355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Курт Маар » Обелиски без теней » Текст книги (страница 2)
Обелиски без теней
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:33

Текст книги "Обелиски без теней"


Автор книги: Курт Маар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

На восточном краю Пойнт-Чуина тайфун не был таким убийственным, как дальше, к центру города. У первых зданий, которые осмотрели Эллсмере и Поллак, стены не были повреждены, хотя крыши, конечно, поддались натиску штормов. Внимание Эллсмере привлекло плоское продолговатое строение, в котором, казалось, находилась одна из лабораторий. И действительно, они нашли там почти неповрежденные лабораторные столы с останками бывших бесценных приборов, которые оставили здесь люди Хун-Чуина. В основании двух столов Кинг Поллак нашел электрические розетки. Проверка показала, что напряжения в них не было. Это тоже указывало на то, что Пойнт-Чуин был покинут намеренно. Генераторы все еще подавали слабые признаки жизни. Понадобились бы столетия, чтобы силы природы вывели из строя термоядерные генераторы.

Эллсмере сконцентрировал поиски таким образом, что они с Поллаком облетели на глайдере, стартовав с УСТ-3048, сначала здания наименьшей высоты. Как только майор видел что-то достойное внимания, он тут же приказывал сержанту идти на посадку. С запада к лабораторным зданиям примыкали руины более мелких строений, которые Эллсмере считал жилыми зданиями. В каждом из них было не больше пяти помещений. Тут и там были видны полусгнившие обломки мебели, которые штормы почему-то пощадили. Но люди Чуина не оставили никаких следов, указывающих на их настоящее местопребывание. Время от времени Эллсмере говорил по радиокому с Холлингсуортом. Пока что он тоже не нашел ничего интересного.

По ту сторону маленького жилого здания находилась небольшая незастроенная площадка, где, судя по пням и кучам обломанных ветвей, вероятно, был сквер. Поллак пролетел над этим местом по широкой дуге.

На западной стороне сквера было кое-что интересное. Там стояла коробка одинокого трехэтажного строения. Эллсмере предположил, что ученые размещали там свою администрацию. Может быть, там найдется какой-нибудь их след?

Поллак совершил посадку. Он посадил глайдер у восточной стороны здания. Ни здесь, ни на южной стороне входа не было. Единственное отверстие в коробке находилось на северной стороне. Но с этой стороны было темно. Под потоком света прожекторов УСТ-3048 здание отбрасывало угольно-черную тень. Поллак вытащил из кармана фонарик. Тонкий бело-голубой луч скользнул по иссеченной непогодой стене. Стало видно отверстие. Это была трехметровой ширины брешь, которая раньше, вероятно, была порталом. Свет фонарика Поллака проникал во тьму бреши не далее, чем на пару метров.

Эллсмере направился к отверстию. Поллак следовал вплотную за ним.

– Что-то здесь не то, – пробурчал он.

Эллсмере коснулся восточного края бреши и ощутил твердость стены. Пластоцемент не поддавался. Майор направился вперед, карабкаясь на гору обломков, накопившуюся в отверстии за многие годы.

Тут перед ним вспыхнул свет. Эллсмере инстинктивно бросился в сторону. Жуткий шипящий треск, словно кто-то разорвал кусок грубой материи, нарушил тишину ночи. Эллсмере почувствовал поток горячего воздуха, ударивший в край пролома в стене. Он упал, больно ударившись плечом. Наполовину потеряв сознание, он услышал крик Кинга Поллака.

– Погоди, я сейчас доберусь до тебя, паразит!

Загремели обломки. Поллак застонал, как подстреленный буйвол. Вспыхнуло во второй раз, шипящий треск донесся с западного угла здания. Тут же раздался визгливый вой, который быстро удалился и стих. Все это произошло с захватывающей дух быстротой. Эллсмере не успел еще подняться на ноги, как в разрушенном городе все стало так же тихо, как и раньше.

Кинг Поллак, подволакивая ноги, подошел к Эллсмере.

– Мне кажется, я в него попал, – с недовольством в голосе произнес он. – Но, несмотря на это, он убежал.

– Кто "он"?

– Ну, парень, который стрелял в вас.

Поллак скосил глаза в сторону входа.

– Ты его узнал?

– Мрррм, – хмыкнул сержант.

– Что?

– Я думаю... да, – жалобно произнес он.

– Как он выглядел? Это один из людей Чуина?

Поллак все еще косился на вход. Эллсмере показалось, что он избегает смотреть на него. Тут было что-то не так.

– Как он выглядел? – повторил майор свой вопрос. – Это был один из людей Чуина?

Кинг решительно поднял голову.

– Это был не человек! – яростно ответил он.

– Не человек?

– Нет. Его лучше всего сравнить с кенгуру-переростком; это все, что я могу сказать.

Эллсмере понадобилось некоторое время, чтобы переварить это.

– Кенгуру стрелял в нас? – он посмотрел на сержанта изучающим взглядом. – Если об этом узнают на борту корабля, прощай твоя порция выпивки, Кинг.

– Я знаю, – ответил Поллак. – Но, несмотря на это, это был кенгуру!

– Хорошо. Посмотрим.

Во второй раз они шли через пролом гораздо медленнее.

Поллак подобрал пару камней и бросил их внутрь разрушенного здания. Они громко громыхнули, ударившись обо что-то жестяное и вызвав ужасный шум. Потом снова воцарилась тишина. Они бегом пересекли брешь и через несколько шагов оказались в помещении, которое раньше, должно быть, было внутренним двориком. По крайней мере, на это указывал пол, выложенный пестрой плиткой. В углу стоял металлический ящик. Крышка его была открыта. Они подошли к нему, и Поллак постарался направить внутрь ящика свет фонарика.

– Оружие, – вполголоса сказал Эллсмере. – Ручные бластеры!

В металлическом ящике было около двух дюжин термопистолетов. Некоторые из них все еще были в упаковке. Упаковка с других была сорвана. Пара упаковок была пуста. Поверх лежал бластер, вероятно, брошенный туда в спешке. Эллсмере взял его. Он казался теплым. Это было оружие, из которого несколько минут назад кенгуру стрелял в Эллсмере.

Эллсмере посмотрел вверх.

– Кинг, ты сможешь ввести глайдер внутрь здания?

– В любой момент.

Сержант устремился наружу. В следующую минуту вверху раздалось гудение мотора глайдера. Ярко освещенная прожекторами УСТ-3048, маленькая машина осторожно влетела внутрь здания, и стены заслонили ее от света корабельных прожекторов.

Поллак выскочил из кабины. Они вместе погрузили тяжелый ящик в багажник и тщательно закрепили его там. В то же мгновение включился радиоком. Послышался голос Холлингсуорта.

– Я обязан доложить об этом, – сказал он.

– Что это значит? – спросил Эллсмере. – Тебе есть что сказать или нет?

– Кое-что есть, – с убитым видом произнес Холли и повернулся. Сообщение это мне совершенно, не нравится, но я должен сделать его.

– Давай!

– Мы обнаружили женщину!

В наступившей тишине послышался третий голос – прерывающийся, дрожащий. Голос Элизы Кайнхен. Она, по-видимому, находилась возле радиокома Холли.

– Из-за нас! Она сама откопалась!

– Это я обнаружил ее, – сообщил Холлингсуорт.

– Женщину?

– Женщину. Совершенно незнакомую, одетую весьма скудно. Молодую и высокую. Здесь, среди руин. Она, должно быть, пряталась здесь. Мы, видимо, слишком быстро подошли к ее убежищу. Она внезапно появилась из-за кучи обломков и побежала прочь. Я позвал ее. Но она не услышала.

Эллсмере глубоко вздохнул.

– Холли?

– Да?

– Отправляйся домой.

– Ты не можешь поступать так! Клянусь тебе, я действительно...

– Я знаю. Мы тоже.

– Вы тоже? Что?!

– Нас обстрелял кенгуру.

На мгновение воцарилась тишина. Потом послышалось хихиканье Холлингсуорта.

– Я знаю, что ты имеешь в виду. Но все это всерьез: моя история нравится мне не больше, чем твоя. А что там насчет этого кенгуру?

– Через десять минут увидимся на борту.

– Повинуюсь, господин майор. Кенгуру...

* * *

На борту корабля обе поисковые группы ждала неожиданность. Как убегающая женщина, так и кенгуруподобное существо были засечены и сняты автоматическими камерами. Когда Эллсмере вошел в централь управления, снимки были уже на столе.

Женщина, как верно заметил Холлингсуорт, была скудно одета. Ее одежда, несомненно, состояла из остатков комбинезона, ранее почти полностью закрывавшего все тело. По некоторым признакам можно было понять, что это стандартное тропическое обмундирование флота. Из этого и того, что женщина, насколько было видно на снимках, была абсолютным гуманоидом, можно было сделать вывод, что она принадлежит к команде Хун-Чуина.

С кенгуру все было намного сложнее. Животное было около двух метров высотой и передвигалось на сильно развитых задних ногах, приспособленных для прыжков. По снимкам было видно, что дальность прыжков составляла около восьми метров. Однако, в отличие от земных кенгуру, у этого существа передние лапы тоже были хорошо развиты. И форма головы была не такой, как у сумчатых животных Австралии. Череп его был почти шарообразным, а хорошо развитые челюсти были снабжены двумя рядами острых тонких зубов.

Выстрел, сделанный в Эллсмере, не был виден с корабля, однако регистрирующие приборы именно в это мгновение засекли слабый электрический разряд. Залп Поллака, напротив, был великолепно виден. На снимках виднелась яркая световая точка у основания трехэтажного здания, в котором все это произошло. На снимках, конечно, тоже было видно, что Поллак в возбуждении промахнулся.

Кенгуру умчался примерно в том же направлении, что и женщина. Но было непохоже, что между ними есть какая-то связь. Оба они в общем повернули на юг, но женщина выбрала юго-западное направление, а животное юго-восточное, чтобы не попасть на край космопорта.

На обратном пути к кораблю Эллсмере подумал о том, что на Обелиске могли быть разные виды животных, которые были в состоянии научиться обращаться с новейшим оружием. Гипотеза была не особенно очевидной, потому что животные, если они обладали разумом, так же должны были попасть под влияние тормозящего разум поля, как и другие разумные существа. На некоторое время Эллсмере готов был признать, что кенгуру были невосприимчивы к тормозящему эффекту. Однако теперь, увидев снимки, он отбросил эту теорию. Животное выглядело слишком примитивным, если не сказать глупым.

И все же пока не было другого объяснения тому, что кенгуру обстрелял Эллсмере. Оружие, лежавшее сверху в металлическом ящике, было тщательно обследовано. На нем были найдены следы мехоподобного вещества. Кенгуру держал этот бластер в лапах.

Исследование остального оружия дало результаты, которые после предыдущих событий едва ли могли показаться удивительными. Кастайра Эллиса, признанного космобиолога и первого специалиста на борту УСТ-3048, попросили сказать об этом несколько слов.

– Во-первых, некоторых бластеров, по крайней мере, лежащих сверху, касались недавно. Я нашел с полдюжины отпечатков пальцев людей. Затем я сравнил их с картотекой, в которой находятся отпечатки пальцев людей команды Хун-Чуина. Один из отпечатков принадлежит самому Хун-Чуину. Два других – специалисту по парапсихологии по фамилии Маранна. Сью Маранна. Остальные три нечетки, и их нельзя идентифицировать.

– Вы можете сказать, сколько времени этим отпечаткам? – осведомился Эллсмере.

– Не менее десяти дней, это я могу утверждать. И не более пятнадцати.

Эллсмере кивнул.

– Что еще?

– У людей были грязные руки. Особенно много красноватой пыльцы собралось под ногтями. Такая же пыльца найдена нами на почве вне корабля, а также частично в воздухе. Она очень свежая, ей не больше половины дня.

– Ее принес сюда шторм?

– Я тоже так думаю. Ветер дует с юга. При помощи зонда я сделал пару проб воздуха над саванной. Там есть лишь следы пыльцы. Эту пыльцу, несомненно, приносит из джунглей.

Эллсмере вздохнул.

– Вы не слишком ободрили меня!

– Мне очень жаль, майор. Но я обнаружил кое-что, что может облегчить вам дальнейшие поиски. – Он вытащил маленькую гласситовую пластинку. На ней был крошечный нитеобразный кусочек черной субстанции. Он был прикреплен к пластинке для более удобного изучения под микроскопом и в середине слегка надломлен. – Это тычинка, – объяснил Эллис, – стеблеподобное окончание на завязи цветка.

Эллсмере понимающе кивнул.

– Трудно сказать о форме цветка, от которого осталась лишь одна тычинка, – продолжал Эллис. – Но существует такая вещь, как сравнительная физиология. Эта ниточка содержит некоторые особенности, по которым можно сделать вывод, что цветок этот похож на орхидею. В данном случае цветок, вероятно, тоже черного цвета, глубина его от восьми до десяти сантиметров, – он снова убрал пластинку в карман: – Чуин и его люди находятся где-то в таком месте, где есть большие черные орхидеи. Это должно вам помочь.

Эллис повернулся, чтобы уйти. Но не успел он покинуть централь управления, как в голову Эллсмера пришла мысль.

– Подождите минутку! – крикнул он вслед космобиологу. – Эта Сью Маранна! Как она выглядит!?

Эллис усмехнулся.

– Вы попали в самую точку. Примерно так же, как женщина на фотографии.

4

Утром следующего дня поиски Хун-Чуина и его пропавших ученых были продолжены. Обе поисковые группы были теми же самыми.

Для поисков были снаряжены два глайдера средних размеров. По оценкам Эллсмере, они могли пробыть в пути много дней, если не недель. Поиски предстояло вести на площади примерно в восемьсот тысяч квадратных километров. Даже с новейшими поисковыми средствами на осмотр подобной площади потребуется значительное время. Хотя экипажи обоих глайдеров в любое время могли выбрать, сделать ли им перерыв для отдыха или вернуться на борт корабля для оценки полученных результатов, план Эллсмере предусматривал, что обе группы, действуя независимо друг от друга, будут поддерживать более или менее постоянную связь с УСТ-3048.

Устанавливая приблизительное направление поисков, они решили направиться в ту сторону, куда прошлой ночью убежала женщина. Придавать значение направлению бегства кенгуруподобного животного казалось бессмысленным. Глайдер Эллсмере двигался с восточной стороны вдоль линии бегства женщины приблизительно в юго-западном направлении, а глайдер Холлингсуорта держался западнее, курсом на запад-юго-запад.

Обе команды были снабжены аэрофотоснимками, снятыми автоматическими камерами при подлете, и у них было точное описание членов команды Чуина. Провианта было вполне достаточно, а на случай любых самых скверных обстоятельств имелось оружие. Кроме того, в каждом глайдере было множество измерительных и поисковых приборов, а также компьютер.

Капитан Кохем снова принял на себя командование кораблем. В его обязанности входила защита УСТ-3048 от внешних влияний и оказание обеим поисковым группам немедленной помощи.

* * *

Поллак держал глайдер на высоте двух метров. После короткого экспериментирования Эллсмере обнаружил, что таким образом они получают наилучший обзор. Крыша из крон деревьев лишь изредка прерывалась полянами или лентой реки и находилась примерно в ста девяноста метрах под ними. Эллсмере надеялся, что увидит вблизи места нахождения людей просеку или поднимающуюся вверх ниточку дыма. И то, и другое с такой высоты нельзя было не заметить.

На находящихся перед ними аэрофотоснимках было видно, что большинство рек в этой местности находились примерно на равном расстоянии друг от друга и текли по покрытой джунглями равнине. Не стоило рассчитывать, что Чуин и его люди забрались именно в эту область пронизанную реками. Таким образом Эллсмере избавлялся от поисков на большой площади, которая уже в первый день перевалила за несколько тысяч километров.

Целью первого дня была одна из горных цепей, протянувшаяся с запада на восток примерно на двести километюв южнее Пойнт-Чуина. Цепь была так длинна, что Холлиигсуорт, выбравший конечным пунктом точку, находящуюся далеко к западу, тоже, вероятно, упрется в нее. Эллсмере поговорил с ним об этом по радиокому, и они оба сошлись на том, что горы скорее могли дать пропавшим ученым надежное убежище, чем влажная, болотистая равнина.

Было около четырех часов пополудни, когда глайдер Эллсмере добрался до предгорий. День, как и опасался Эллсмере, прошел без всяких происшествий. Они не только не нашли следов исчезнувших, но и природа тоже вела себя тихо и спокойно. Период развития пернатых на Обелиске, вероятно, был очень коротким. Над кронами деревьев лишь изредка были видны отдельные птицы.

Возле гор Кинг Поллак поднял машину на высоту восьмисот метров. По аэрофотоснимкам и по сравнению с другими ориентирами Эллсмере оценил высоту находящихся перед ними гор от двух с половиной до трех тысяч метров. Они от основания до вершин были покрыты густой растительностью, только цвет листвы с высотой, казалось, становился светлее. Он указал Поллаку на плавно вырезанную седловину, находящуюся примерно на высоте пятисот метров между двумя круто вздымающимися скальными стенами. Поллак перешел на скользящий спуск, и через несколько минут глайдер опустился в центре седловины. Заросли деревьев здесь были менее густыми, чем где-либо еще; это, вероятно, было связано с качеством почвы. Поэтому горный ландшафт отсюда был виден лучше, чем Эллсмере мог этого ожидать. Седловина переходила в нечто вроде горной долины километровой ширины, зажатой между двумя горными склонами. На южном конце она переходила в пологий склон, спускающийся в воронкообразную впадину. Казалось, что в незапамятные времена здесь упал метеорит значительных размеров. После более подробного осмотра ландшафта Эллсмере решил провести ночь у южного конца седловины. Кинг Поллак получил задание приготовить ужин из взятых с собой продуктов.

Едва он занялся этим, как на находящейся с западной стороны стене что-то зашуршало. Ливень мелких и средней величины камней обрушился на импровизированный лагерь, и Поллак, ругаясь и проклиная все на свете, убрал пожитки под надежное укрытие глайдера и укрылся сам.

Он взглянул вверх, на каменную стену, и то, что он увидел, мгновенно рассеяло его гнев. На уступе скалы, метрах в ста от подножия стены, стояло изящное антилопообразное животное и с любопытством смотрело вниз, на глайдер. Создание это было вооружено парой причудливо изогнутых рогов, а метрах в двух позади него Поллак увидел острия еще пары рогов, выступающих над уступом. Там, вверху, было по меньшей мере два антилопообразных животных.

Бросив косой взгляд на банку саморазогревающихся консервов, с которой он возился несколько минут назад, Поллак принял решение. Сегодня на ужин будет жаркое из антилопы. Он размахивал руками до тех пор, пока его странное поведение не привлекло внимания Эллсмере.

– Как вы насчет свежей дичи? – спросил он, указывая вверх. Эллсмере проследил за его жестом.

– Ничего не имею против, – улыбаясь, произнес он. – Но как нам добыть ее?

Поллак взял бластер. Но не успел он вытянуть руку, как маленькая антилопа издала блеющий звук и исчезла.

– Проклятье! – выругался сержант.

– Не сдавайся слишком рано, – подбодрил его Эллсмере. – Каменный уступ тянется далеко вдоль горы. Я думаю, что существа отправятся в котловину.

Они добрались до выхода из седловины. Предположение Эллсмере оправдалось. Примерно в сотне метров справа четыре маленькие антилопы карабкались на крутую скальную стену. Несмотря на труднопроходимую местность, они двигались легко и элегантно.

– Я их вижу, – прошептал Поллак. – Как только они спустятся со склона в подлесок, я проскользну вслед за ними. А вы обойдите их по широкой дуге слева и идите вперед. Я погоню животных к вам.

Эллсмере согласился. Он предвкушал свежее жаркое. Уже со времени первых попыток заселения этой планеты было известно, что на Обелиске нет съедобной дичи.

Эллсмере отправился в путь. Через несколько шагов кустарник стал настолько густым, что он потерял из виду Поллака, который тем временем застыл на своем посту. Эллсмере отклонился дальше влево.

Наконец он достиг дна воронки. Западная стена котловины была менее крутой, чем остальные. Поэтому солнце, несмотря на позднее время, все еще светило у края впадины. Эллсмере ожесточенно продирался сквозь кустарник и надеялся, что вскоре выберется на открытую местность, потому что иначе тщательно разработанный план Поллака рухнет, так как он не увидит ни сержанта, ни антилоп.

Надежда его быстро исполнилась, хотя и не так, как он ожидал. Кустарник внезапно раздался в стороны. Он оказался на краю поляны, казалось, занимающей всю западную половину дна воронки. Его взгляд беспрепятственно скользил во всех направлениях.

Но это было совсем не то, на что рассчитывал Эллсмере: он стоял, уставившись на ландшафт, словно взятый из сюрреалистического фильма.

Тут было нечто совсем другое. Это были обелиски всех форм и размеров, стоящие вплотную друг к другу и покрывающие дно впадины. Сотни обелисков!

И ни один из них не отбрасывал тени.

* * *

Кинг Поллак подождал, пока антилопы не удалятся на достаточное расстояние, потом скользнул вслед за ними. Он мог проследить за ними еще пару метров, когда они ступили на пологую часть склона, и был уверен, что они намереваются спуститься на дно воронки.

Как раньше майор Эллсмере, Поллак теперь пробирался сквозь кустарник. Он старался производить как можно меньше шума, но не был уверен, удавалось ли это ему. Через пару метров он остановился, чтобы сориентироваться. Он двигался слишком быстро. Голова у него кружилась, и он боялся, что заблудится. Тут впереди он услышал легкий шорох и понял, что выбрал верное направление.

Он снова начал пробираться вперед. Когда же кончится этот проклятый подлесок!

Желание его исполнилось так быстро, что он чуть было не потерял равновесие. В следующую секунду лес внезапно расступился. Перед ним находился обширный луг, покрытый свежей, сочной травой. Трава эта и являлась целью антилоп. Их след тянулся от края леса через море полуметровых стеблей, и примерно в ста метрах впереди Поллак увидел пару рогов, выступающих из травы.

Он продолжил осмотр и увидел майора Эллсмере, который только что вышел из леса на противоположный край луга и махнул ему рукой. Поллак помахал ему в ответ. Охота должна быть успешной. Антилопы, казалось, до сих пор не заметили ни одного из двух преследователей. Поллак верил, что со своего места он может подстрелить по крайней мере одну из них; но ему не хотелось портить удовольствие Эллсмере.

Он ни на мгновение не обратил внимания на грызущую мысль, гнездящуюся где-то в глубине сознания:

"Где же была воронка?"

* * *

Прошло некоторое время, прежде чем Эллсмере преодолел первое удивление. Потом он посмотрел вверх, на северную сторону впадины. Он увидел крутой, почти голый склон и одну из антилоп, которая снова исчезла в кустарнике. Секундой позже он обнаружил Кинга Поллака, который, казалось, наступал животным на пятки. Поллак двигался со своеобразной непринужденностью, почти легкомысленностью. Он, очевидно, вообще не обращал внимания на труднопроходимость местности. Он шел по узкому каменному карнизу, словно находился на широкой, хорошо ухоженной садовой дорожке, и при этом примерно в полуметре от него находилась пропасть метров пятнадцати глубиной.

Эллсмере возбужденно замахал руками.

– Смотри, куда ступаешь! – крикнул он через всю впадину, и ему было безразлично, что в результате этой неосторожности он распугает всех антилоп.

Поллак, должно быть, увидел его. Он замахал руками. Но это было не только приветствие. Он лишь чудом сохранил равновесие.

Несколькими метрами дальше каменный карниз кончался. Антилопы своевременно покинули его и теперь находились над парой узких каменных выступов, на которых не мог бы удержаться даже самый опытный альпинист. Теперь они карабкались дальше. Но Кинг Поллак храбро продолжал идти вперед, словно карниз этот без всяких препятствий вел до самого края мира. Через несколько секунд он достигнет места, где карниз сливается со стеной. При падении он разобьется насмерть.

Эллсмере побежал. Он, тяжело дыша, пробирался между обелисками, спотыкался, падал, потом снова поднимался и кричал изо всех сил. До Поллака было примерно метров двести. Метров со ста сержант должен был услышать его. Но сделает ли он это вовремя? Казалось, что Поллаку осталось всего три-четыре шага до того места, откуда он неизбежно сорвется и упадет вниз. Как же вовремя предупредить его, пока не случилось несчастья?

Эллсмере попал ногой в яму, которую он не заметил. На мгновение он потерял равновесие, пошатнулся, полетел вперед и на полной скорости врезался в один из обелисков. От удара у него перехватило дыхание. И одновременно он понял, что здесь происходит.

Почему же он сразу не осознал этого? Как от него могло ускользнуть, что поведение Поллака можно объяснить гипнозом, и он не видит грозящей опасности, потому что перед глазами у него безобидная картинка? Почему он никогда не сомневался в правильности гипотезы, что обелиски с их пси-способностями не могут влиять на сознание и стабильность психики?

Все эти вопросы молнией пронеслись в его голове. У него не было времени искать на них ответы. Он должен действовать, если хочет спасти Кинга Поллака, и так как словами он гипноз разрушить не может, оставалась только одна возможность – напасть на гипнотизера.

Он выпустил обелиск, за который держался, и вытащил оружие. Затем с пяти метров открыл огонь по одному из каменных образований. Бросив молниеносный взгляд направо, он увидел, что Поллак через одну или две секунды упадет вниз и разобьется.

Перед ним что-то ярко сверкнуло. Фиолетовая вспышка залила котловину слепяще ярким светом. Она длилась лишь долю секунды. Сквозь танцующие точки и огненные круги, плывущие перед его глазами, Орин Эллсмере увидел, что обелиск бесследно исчез.

Он не колебался. Шипящий луч бластера ударил в ближайшее образование, и то тоже исчезло в фиолетовой вспышке. Потом третий обелиск, четвертый, пятый...

Он стрелял до тех пор, пока вокруг него в радиусе сорока метров не осталось больше ни одного обелиска. Он не двигался с места, но, несмотря на это, чувствовал себя таким уставшим, словно боролся с противником, используя всю силу своих мускулов.

В воздухе висел странный запах, и едва заметный голубоватый туман плыл по котловине. Колеблясь, полный страха перед зрелищем, которое, как он думал, должно было открыться перед ним, Эллсмере посмотрел направо, на подножие каменной стены, где, по его предположениям, должен был лежать разбившийся Кинг Пол-лак.

Но он не обнаружил ничего. Затем он посмотрел вверх и увидел в конце уступа серый ком. Серый, как стандартный комбинезон № 08/386 космического флота.

Эллсмере двинулся вперед. Несмотря на усталость, он побежал со всех ног, пока не добрался до стены. Затем он закинул голову и крикнул:

– Поллак, ты глупец с выжженными мозгами! Эй ты, там, наверху!

Слабый голос ответил ему:

– Я тебя не слышу! Раскрой пасть пошире!

Поллак был спасен. Эллсмере не помнил, когда он чувствовал себя так счастливо и легко, как в это мгновение.

– Я не могу двигаться, – беспомощно донеслось сверху. – Мне плохо!

– Соберись, Поллак! Встань и иди назад, туда, откуда ты пришел. Ты можешь это сделать?

Прошла минута. Потом сверху стон, кряхтение, затем ответ:

– Я пытаюсь это сделать. Кажется, мне удается. Ооох!...

Эллсмере поспешил назад, через котловину, по собственному следу вернулся к краю воронки. По пути он пробежал в нескольких сантиметрах от одной из антилоп, которая своевременно не убралась из опасного места. Он усмехнулся сам себе. Странно, как быстро исчез у него аппетит к жаркому из антилопы.

Он как раз вовремя добрался до края воронки, чтобы протянуть руку Поллаку и помочь ему преодолеть последние метры до безопасного места. Сержант вспотел, его лицо под слоем пота побледнело и осунулось. В глазах его был неприкрытый страх.

Он хотел что-то сказать, но потребовалось некоторое время, чтобы дар речи снова вернулся к нему и он смог произнести понятные звуки.

– Вы... вы спасли мне жизнь, – сказал он дрожа. – Это было... так ужасно!

* * *

Наконец они поужинали саморазогревающимися консервами. Жаркого из антилопы им больше не хотелось.

– Итак, в нашей основополагающей теории сегодняшнего дня появилась брешь, – заметил Орин Эллсмере. Мы считали себя невосприимчивыми. Мы психически стабильные, как нас иногда называют. Мы противостоим всеобщему торможению сознания и, согласно последним сообщениям, невосприимчивы к влиянию на нас пси-сил циносов и обелисков. По крайней мере, мы так думали. Но только сегодня вечером мы узнали, что это не так.

Кинг Поллак, все еще не полностью преодолевший шок, сказал, словно самому себе:

– Луг. Чудесный луг. Ровный и гладкий. По нему так приятно идти.

– В котловине первоначально находились три-четыре сотни обелисков, продолжил Эллсмере свои мысли. – Я думаю, что отдельные каменные или металлические образования не в состоянии повлиять на сознание стабилизированных. Но если они будут действовать совместно, все, очевидно, будет совсем по-другому. Кинг, что произошло в первые секунды, когда ты внезапно обнаружил, что никакого луга на самом деле нет?

Сержант вздрогнул, услышав свое имя.

– Мм?..

Эллсмере повторил вопрос.

– Я увидел, как луг внезапно пошатнулся и закачался, – ответил Поллак так медленно, словно ему приходилось обдумывать каждое слово в отдельности. – Он становился все более нечетким. В поле зрения появились скалы. Внезапно я увидел, что передо мною разверзлась пропасть. Я уже почти сделал шаг, после которого должен был рухнуть вниз. Но тут меня охватил жуткий страх. Я оттолкнулся и, по-видимому, своевременно упал назад, – он беспомощно улыбнулся. – Иначе меня не было бы здесь.

Эллсмере задумался.

– Но вы ясно видели опасность, не так ли? – осведомился Кинг Поллак.

– Да. Совершенно ясно. Я с самого начала должен был догадаться, что с тобой сыграли грязный трюк.

– Странно, что вас оставили, – задумчиво произнес сержант.

– Да, странно, – согласился Эллсмере. – Но этому можно придумать пару объяснений.

– Например?

– Нужно исходить из того, что пси-способности обелисков могут оказывать на стабилизированных лишь ограниченное действие. Как уже сказано, до сих пор мы думали, что они вообще не могут оказать на нас никакого действия. Только если сотни обелисков соединят вместе свои силы, они могут сделать нечто осязаемое. К примеру, возможно, что даже сил объединенных обелисков хватает только на то, чтобы повлиять лишь на одного из нас. Выбор пал на того, кто двигался по опасной дороге, потому что к нему было легче подступиться. Но есть также и другая точка зрения. Чтобы загипнотизировать двух людей настолько, чтобы их опыт, взгляды и все остальное не противоречили тому, что они видят, нужна значительная координация. Может быть, именно это и превосходит возможности обелисков? И, наконец, есть еще и третье объяснение.

– Третье?

– Да. Никто не знает, как функционируют органы восприятия обелисков. У них нет ясно выраженных органов чувств. Но они, конечно, существуют; эти камни сами очень таинственные образования, и у них должны быть такие же таинственные механизмы восприятия. Но этого не может быть. Только представь себе, что их зрительные органы функционируют на той же оптической базе, что и наши – тогда обелиски не могли меня видеть, пока я не вышел из подлеска, а ты карабкался по стене и все время находился в поле их зрения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю