по лестнице, летучие мыши беспокойно зашевелились.

– Они всегда тут? – спросила Катерина.

– Да, но днем они спят.

– Как представлю, что одна из них может в меня врезаться, мне просто жутко становится, – сказала Катерина.

– Я же говорю, вам нужно сменить комнату, – еще раз предложил принц.

– Ну, к летучим мышам я как-нибудь привыкну, – улыбнулась Катерина. – Уж они-то точно не сделают мне ничего плохого.

* * *

Когда на следующее утро Катерина спустилась в столовую, принц встал со своего места, чтобы ее поприветствовать.

– Я вас ждал! – сообщил он, не скрывая своей радости, и попросил Катерину сесть к нему за столик. – Ночью, когда я пришел к себе в комнату, обнаружил, что кто-то копался в моих вещах. Аккуратно, без хаоса, но все было не на своих местах. Что вы об этом думаете?

– Это странно, – сказала Катерина. – Уверена, это были люди, напавшие на вас. У вас есть предположения, что они могли искать?

– Никаких идей, кроме завещания бабушки. Но его у меня нет! Было бы хорошо, если бы вы сами пришли в мою комнату и осмотрели ее. Вы же все-таки детектив. Может, вам удастся найти какие-нибудь зацепки.

Катерина кивнула, подумав про себя, что принц и не знает, что она всего лишь начинающий сыщик. Эх, если бы дядюшка Тео был рядом, он бы давно уже распутал это дело…

Ее мысли прервала госпожа Вонг, подошедшая к столу принца. Увидев Катерину, она недовольно сдвинула брови.

– Машина готова, ваше высочество, – сообщила управляющая. – Багаж уже в ней.

– Большое спасибо!

– Мне нужно ехать! – в голосе принца была нескрываемая печаль. – Думаю, что вернусь послезавтра. Желаю вам успеха!

Он взял Катерину за руку, отчего щеки девушки зарделись. Он посмотрел на нее, такую хрупкую и красивую, заглянул в ее большие глаза, и его охватило чувство, которого он никогда раньше не испытывал. Это ему не понравилось. Они едва знакомы, а она уже имеет власть над его душой и телом. Вместе с тем он понимал, что больше всего на свете сейчас не хочет уезжать…

Принц вышел из комнаты, погруженный в свои мысли. Как только за ним закрылась дверь, Вонг бросила на девушку недовольный взгляд:

– У меня складывается впечатление, что вы занимаетесь вещами, далекими от ваших обязанностей. Вас наняли для расследования кражи в отеле. Вас никто не просил так активно заботиться о господине фон Вульфе.

К столу подошел Пайпер.

– Я распоряжусь, чтобы вам немедленно подали завтрак, – улыбнулась ему Вонг и отошла.

– Я кое-что обнаружил, – тихо сообщил Эберхард, как только Вонг удалилась на достаточное расстояние. – Смотрите сюда!

Он порылся во внутреннем кармане жилета и протянул ей маленький сверток. Развернув его, Катерина увидела батистовый носовой платок, в углу которого была вышита маленькая корона и буква «С» под ней.

– Я нашел платок в потайном ходу. Лежал на полу недалеко от того места, где напали на принца. Судя по запаху, он принадлежит женщине.

– Похоже на то, – согласилась Катерина. – Корона говорит о том, что его хозяйка из дворянского рода. Кто-то, кого мы пока не знаем.

– Или кто-то скрывает свое имя, – предположил Эберхард.

– Вы имеете в виду кого-то из постояльцев?

– Да, возможно, кто-то из них живет здесь под другим именем.

– Но кто бы это мог быть? Баронесса со сломанной рукой?

– Сомневаюсь, – покачал головой Пайпер.

– Тогда графиня.

– Но на платке изображена не графская корона. Это корона, похоже, княжеская. Хотя я могу и ошибаться.

– Как зовут графиню, не знаете? – спросила Катерина. – Может, она принцесса и скрывает это?

– Фамилия Рубицкая, а имя не знаю, – ответил Пайпер. – Но это легко выяснить. Я загляну в регистрационную книгу.

Официантка принесла завтрак. Катерина и Эберхард ели молча, каждый был погружен в свои мысли. Закончив трапезу, девушка встала из-за стола:

– Увидимся за обедом. Пойду, займусь делами.

– Удачи вам, детектив! – улыбнулся Эберхард.

В зале Катерина увидела Вонг. Та разговаривала по телефону.

– Где находится комната принца? – спросила Катерина управляющую, когда та положила трубку.

– Комната его высочества? – переспросила Вонг. – Что вам там нужно? Вам там точно нечего искать.

– Фон Вульф сам попросил меня осмотреть ее. Где она?

– Подождите секунду. Я попрошу кого-нибудь из горничных вас проводить.

