Текст книги "Колодец девственниц"
Автор книги: Лана Синявская
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 8
Анна проснулась от того, что ей в ухо натекла вода. Открыв глаза, она не сразу поняла, что находится в гамаке посреди джунглей. От долгого лежания на спине мышцы затекли, и, когда она попыталась приподняться, в боку ощутимо кольнуло.
«Никогда больше не буду смеяться над больными радикулитом», – клятвенно пообещала себе она, потирая ноющее место.
Лил дождь. Такого ливня Ане видеть еще не доводилось. Целый водопад обрушился с неба. При воспоминании о водопаде она поморщилась. Густая крона деревьев, к стволам которых была подвешена ее «постель», немного защищала от тугих струй дождя, но все равно Анна была насквозь мокрая. Она хотела было переодеться, но подумала, что ее европейская одежда не рассчитана на подобную сырость и вряд ли может оказаться полезной. Поэтому она оставила все как есть.
Свесив ноги вниз, она нашарила на земле свои кроссовки. В них хлюпала вода, и она с отвращением натянула их на ноги.
«Чтоб я еще раз поверила в то, что поиски сокровищ романтичны? Да никогда! – чертыхнулась про себя девушка. – Киношники безбожно врут. На самом деле это отвратительное занятие».
Впрочем, никакие проклятия не могли заставить дождь прекратиться, а ее теплая, уютная квартирка была слишком далеко. Поэтому Аня вынуждена была смириться. Ей очень хотелось узнать, изменятся ли вчерашние планы в связи с нетипичными для этого времени года климатическими условиями. Она повертела головой и обнаружила, что мужская часть экспедиции собралась возле Грина и, оживленно жестикулируя, что-то обсуждает.
Через час они, выстроившись в цепочку, уже продирались сквозь заросли лиан. Английские, польские, индейские и русские ругательства то и дело разносились по округе.
Жидкая грязь хлюпала под ногами. За шиворот лилась вода. Одежда облепила тело. Утешало только то, что противная мошкара, досаждавшая все это время, куда-то попряталась. Но, честно говоря, это было слабое утешение. Вдобавок ко всему усилился ветер. Анна шагала, как зомби, механически переставляя ноги и тупо глядя в спину тащившегося впереди Марека. За ней следом плелись носильщики. Они тихо переговаривались между собой. Анна не понимала их языка, но чувствовала по интонации, что они выражают недовольство.
Внезапно ярость ветра достигла предела. И произошло невероятное. Дерево, мимо которого только что прошла Анна, угрожающе затрещало и стало крениться, разрывая волокна древесины и ломая ветви. Анна услышала треск, обернулась и громко закричала при виде надвигающейся на нее махины.
Она словно окаменела от ужаса, не в силах пошевелиться. Неизвестно откуда взявшийся Макс успел отбросить ее в сторону в тот момент, когда огромное дерево рухнуло, увлекая за собой растущих рядом соседей.
Анна сидела на земле, мотая головой, не понимая, как оказалась в безопасном месте, свободном от ветвей поверженного великана. Макса рядом не было. Рядом стояли встревоженный Грин и Янси. Минни испуганно жалась в стороне, повиснув на руке у Марека, который тоже выглядел не лучшим образом.
Но не всем так повезло, как поняла Анна позднее. Она увидела Макса возле дерева. Вместе с другими индейцами он пытался приподнять тяжелый ствол. Поднявшись на ноги и не обращая внимания на боль в колене, Анна бросилась к ним. За ней последовали Грин, Янси и Марек.
Один из носильщиков, тот самый, что шел следом за Анной, теперь лежал на земле, морщась от боли. Его нога, прижатая толстой веткой, истекала кровью.
Наконец общими усилиями ствол приподняли и индейца вытащили из-под него. Он тихо стонал, держась за ногу, из которой хлестала кровь.
– Он серьезно ранен! – воскликнула Аня, обращаясь к мистеру Грину.
– Негодяй, он угробил мою аппаратуру! – сердито сказал тот, и Аня вдруг заметила, что его лицо перекошено от едва сдерживаемой ярости. Это удивило ее. Она не понимала, как можно сокрушаться об аппаратуре, если пострадал живой человек.
Опустившись на колени, она принялась осматривать рваную рану. Она совершенно не разбиралась в медицине, но даже ей было понятно, что в таком состоянии индеец не сможет идти дальше. Она сказала об этом Грину, и его ответ поразил ее:
– Пусть возвращается назад, – отрезал американец.
– Но это невозможно! – осмелилась возразить Аня. – Он же погибнет!
– Нужно было быть осмотрительнее, – пожал плечами Грин и отвернулся, давая понять, что менять свое решение не собирается.
Анна растерянно огляделась, пытаясь найти поддержку у остальных, но они не желали связываться с Джошем и просто отводили глаза.
Вскочив на ноги, Аня бросилась следом за Грином. Догнав его, она, запыхавшись, ухватила его за рукав и заявила:
– То, что вы делаете, – бесчеловечно. Нельзя перешагивать через живых людей!
Минни, стоявшая рядом, возмущенно вскинула брови, рассерженная подобной бесцеремонностью, остальные застыли, ожидая, что на ее голову обрушится гневная отповедь, а то и еще что-нибудь похуже, но Грин ответил неожиданно мягко:
– Деточка, я понимаю ваше огорчение, но и вы должны понять меня. Наши жизни сейчас – всех без исключения – всего лишь ставка в опасной игре. И, может быть, завтра вам придется перешагнуть через меня, чтобы идти дальше. Вы понимаете?
Анна кивнула.
– Дайте мне полчаса времени.
– Для чего? – спросил Грин, которого удивила ее просьба.
– Я остановлю кровь и немного подлечу рану этого несчастного.
– Он будет здоров?
– Не совсем, поклажу нести он не сможет, но будет в состоянии двигаться вместе с нами, не задерживая движения.
Несколько секунд, показавшихся Ане длинными, как вечность, Грин смотрел на нее так, словно видел впервые, затем кивнул:
– Что ж, – сказал он спокойно, – полчаса у нас есть.
– Спасибо!
– Но ни минутой больше.
Анна управилась за двадцать минут. Правда, после титанических усилий, которые ей пришлось приложить, ей самой требовалась помощь, но она, упорно сжав губы, двигалась следом за остальными, стараясь не отставать.
Индеец, которого она поставила на ноги за столь короткое время, долго благодарил, глядя на девушку со священным ужасом, а потом снял с шеи амулет в виде небольшого прозрачного камушка, окруженного разноцветными перьями, висящими на кожаном шнурке, и протянул его Анне.
– Возьми, – сказал он, с трудом подбирая английские слова.
– Что это? – спросила она, держа вещицу на раскрытой ладони.
– «Глаза малютки».
– Какого малютки? – Анна подумала, что неправильно поняла его.
– Бога. Надень это и не снимай. Амулет защитит тебя в нужную минуту. – Большой ладонью, покрытой грубыми мозолями, индеец накрыл ее руку, показавшуюся самой Анне в этот момент маленькой, почти детской. Потом индеец несколько раз кивнул и отошел к своим сородичам, благоговейно взиравшим на белую «шаманку» издали.
Раненый индеец стараниями Ани вполне смог передвигаться самостоятельно, но двигаться так же быстро, как остальные, ему было не под силу. Для окончательного выздоровления требовалось время, а его не было. Он медленно тащился в самом конце цепочки, все больше отставая от остальных.
Из-за тяжелых дождевых облаков, которые заволокли небо, стало совсем темно, хотя время еще не приблизилось к полудню. Но молнии, полыхавшие одна за другой, так ярко освещали лес, что человек был виден отчетливо, как на ладони. В темноте он мог остаться незамеченным, но вспышки молний выдавали его любому врагу, притаившемуся у тропы...
Чем дальше продвигалась экспедиция, тем реже росли деревья и кустарники, топкая влажная почва была для них губительной. Роскошные пальмы постепенно сменились низкорослыми ивами, которые погибали в дождливый сезон, чтобы в сухое время года снова разрастись. Время от времени встречалось другое, довольно причудливое дерево. Анна слышала, что индейцы называли его ириатрией. Пузатый ствол возвышался на высоте двух метров, как будто на сваях. На самом деле это были всего лишь мощные корни. Дерево было высоким, не менее двадцати метров. И там, на самом верху, у него росли невероятно огромные зубчатые листья, похожие на гигантский зонтик.
Однако вскоре перестали встречаться и эти деревья. Теперь вокруг простирались только заросли бамбука. Анна, до сих пор видевшая это растение исключительно в виде удочки, поразилась, что высота побегов оказалась метров пятнадцать, а то и все двадцать!
Почва становилась все более зыбкой. Вода сочилась под ногами, мгновенно образуя маленькие лужицы.
Через полчаса гроза прекратилась. Небо очистилось и снова стало ярко-синим. Выглянуло солнце. Его лучи, точно золотистые тонкие шпаги, пронзили кроны деревьев, отражаясь в мокрых листьях. От земли повалил пар. Казалось, воздух светится – это крошечные водяные капельки переливались в солнечном свете. Из-под ног путников с тонким писком вырывались маленькие птички, прятавшиеся в траве от дождя. Их оперение было не менее красиво, чем у колибри, – темно-зеленое, с фиолетовой каемкой по краям крыльев.
Но Аня не обращала внимания на поистине сказочное зрелище. Она уже давно не видела раненого индейца. Он безнадежно отстал. Правда, Грин успокоил ее, пообещав дождаться раненого у реки, но сердце Анны сжималось от недоброго предчувствия.
Когда они спустились на берег реки и мужчины занялись резиновыми лодками, Аня беспокойно металась возле них, то и дело встревоженно посматривая на тропу, ожидая, что вот-вот появится высокий прихрамывающий человек. Но он все не появлялся.
Наконец девушка не выдержала.
– Мистер Грин, – обратилась она к американцу, который только что отдал команду спускать лодки на воду, – пожалуйста, разрешите мне вернуться немного назад и поискать этого человека. Возможно, ему требуется помощь, чтобы догнать нас.
Ее просьба не вызвала восторга у Грина, он полагал, что раненый задерживает их, и предпочел бы немедленно отправиться в путь, но что-то в глазах Ани заставило его согласиться с ее предложением.
– Хорошо, – нехотя кивнул он, – у вас есть еще сорок минут. Возьмите кого-нибудь с собой, но постарайтесь не задерживаться.
Сопровождать Анну вызвался Макс. Это было для нее неожиданностью. Честно говоря, она предпочла бы кого-нибудь другого, но в данном случае проявлять строптивость не время, и она покорно отправилась с ним в обратную сторону.
Минут через двадцать Макс вдруг остановился, внимательно разглядывая влажную землю у себя под ногами. Анна старательно таращила глаза, но не видела ничего, кроме множества следов.
Тем временем Макс все больше хмурился.
– Что ты увидел? – нетерпеливо спросила девушка.
– Кое-что такое, что мне очень не нравится.
– Где индеец?
– Я и сам хотел бы это знать, – покачал головой следопыт.
– Говори, пожалуйста, яснее, – разозлилась Аня.
– Рад бы, но сам ничего не понимаю. Одно ясно – индеец исчез вот на этом самом месте.
– Как это исчез?!
– А вот так вот. Его следы обрываются здесь, дальше он не пошел и куда делся – непонятно.
– Может быть, решил повернуть обратно? – неуверенно предположила Аня. Ей почему-то очень хотелось, чтобы исчезновению индейца нашлось простое, понятное объяснение.
– Нет, – категорически возразил Макс. – Он не возвращался. Следы ведут только в одном направлении.
– Но как же так?
– Это уж ты сама решай – как. Ты же у нас специалист по мистике.
– При чем тут мистика? – возмутилась девушка. – Может, на него хищник какой-нибудь напал. Индеец был ранен, а запах крови, насколько я знаю, привлекает диких зверей.
– Надо же, какая ты умная, – проговорил Макс с издевкой. – Только не учла всего два маленьких пустяка: во-первых, хищники не охотятся во время дождя. Не спрашивай – почему, слишком долго объяснять, просто поверь, что это так. Но даже если бы это был исключительно голодный зверь, которого голод заставил охотиться на любую добычу, то должны остаться следы борьбы, а их здесь нет.
– Совсем?
– Совсем.
– Черт знает что такое. – Анна растерянно огляделась вокруг, отыскивая хоть что-нибудь, что могло бы опровергнуть слова Макса. Она даже подняла голову, да так и застыла, уставившись на толстую ветку, низко нависшую над тропой, как раз над тем самым местом, где кончались следы человека.
Макс проследил за ее взглядом и еще больше нахмурился. Он задумчиво поскреб подбородок, недоверчиво качая головой.
– Невероятно, – наконец пробормотал он.
– На него напали отсюда?
– Похоже на то. Но я знаю только одного хищника, который охотится таким способом. Это ягуар...
– А они здесь не водятся, – закончила за него Анна и почувствовала, как ноги у нее подгибаются.
Глава 9
Мистер Грин выслушал сбивчивый рассказ Ани. По его лицу невозможно было определить, что он думает по этому поводу. Он просто велел всем садиться в лодки, не желая задерживаться в этом опасном месте ни одной лишней секунды.
Индейцы вели себя иначе. Во время разговора Ани и американца они внимательно прислушивались и, когда девушка закончила, стали оживленно переговариваться между собой. Аня не поняла ни слова, но уловила знакомое имя Юм-Чак. Это заинтересовало ее, и она спросила Янси:
– Что они говорят?
– Глупости всякие, – отмахнулся оператор, озабоченный тем, чтобы пристроить свою драгоценную кинокамеру в безопасное место.
– А все же? – не отставала Аня.
– Говорят, что это проделки бога Юм-Чака. Он, дескать, рассердился из-за того, что мы покушаемся на его сокровища, и собирается уничтожить нас всех. Короче, чушь собачья.
– А почему они решили, что это именно его рук дело? – удивилась девушка.
– Потому что больше всего этот кровожадный идол любит превращаться в огромного гепарда. Да выброси ты из головы эту ерунду. Ты же не веришь, что несчастного индейца утащил оживший индейский божок?
– Конечно, нет, – ответила Аня. Но она соврала.
* * *
Русло реки, по которой скользили легкие резиновые лодки, извивалось, как большая желтая змея, лениво огибая многочисленные острова и островки, образованные скоплениями гнилой древесины. Густые кроны деревьев буквально касались земли по ее глинистым берегам. Вьющиеся растения цеплялись за их замшелые сучья и неподвижно свисали вниз в застывшем воздухе, опускаясь до самой воды. Фантастические цветы оживляли зелень яркими красками. Это было царство красоты, однако над этим царством витало дыхание тайны и... смерти. Аня это остро чувствовала, хотя изо всех сил пыталась заставить себя успокоиться. Но тишина, неотвязный запах гнили и влажный спертый воздух действовали угнетающе.
Остальные чувствовали себя не лучше. Трагическое и таинственное исчезновение индейца-носильщика тяжело подействовало на всех членов экспедиции без исключения. Никто не решался заговорить на эту тему, но все думали об этом, и в лодках царило всеобщее молчание.
Весь остаток дня они провели на воде. Только к вечеру, когда солнце начало клониться к закату, решено было пристать к берегу. Макс сообщил, что в этом месте расположена небольшая деревушка, в которой проживало полудикое племя индейцев, ведущих обособленный образ жизни. Впрочем, индейцы эти настроены по отношению к белым достаточно миролюбиво и не будут иметь ничего против, если на одну ночь лагерь расположится неподалеку от их деревни.
Проведя много часов в неустойчивой лодке, Анна была ужасно рада почувствовать под ногами твердую землю. Минни здорово укачало, она побледнела настолько, что ее смуглые щеки теперь почти не отличались цветом от Аниной кожи. Мистеру Грину пришлось на руках выносить ее на берег, так как самостоятельно она не могла сделать и шагу.
Кое-как все выгрузились на берег и, пройдя всего десяток метров по хорошо утоптанной тропинке, увидели впереди высокую ограду, за которой обнаружилось полтора десятка хижин, вокруг которых толпились индейцы.
Аня, неловко спрыгивая на берег, умудрилась набрать полные кроссовки песку. Прыгая на одной ноге, она попыталась избавиться от колючих камешков и щепок. Процесс занял некоторое время, и когда она наконец закончила приводить себя в порядок, последний индеец давно скрылся в банановых зарослях.
Но деревня, как и говорил Макс, находилась буквально в двух шагах от берега, и Анна, пройдя всего десяток метров, наткнулась на плетеную изгородь, за которой обнаружилось несколько хижин, больше напоминающих шалаши. Точно такие же Аня в детстве строила на краю дачного участка своей бабушки в компании соседских ребятишек. Правда, вместо огромных пальмовых листьев, которыми устилали крыши местные индейцы, детишки использовали обыкновенные придорожные лопухи, но в остальном сходство было поразительным.
Почти все жители деревушки высыпали поглазеть на пришельцев. Они плотным кольцом обступили гостей. И вдруг среди черноволосых, лохматых голов мелькнули белые кудри. Аня удивилась. Откуда в такой глуши взялась блондинка?
Она протиснулась вперед, чтобы получше рассмотреть незнакомку, которая уже вела оживленную беседу с мистером Грином, успев сообразить, кто среди них главный.
Молодая женщина была на редкость привлекательна, но ее красота была особого рода – пышная, здоровая, белотелая красота, давно изъятая из обращения благодаря модным дефиле и фотосессиям. И глаз таких, как у нее, уже ни у кого нет: огромных, растерянных и беззащитных. И персиковой кожи – как с рекламы мыла начала прошлого века, – которую не мог испортить даже толстый слой пыли.
Женщина оказалась антропологом из Кельна. Едва сдерживая слезы радости при виде европейцев, она сообщила, что по неосторожности, увлеченная своими исследованиями, забралась в ужасную глушь. Ее ассистент сорвался со скалы, а сама она, полуживая от голода и усталости, через несколько дней набрела на эту деревушку. Случилось это больше месяца назад. Единственное средство связи с внешним миром погибло на дне ущелья вместе с ассистентом, и она уже отчаялась когда-нибудь вернуться в цивилизованный мир. Индейцы относились к ней дружелюбно, но никто не соглашался стать ее проводником и указать дорогу в Эль-Тигре, ближайший населенный пункт.
История Эльзы звучала очень трогательно, но Анна почему-то не поверила ни единому ее слову. Она и сама не могла бы объяснить себе, почему несчастная женщина внушает ей подозрения, но в том, что с ней не все ладно, была уверена.
Кроме Анны, еще один человек не поверил рассказу блондинки. Но им руководили совсем иные чувства. Ревность острой иглой вонзилась в сердце Минни, едва она увидела эту рубенсовскую красавицу с русалочьими глазами. Однако Минни не торопилась обнаруживать свои чувства. Мистер Грин и остальные члены экспедиции прониклись сочувствием к незадачливой путешественнице и в один голос решили, что дальше она пойдет с ними, а с первым же транспортом, который должен подойти к ним, как только они найдут колодец, Эльзу отправят в город.
Услышав такое предложение, Эльза принялась горячо благодарить своих спасителей. При этом она то и дело, словно невзначай, прикасалась к ним изящной ручкой, от чего мужики млели, как подтаявшее мороженое на солнце. Минни, позабыв о своей усталости, стояла в стороне мрачнее тучи, искоса поглядывая на неожиданную соперницу. Даже Анна, к которой она до сих пор испытывала неприязнь, теперь казалась Минни не такой уж опасной. Эта, по крайней мере, держалась сдержанно и не вешалась на всех мужиков подряд, а то, что явилась после прогулки в брюках этого мускулистого проводника, так до него Минни не было никакого дела.
Ане стало жаль девушку. Она подошла к Минни и сказала:
– Не переживай.
Минни поняла, что имела в виду эта русская, но ей не хотелось, чтобы ее жалели. Прикусив губу, она вздернула подбородок и процедила:
– Вот еще. С чего мне переживать? У этой коровы слишком толстая задница, чтобы я расстраивалась на ее счет. Все мужики одинаковы – хоть в джунглях, хоть в столице. Стоит им увидеть юбку, как они моментально теряют голову. Джош не исключение. Я к этому привыкла. Давно поняла: главное – не строить иллюзий. Если уж тебе достался Пиноккио, не стоит пытаться обтесать его до состояния нормального человека. Пиноккио деревянный, ему ничего не сделается, а ты насажаешь себе заноз.
Анна рассмеялась, услышав такую точку зрения. А ведь девчонка права. Главное – не строить иллюзий.
Эльза тем временем беспечно щебетала, окруженная мужчинами, наслаждаясь их вниманием. Даже нелюдимый Марек поддался ее обаянию и внимал красотке, открыв рот. Даже Билс, суровый и непробиваемый, как скала, снисходительно улыбался ее шуткам. Каждый стремился хоть чем-нибудь угодить ей, прикрыть ноги пледом, предложить кусок повкуснее и так далее. Женщина только весело смеялась, встряхивая волосами, ее воркующее «спасибо, дорогой» начало раздражать Анну. Она не испытывала ревности, как Минни, так как ей некого было ревновать, но ее все сильнее охватывало беспокойство.
Наконец, уже в который раз посмотрев на Эльзу, Анна неожиданно поняла, в чем дело. У той были короткие волосы, а многие подруги Ани носили именно такие короткие стрижки. Стрижка Эльзы выглядела так, словно женщина только недавно побывала в кресле парикмахера. Но ведь она утверждает, что больше месяца провела в джунглях, в ужасных условиях, не имея даже шампуня, используя для мытья мутную илистую воду из реки. Аня провела здесь всего несколько дней, но ее густая шевелюра уже успела превратиться в спутанную конскую гриву. То же самое произошло с блестящими волосами Минни – сейчас они висели малопривлекательными сосульками. Тогда почему у Эльзы волосы в прекрасном состоянии?
Аня понимала, что ее подозрения слишком слабые, чтобы сообщать о них кому бы то ни было, но для себя она приняла решение не спускать глаз с новой попутчицы. Ее интуиция подсказывала, что женщина неспроста возникла у них на пути. Но какую цель она преследовала? Это предстояло выяснить.
После кошмарной ночи на сыром воздухе, в обществе целой стаи каких-то жутко приставучих, мерзко пищащих мошек, наступило не менее кошмарное утро. То есть кошмарным оно показалось Ане. Она не выспалась, у нее болели мышцы спины, а вся ее одежда была влажной от росы. За ночь ее решимость следить за Эльзой только укрепилась, но теперь к этому примешивалась еще злость за отвратительно проведенную ночь. Сама Эльза провела ее в удобной палатке – роскошь, позволительная лишь мистеру Грину и его подружке. Судя по надутым губам Минни, ей подобное соседство пришлось не по вкусу. Она так рассердилась, что не захотела плыть в одной лодке с Джошем и демонстративно устроилась рядом с Аней.
К немалому удивлению обеих, к ним попросилась и Эльза. Похоже, она решила сменить тактику и всю дорогу пыталась разговорить Минни, не обращая внимания на колкие ответы и более чем резкие реплики последней.
Анна не переставала удивляться силе обаяния этой странной женщины. На ее глазах Эльза с бесконечным терпением, шаг за шагом завоевывала доверие настороженной девушки. Причем она старалась очаровать только Минни. Анна ее нисколько не волновала, и, похоже, ее присутствие даже раздражало женщину, хотя она тщательно скрывала это.
Разговор как-то незаметно перешел на недавние события, связанные с исчезновением раненого индейца, а потом коснулся истории нападения таинственного животного на Эль-Тигре, похищавшего маленьких детей. И в том, и в другом случае подозревалось, что это животное – гепард.
– Гепард, вы сказали? – переспросила Эльза, выслушав историю с широко раскрытыми глазами, которые раскрывались еще шире в особенно напряженных местах повествования Минни. В эти моменты Эльза походила на фарфоровую куклу, которых продают в антикварных лавках, не хватало только кружев и чепчика.
Минни, очевидно, не избалованная наличием в своей жизни таких благодарных слушателей, вдохновенно добавила, наверное, для того, чтобы сделать свой рассказ еще более захватывающим:
– Наши носильщики говорят, что это дело рук их индейского бога Юм-Чака, который разгневался на то, что кто-то пытается посягнуть на его сокровища.
К удивлению Ани, Эльза не согласилась с этим утверждением.
– По-моему, если уж искать мистическое объяснение случившемуся, то скорее тут идет речь о Киватето.
– О ком? – не поняла Минни.
Незнакомое имя заинтересовало и Аню. Теперь она тоже внимательно прислушивалась к разговору.
– Киватето – разновидность вампира, – охотно пояснила Эльза. В ее глазах зажегся странный огонек. Было видно, что она наслаждается произведенным впечатлением. – Только эти вампиры – местного значения, и жертв они выбирают не всяких.
– А к-каких? – заикаясь, прошептала Минни.
– Лучше все по порядку, – улыбнулась Эльза. – Иначе тебе будет непонятно. Киватето, по местным поверьям, душа женщины, умершей во время родов. После смерти телесной оболочки такая женщина продолжает питаться кровью живых. Но взрослые люди ее не интересуют. Потому что она охотится только на детей. Когда ты сказала, что в Эль-Тигре пропадали преимущественно дети, я сразу подумала о Киватето. Кстати, при необходимости она легко может принять облик любого крупного животного.
– Но ведь индеец не был ребенком, – возразила Минни.
– Ну, во-первых, на него действительно мог напасть хищник, привлеченный запахом крови. А во-вторых, иногда Киватето, когда бывает особенно голодна и не может найти подходящей добычи, не брезгует и взрослыми людьми. Правда, это не доставляет ей никакого удовольствия.
– У вас удивительно глубокие знания по этому вопросу, – усмехнулась Аня, внимательно следя за реакцией женщины на свои слова. – А что, антропология включает в себя изучение легенд и преданий подобного рода? Мне казалось, что этим занимаются несколько иные области науки?
Аня сознательно выбрала такой тон, граничащий с грубостью. Она надеялась, что ей удастся вывести Эльзу из себя и заставить показать истинное лицо. Но ее ждало разочарование. Лишь на долю секунды в глазах женщины, устремленных на девушку, мелькнула яростная ненависть, но уже в следующее мгновение она, растерянно хлопая длинными ресницами, пролепетала:
– Вы, кажется, рассержены? Похоже, зря я рассказала эту историю. Конечно, это всего лишь легенда. Мне рассказали ее индейцы в деревне, где я провела столько времени. Знаете, когда находишься в такой ситуации, дни тянутся так медленно, и, чтобы хоть немного скрасить ожидание, я готова была выслушивать все, что угодно, хотя сейчас мне и самой эти сказки кажутся нелепыми.
«Ну что же, один—ноль в твою пользу», – подумала Анна. Затея не удалась, Эльза сумела вывернуться, хотя теперь будет опасаться Аню, понимая, что та ей не доверяет. Интересно, что она предпримет для своей безопасности? Ане страшно не хотелось, чтобы меры, предпринятые Эльзой, оказались слишком серьезными. Она уже успела понять, что эта женщина гораздо хитрее, чем казалась на первый взгляд, и жалела, что слишком рано обнаружила свое истинное к ней отношение.
Положение спас Янси, которого вдруг озарил один из приступов вдохновения.
– Какая чудная картина! – тараторил он, направляя на девушек свою камеру. – Две брюнетки и блондинка, страсть и женственность! Минуточку, дамы, посмотрите сюда! Анна, не хмурьтесь, Минни, прекрати строить рожи хотя бы на минуту. Вы, Эльза, просто великолепны.
Любая женщина, знающая, что ее снимают, способна думать только о том, как она выглядит в данную минуту. Особенно, если рядом находятся еще две привлекательные особы. Трое в лодке не были исключением. На некоторое время они позабыли обо всем, видя перед собой блестящий глаз объектива.
После неожиданного выпада Анны Эльза стала вести себя осторожнее и предпочитала вести разговоры только на нейтральные темы. Аня не принимала участия в беседе, она на какое-то время вообще перестала прислушиваться к разговору, погруженная в свои мысли.
Молчание нарушали только крики туканов, ярко окрашенных птиц с огромным, величиной почти что с собственное тело, клювом. Их было великое множество – не меньше, чем в наших городах голубей на помойке. Правда, к счастью, голуби не издают такие отвратительные звуки, похожие на скрип плохо смазанного колеса. Карканье вороны и то звучит гораздо благозвучнее, ну, по крайней мере, тише!
Это был последний переход. Они неумолимо приближались к цели, к тому месту, где, по расчетам Марека, должен был находиться мертвый город. Найдут ли они его? Никто не мог ответить на этот вопрос, даже Марек, хотя он был больше других уверен в успехе.
Чем ближе была заветная цель, тем больше менялась река. Анна не могла не заметить этих изменений, хотя не могла бы сказать, что именно ей не нравится. Вокруг по-прежнему радовали глаз живописные тропические леса, река медленно несла лодки вперед, но ставшие уже привычными звуки, доносившиеся из зарослей, почему-то стихли. Замолчали и люди. В этой тишине скрывалось что-то таинственное и жуткое. Непривычная обстановка и молчание спутников усиливали сверхъестественность происходящего. Анне стало казаться, что это мертвецы, плывущие по реке смерти, сопровождают ее душу в ад. Она попыталась отогнать неприятные картины, но они настойчиво вставали перед глазами.
Джунгли тоже изменились. Это стало понятно, как только лодки пристали к берегу. Уже с первых шагов они поняли, что даже о каком-то подобии тропы не стоит и мечтать. Лианы и папоротники стояли впереди сплошной стеной. Похоже, в этих краях не ступала нога человека. Да что там человека! Здесь не водились даже звери, нигде не видно было следов их пребывания.
Если отсутствие человеческих следов можно было объяснить – индейцы считали эти места священными и ни за что не решились бы потревожить покой своих грозных предков, – то отсутствие животных, не обремененных суевериями, оставалось загадкой.
Каждый метр, каждый шаг вперед приходилось буквально отвоевывать у джунглей. Лианы рубили все, кроме женщин и носильщиков, – они и так были нагружены сверх всякой меры. Кроме того, они определенно были очень испуганы.
Первыми за мачете взялись Макс и Билс. Несмотря на то, что Билс был гораздо крупнее и мускулистее Макса, он с трудом поспевал за следопытом. Его рубашка взмокла от пота, лицо лоснилось от выступившей влаги. Через час он запросил о передышке. Его место занял мистер Грин. Макс, казалось, совершенно не устал и продолжал работу еще час.
Мужчины сменяли друг друга, и экспедиция уходила все дальше в лес.
Заминка произошла только однажды, когда очередь дошла до Марека. Он попытался улизнуть от тяжелой обязанности, ссылаясь на то, что ему надо сохранить силы, чтобы точно рассчитать местоположение города. Но его пылкая речь разбилась о холодный взгляд Грина, и он, ворча и жалуясь, взял из рук Макса индейский топор.
По пути все чаще стали попадаться огромные обломки скалы, которые приходилось огибать, что, естественно, затрудняло движение.
Когда все окончательно выдохлись, перед ними неожиданно возникла большая поляна, идеально ровная, покрытая жесткой травой. Это место как нельзя лучше подходило для того, чтобы разбить лагерь.