Текст книги "Критическая Масса, 2006, № 1"
Автор книги: Критическая Масса Журнал
Жанры:
Критика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
Национально настроенное еврейство, сионизм, Израиль – одинаково неудобны и Слёзкину, и Панарину. Для Панарина сионист вроде бы союзник (брат-аполлониец), но еврей в качестве союзника – это уж слишком, и Панарин вообще молчит об Израиле. Для Слёзкина это вроде бы враг, во всяком случае оппонент, но после Холокоста объявлять братана-еврея врагом мирового прогресса как-то неловко (хотя для многих, в том числе и «проеврееных», левых западных интеллектуалов антиизраилизм-антисионизм сегодня – общее место, и они его совсем не стесняются), в результате, прямо не отказывая Израилю в праве на существование, Слёзкин объявляет Израиль анахронизмом («он был аполлонийским и антимеркурианским в то время, когда западный мир, частью которого он являлся, двигался в противоположном направлении») и не скрывает презрительной иронии по отношению к еврейскому государству: «Ничто не выражает дух победившего сионизма лучше, чем сталинская речь 1931 года: „Мы не хотим оказаться битыми…“». Мол, в то время как мир повзрослел, Израиль, задрав штаны, все еще бегал за комсомолом, то есть «по-прежнему принадлежал к вечно молодым, культивировал атлетизм и немногословие, преклонялся перед огнем сражений и тайной полицией, воспевал дальние походы и юных пионеров, презирал сомнения и самокопания…», ну и так далее.
Вот так, на исключении Израиля из «исторического процесса», сходятся противоположности: апологетика еврейского меркурианства Слёзкина и антисемитизм Панарина. Как говорится, враг моего врага – мой друг.
Обе, с позволения сказать, теории являются как бы зеркальным отображением друг друга. Как для Слёзкина, так и для Панарина евреи не народ, а «избранная» каста – движитель глобальных исторических процессов, только Слёзкин рассматривает их роль со знаком плюс, а Панарин – со знаком минус. Но знаки легко переставить, так что оба ученых автора оказываются по большому счету мифотворцами-шарлатанами, и мифы их, как выражался Вл. Соловьев, «удобопревратны».
авторы номера
Екатерина Алябьева – социолог, редактор журнала «Эксперт-Северо-Запад», аспирант Европейского университета в Санкт-Петербурге
Александр Анашевич – поэт, драматург (Неприятное кино , 2001; Фрагменты королевства , 2002 и др.)
Алексей Балакин – филолог, научный сотрудник ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, литературный критик
Аркадий Блюмбаум – филолог (Конструкция мнимости , 2002)
Наум Вайман – поэт (Левант, 1991 и др.), прозаик (Ханаанские хроники , 2000), публицист
Анна Голубева – журналист, руководитель Службы развития телеканала «Россия»
Фаина Гримберг – поэт (Любовная Андреева хрестоматия , 2002 и др.), прозаик (Друг Филострат, или История одного рода русского , 2003 и др.), историк (Династия Романовых , 1996 и др.), филолог, переводчик
Данила Давыдов – поэт (Кузнечик , 1998; Добро , 2002 и др.), прозаик (Опыты бессердечия , 1999), литературный критик
Борис Дубин – социолог (Слово – письмо – литература , 2001; Интеллектуальные группы и символические формы , 2004 и др.), филолог, переводчик, ведущий научный сотрудник Аналитического центра Юрия Левады
Зиновий Зиник– прозаик (Лорд и егерь , 1991; Встреча с оригиналом , 1998 и др.), журналист, сотрудник Русской службы Би-Би-Си
Анна Исакова – журналист, прозаик (Ах, эта черная луна! , 2004)
Борис Кагарлицкий – социолог, журналист, публицист (Диалектика надежды , 1988; The Return of Radicalism , 2000; Периферийная империя , 2004 и др.), директор Института проблем глобализации
Псой Короленко – поэт-шансонье (Шлягер века , 2003), филолог, литературный критик
Дмитрий Кузьмин – филолог, кaритик, переводчик, главный редактор издательства «АРГО-РИСК» и журнала «Воздух»
Станислав Красовицкий – поэт (Избранное , 2002), священник Русской православной церкви за рубежом (о. Стефан)
Наталья Курчатова – поэт, журналист, редактор журнала «TimeOut Петербург»
Андрей Левкин – прозаик (Мозгва , 2005 и др.), журналист, главный редактор сайта «Телекритика.ру»
Станислав Львовский – поэт (Белый шум , 1996; Три месяца второго года , 2002), прозаик (Слово о цветах и собаках , 2003), переводчик
Михаил Маяцкий – философ (Во-вторых , 2002; Platon penseur du visuel , 2005), журналист
Кирилл Медведев – поэт (Всё плохо , 2002; Вторжение , 2002; Тексты, изданные без ведома автора , 2005), переводчик, публицист
Екатерина Мень – арт-критик, филолог, проектный директор Фонда научных исследований «Прагматика культуры»
Ольга Рогинская – филолог, докторант университета Тампере / Tampereen yliopisto, Финляндия
Александр Скидан – поэт (В повторном чтении , 1998; Красное смещение , 2005 и др.), критик (Критическая масса , 1995; Сопротивление поэзии , 2001), переводчик
Игорь П. Смирнов – филолог (Порождение интертекста , 1985 и др.), философ (Бытие и творчество , 1990 и др.), профессор Universitat Konstanz, ФРГ
Ревекка Фрумкина – филолог, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН, психолог (Психолингвистика , 2001 и др.), мемуарист (Внутри истории , 2002 и др.)
Дина Хапаева– историк, заместитель директора Смольного института свободных искусств и наук (Петербург)
Елена Фанайлова – поэт (Трансильвания беспокоит , 2002; Русская версия , 2005 и др.), критик, журналист, корреспондент московского бюро Радио Свобода
Павел Черноморский – журналист, обозреватель ТРК «Петербург»
Валерий Шубинский – поэт ( Сто стихотворений , 1994; Имена немых , 1998 и др.), литературный критик, историк культуры ( Николай Гумилев: жизнь поэта , 2004), переводчик