Через пару минут Вонг вернулась.

– Конрад вас проводит. Он сейчас подойдет.

Вскоре появился и сам старик. Он повел девушку по узким проходам с высокими потолками и без окон. Путь был настолько запутан, что Катерина начала сомневаться, сможет ли она найти дорогу назад. Наконец, старик остановился около узкой дубовой двери.

– Вот мы и на месте, – сообщил он.

Комната была оформлена в готическом стиле, но весьма скромно. Катерину удивило, насколько безупречно она была прибрана. Не было и намека на то, что здесь кто-то что-то искал, как рассказывал ей фон Вульф.

– Это точно комната его высочества? – спросила Катерина.

– Конечно, – уверенно ответил старик.

– Ладно, спасибо, можете идти, – поблагодарила его Катерина, закрывая дверь.

Старик поклонился ей и вышел. Что-то недоброе промелькнуло в его взгляде, когда он уходил. Катерина осмотрела шкафы, комоды, заглянула под кровать, приподняла матрасы и подушки. В комнате не было ровным счетом ничего, что привлекло бы взгляд детектива.

Катерина прилегла на кровать фон Вульфа. Она почувствовала аромат его одеколона, смешанный с запахом кожи. Она представила себя обнаженной в этой кровати, и от этой мысли закружилась голова. Девушка крепко зажмурилась, чтобы прогнать запретные мысли прочь, и поспешно вышла из комнаты принца.

Она решила дойти до другого конца коридора и посмотреть, что там находится. Катерина очутилась перед извилистой лестницей, ведущей вверх.

На лестнице стоял специфический запах, характерный для помещений, в которых никто давно не живет. Поднявшись, Катерина оказалась в маленьком зале с несколькими дверьми. Она открыла одну из них и остолбенела: высокий стройный мужчина рылся в сундуке. Он стоял спиной, но девушка сразу же его узнала – это был принц! Катерина ахнула, а он, обернувшись, выпрямился и попятился от неожиданности.

– Ваше высочество? – шокированная, произнесла Катерина. – Вы не уехали?

– Я… я передумал, – улыбнулся он, продолжив копаться в сундуке, забитом старыми бумагами.

– Я ничего не нашла в вашей комнате, – сообщила Катерина. – Она идеально чистая. Должно быть, горничная уже убралась или…

– Наверное, – нервно перебил ее фон Вульф.

Катерина поняла, что в данную минуту она совершенно неинтересна принцу.

– Ну хорошо, я ухожу, – сказала девушка, немного опешив от холодного тона, с которым фон Вульф с ней говорил. В глубине души она надеялась, что принц остановит ее, возьмет за руку, ведь ей казалось, что Гельмуту нравится быть в ее обществе… Но тот повернулся к сундуку:

– Как угодно.

– Тогда я пошла. Извините, что побеспокоила.

Некоторое время Катерина сидела перед камином в зале, чрезвычайно разочарованная поведением принца. Такой внимательный, вежливый, обходительный в первую встречу, фон Вульф и не скрывал, что Катерина ему симпатична: это было заметно по его словам, жестам, а его взгляды были красноречивее всяких слов. И тут вдруг такая холодная встреча… От этих мыслей у Катерины разболелась голова. Она усилием воли заставила себя не думать о принце и переключила мысли на французского геолога, Берже. Вчерашней ночью он выглядел подозрительно.

Катерина решила справиться у госпожи Вонг, где можно найти француза, но управляющей нигде не было. Никто из горничных ее не видел и не знал, где бы она могла находиться.

От нечего делать Катерина вышла во двор замка и пошла по тропинке в прилегающий к поместью лес. Среди вековых дубов и вязов было тихо и спокойно, и девушка с удовольствием погуляла около получаса. «Пора назад, возможно, Вонг уже вернулась», – подумала она, как вдруг услышала шорох веток: кто-то шел следом за ней! Девушка спряталась за деревом и стала ждать, кто же появится?

Катерина чуть не вскрикнула и не выдала себя, когда увидела, кто шагал по лесной тропинке. Это были… Вонг и принц! Они говорили шепотом, так что речь их нельзя было разобрать, зато она увидела, как Вонг достала что-то из кармана и показала принцу, а тот, остановившись, с интересом и даже с какой-то жадностью стал это разглядывать. Катерина не видела, что держала в руках азиатка, заметила только, что это что-то блестящее: предмет ярко сиял в лучах солнца. «А не украшения ли это графини Рубицкой?» – пронеслась в ее голове мысль, от которой она чуть не упала в обморок. «Если это действительно украденные бриллианты, то какой же он жалкий, этот фон Вульф», – подумала девушка. Но в таком случае дело становилось все более запутанным и сложным…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю