
Текст книги "Второй мессия"
Автор книги: Кристофер Найт
Соавторы: Роберт Ломас
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Мы внимательно слушали аргументацию, которая могла подтвердить наше предположение.
– Имеются две причины, заставляющие меня сделать однозначный вывод, что это имитация. Во-первых, несмотря на кажущуюся целостность, это сооружение очень непрочное; каменная кладка в главной центральной секции вообще не связана. Любая попытка продолжить строительство стены приведет к ее обрушению… но люди, построившие эту «часовню», не были дилетантами. Они просто не планировали строить дальше.
Взглянув в том направлении, куда указывал Джек, мы поняли, что он абсолютно прав.
– Более того, – продолжал объяснять Джек, – давайте обойдем вокруг и посмотрим на завершение кладки. – Мы завернули за угол и оказались перед неровной стеной флигеля, из которой выступали камни в западном направлении. – Если строители прекратили работу потому, что кончились деньги или им просто надоело, то после них осталась бы правильная кладка, но эти камни были намеренно обтесаны так, чтобы они выглядели, как разрушенная стена.
Объяснение Джека было удивительно простым.
В начале того же года мы привозили в Шотландию профессора Филиппа Дэвиса с факультета библеистики Шеффилдского университета и коллегу Криса, доктора Нила Седлорса. Мы были гостями барона Сен-Клера, прямого потомка Уильяма Сен-Клера и одного из доверительных собственников часовни Росслин.
Мы приехали в необыкновенно красивый дом барона в Файфе, где были радушно встречены самим Сен-Клером и его супругой Кристианой, шведкой по происхождению. Нас угостили великолепным шведским обедом, во время которого мы познакомились с еще одним доверительным собственником Росслина Эндрю Расселом и его женой Триш.
Следующим утром мы пересекли залив Ферт-оф-Форт, чтобы посетить Росслин, где профессор Дэвис назначил встречу своему давнему знакомому, профессору Грэму Аулду, преподавателю богословия из Эдинбургского университета. Двое ученых исследовали здание снаружи и изнутри, а затем пересекли долину, чтобы взглянуть на него издалека. Оба они очень хорошо знали Иерусалим, и оба пришли к заключению, что каменная кладка напоминает ту, которой пользовались во времена Ирода.
Разглядывая северную стену, Филипп так суммировал свои впечатления: «Это совсем не похоже на христианский храм. Создается впечатление, что здание построили для того, чтобы спрятать какую-то важную средневековую тайну» [42]42
А. Sinclair: The Sword and the Grail.
[Закрыть].
Мнения трех уважаемых ученых из Кембриджа, Шеффилда и Эдинбурга подтверждают наше предположение о том, что часовня Росслин была спроектирована как копия храма Ирода.
Сен-Клер заметил, что более 50 процентов огромного количества фигур, украшающих внутренность здания, держат в руках либо свитки, либо книги, а небольшой фриз заканчивается сценой, на которой нечто похожее на свитки помещается в деревянные шкатулки, причем страж держит ключ с квадратным концом. Квадрат – это одна из основ масонской символики. Это и другие вырезанные на камне изображения убедили нас в том, что рукописи назареев, которые, как известно, были извлечены из-под храма Ирода тамплиерами, хранятся здесь, в Росслине.
НАСЛЕДНИКИ ЗНАНИЙ
–
Нам всегда казалось странным, что название часовни пишется как «Rosslyn», тогда как сама деревня называется «Roslin». В ответ на наши расспросы мы получали следующий ответ: название часовни изменили в 50-х годах двадцатого века, придав ему кельтское звучание.
Известно, что кельтские имена всегда имеют определенный смысл. Так, например, название валлийской деревушки «Llanfairpwllgwyngethgogerwyllyndrobwllllantisiliogogogoc», которое считается одним из самых длинных в мире, переводится как «церковь Марии у быстрого водоворота рядом с дуплистым белым орехом напротив красной пещеры св. Силио». Тем не менее мы были удивлены, что название «Рослин» переводится с гэльского как «водопад» или «мыс», что не соответствует окружающему ландшафту – ни в прошлом, ни теперь. Для обозначения мыса в гэльском языке чаще всего используются такие слова, как roinn, rubha, maoil или caenntire, а для обозначения водопада – eas или leum-uisge. Дополнительное значение корня «ross», встречающегося лишь в ирландских названиях, – это поросший лесом мыс. Данное обстоятельство либо указывает на ирландские связи, либо свидетельствует о том, что предыдущие исследователи ошибочно использовали ирландский диалект гэльского.
Поскольку Роберт говорил на валлийском языке, он знал, что название деревни, которое произносится как «Roslin», может записываться в виде «Rhos Llyn», что означает «озеро на болоте». Мы не удивились тому, что валлийская транскрипция, подобно ирландской, не описывает этого места, и стали разыскивать два подходящих слога в словаре шотландского диалекта гэльского языка. Вот что мы нашли:
Ros: Существительное, означающее знание
Linn: Существительное, означающее поколение
Похоже, что слово «Roslinn» с гэльского языка можно перевести как знание поколений.
Мы прекрасно понимали, что на словари надеяться нельзя, поскольку это может привести к грубым ошибкам, и решили обратиться к специалисту по гэльскому языку.
При посещении Великой Ложи Шотландии в 1996 году мы познакомились с Тессой Рэнсфорд, директором Шотландской поэтической библиотеки в Эдинбурге. Мы были чрезвычайно польщены, что Тесса, известный шотландский поэт, написала стихотворение, посвященное нашей предыдущей книге. Одна из главных задач библиотеки – знакомить широкую публику с поэзией Шотландии, на каком бы языке она ни была написана. Это означало, что Тесса, вышедшая замуж за уроженца острова Скай, родным языком которого был гэльский, регулярно встречается с людьми, обладающими глубокими знаниями этого языка.
Поэтому мы связались с Тессой и попросили ее проверить правильность нашего перевода названия «Roslin», и она великодушно согласилась обсудить этот вопрос. Через несколько дней она позвонила нам и сообщила, что в нашем переводе отсутствует важный побочный смысл слова «Ros», которое правильнее было бы переводить как «древнее знание». Таким образом, более точный перевод названия «Roslin» звучит следующим образом: древнее знание, передающееся из поколения в поколение.
Тесса и ее коллеги были удивлены, а мы взволнованы тем, что этот более точный перевод, похоже, соответствовал назначению часовни Росслин как хранилища древних свитков.
Следующий вопрос звучал так: когда именно впервые появилось название «Roslin» (или «Roslinn», поскольку в те времена еще не существовало общепринятого написания)? Нам было известно, что оно существовало задолго до того, как Уильям Сен-Клер построил свою «часовню», и поэтому вполне возможно, что свитки, извлеченные из-под храма Ирода, сначала хранились в замке.
Нам не составило особого труда узнать родословную шотландского рода Сен-Клеров, которая начинается с рыцаря по имени Вильгельм де Сен-Клер, которого прозвали Вильгельм Красивый. Он был родом из Нормандии, а его семья считалась врагом короля Вильгельма I, норманна, который в 1066 году завоевал Англию. Вильгельм де Сен-Клер считал, что у него имеются законные основания претендовать на английский престол, поскольку его мать Хелена была дочерью пятого герцога Нормандского, а Вильгельм Завоеватель был незаконнорожденным сыном герцога Нормандского Роберта и дочери кожевника по имени Арлетта. Семья Сен-Клеров по-прежнему называла короля Вильгельмом Незаконнорожденным.
Вильгельм де Сен-Клер стал первым членом семьи, покинувшим Нормандию, и его родным языком был нормандский диалект французского, но его сын Анри уже вырос в эпоху кельтского короля Дональда Брана [43]43
J. Marsden: The Tombs of the Kings.
[Закрыть]и свободно владел не только французским, но и гэльским языком (как и все последующие Сен-Клеры, вплоть до сэра Уильяма, строителя часовни [44]44
Baron St Clair Bonde: из частной переписки.
[Закрыть]). Мы выяснили, что именно Анри Сен-Клер впервые взял себе титул барона Росслина сразу же после возвращения из первого крестового похода.
Этот факт вызвал у нас большое разочарование, поскольку шел вразрез с нашей необыкновенно стройной теорией.
Анри вернулся из крестового похода приблизительно в 1100 году, за восемнадцать лет до того, как тамплиеры приступили к раскопкам. Поэтому имя Росслин (древнее знание, передающееся из поколения в поколение) никак не могло быть связано со свитками, которые еще не были найдены. Тем не менее, тщательно все обдумав, мы поняли, что обнаружили нечто новое и очень важное. Мы отказывались верить, что Анри выбрал это имя для своего нового поместья случайно, и настойчиво искали новые ключи.
Вскоре нам удалось выяснить, что Анри Сен-Клер сражался в крестовом походе и вошел в Иерусалим вместе с Гуго Пайенским, основателем ордена тамплиеров! Более того, вскоре после появления названия «Росслин» Гуго Пайенский женился на племяннице Анри и в качестве приданого получил земельные владения в Шотландии. Связь между Анри и тамплиерами была очевидной, но что она означала? Может быть, выбором названия поместья Анри давал понять, что обладает знанием древних обрядов, или это была просто игра слов, шутка? Похоже, наши предположения оказались верными – девять рыцарей, основавших орден тамплиеров, точно знали, что они ищут. Но мы не могли понять, откуда они узнали, что спрятано под храмом Ирода. Возможно, ответ на этот вопрос даст более тщательное изучение здания.
РЫЦАРИ КРАСНОГО КРЕСТА ВАВИЛОНА
–
Наше открытие, что Росслин, вне всякого сомнения, имеет отношение к современному масонству, вызвали живейший интерес, и после выхода в свет книги «Ключ Хирама» с нами связались несколько исследователей. Одним из них был историк масонства из Бельгии по имени Жак Хейгебаэрт. Он прислал мне письмо по электронной почте, в котором спрашивал о происхождении латинской надписи, вырезанной на своде часовни Росслин. В переводе она звучит следующим образом:
ВИНО СИЛЬНО, ЦАРЬ СИЛЬНЕЕ, ЖЕНЩИНА ЕЩЕ СИЛЬНЕЕ, НО ИСТИНА ПОБЕЖДАЕТ ВСЕХ.
Этот необычный девиз был единственной оригинальной надписью во всем здании, и Уильям Сен-Клер в 40-х годах пятнадцатого века явно придавал ему большое значение.
Вот выдержки из письма Жака:
Не могли бы вы прислать мне оригинальный латинский вариант надписи, вырезанной в часовне Росслин? Можете ли сказать, когда она была сделана?
…возможно, вы знаете об одном масонском градусе, связанном с вином, царями, женщинами и правдой? Эта степень называется «Орден Рыцарей Красного Креста Вавилона», или «Орден Вавилона», и в Англии ассоциируется с Царственным Сводом.
…Ритуал этой степени основывается на Книге Ездры и событиях, которые произошли во время вавилонского плена… Согласно масонской легенде этой степени Зоровавель, царь Иудеи, просил аудиенции в Вавилоне, чтобы испросить разрешения восстановить Храм Всевышнего в Иерусалиме.
Царь Персии выразил готовность дать такое разрешение, но сказал, что с незапамятных времен среди царей и князей существует традиция задавать вопросы. Зоровавелю предложили ответить на следующий вопрос: Что сильнее – вино, царь или женщины?
Нас чрезвычайно обрадовали это новости, и мы ответили Жаку, что существование надписи в Росслине и использование ее в одной из высших степеней масонства никак не может быть совпадением. В ответ он написал:
Вы говорите, что это не может быть совпадением. Тем не менее я советовал бы проявить осторожность… попробуйте проверить, не была ли эта надпись сделана в XIX или в XX веке каким-нибудь «умником», который знал об этой степени масонства и тайно сделал надпись во время реставрационных работ.
Если же латинская надпись в Росслине действительно сделана РАНЬШЕ 1700 года, то вы совершили ВАЖНОЕ ОТКРЫТИЕ, потому что это станет первым неопровержимым доказательством, что высшие степени существовали в Шотландии задолго до даты своего официального появления: во Франции, вслед за «Речью» шевалье Рамсея, после 1740 года.
Мы немедленно связались с Джуди Фрискин, которая в то время была куратором Росслина, и попытались выяснить происхождение надписи. Джуди сообщила нам, что камень с надписью является неотъемлемой частью здания и что надпись была вырезана при сооружении часовни, то есть в середине пятнадцатого века. Поэтому мы смогли ответить Жаку следующее:
Вероятность того, что латинская надпись является более поздним дополнением, практически равна нулю. Вся внутренняя поверхность стен была изначально покрыта резьбой, и эта надпись явно не вырезана поверх орнамента. Шрифт надписи очень похож на шрифт пятнадцатого века. Кроме того, до 1835 года не было известно о том, что здание каким-то образом связано с масонами, потому что кто-то оштукатурил колонну Йахин, сделав ее похожей на остальные двенадцать, и масонская символика двух колонн оставалась скрытой.
В один из вечеров мы обсуждали эту проблему с Филиппом Дэвисом, а наутро он появился в кабинете Криса с фотокопией Первой и Второй Книг Ездры, которые считаются апокрифическими. Мы держали Жака в курсе своего расследования:
Профессор Филипп Дэвис только что принес нам полный английский перевод Книги Ездры. Заинтересовавший нас фрагмент оказался довольно длинным, но чрезвычайно любопытным. Похоже, что изначально в этой истории отсутствовала «истина», добавленная впоследствии одним из иудейских авторов документа. Царь спросил своих телохранителей, что всего сильнее и пообещал тому, кто даст самый мудрый ответ, что сделает его своим родственником и щедро одарит. В споре победил человек, утверждавший, что сильнее всего истина, и царь назвал его родственником. Тогда он сказал царю:
«Вспомни обещание, данное тобою в тот день, в который ты принял царство твое, что ты построишь Иерусалим и отошлешь все сосуды, взятые из Иерусалима, которые отобрал Кир, когда дал обеты разорить Вавилон, и обещался выслать их туда. А ты обещался построить храм, который сожгли Идумеи, когда Иудея опустошена была Халдеями».
Это было очень важно для Уильяма Сен-Клера, поскольку Росслин представлял собой реконструкцию храма, моделью которой служил храм Ирода и видение Иезекииля о новом Иерусалиме.
Как вы сами выразились, все это не может быть просто совпадением [45]45
J. Fisken, из частной переписки.
[Закрыть].
Тем временем мы пытались получить у наших знакомых масонов информацию о ритуале Рыцарей Вавилона. Первое упоминание о нем мы нашли в масонском информационном бюллетене:
Красный Крест Вавилона: Наиболее загадочный из союзных масонских градусов, схожий с 15-м (Рыцарь Меча или же Востока), 16-м (Князь Иерусалимский) и 17-м (Рыцарь Востока и Запада) градусами Древнего и Принятого обряда. Три пункта, или три части церемонии, происходят от трех степеней обряда, проводившегося в середине девятнадцатого века. Отчасти церемония напоминает «Прохождения покровов» шотландского обряда и церемонию «Лагерь Балдуина» (Camp of Baldwin)… Для того, чтобы быть принятым в союзные масонские градусы, необходимо быть одновременно масоном Царственного Свода и Мастером Метки [46]46
Peter Preston: The Fraternity of Yorkshire West Riding Newsletter, осень 1994.
[Закрыть].
Теперь, когда выяснилось, что эта степень находится под покровительством Великого Капитула, нам не составило особого труда выяснить подробности ритуала, которые привели нас в восторг. Поначалу мы думали, что церемония «Лагерь» как-то связана с лагерем Рыцарей Храма на месте разрушенного храма Ирода в Иерусалиме, которому покровительствовал Иерусалимский король Балдуин, но впоследствии выяснилось, что это название имеет отношение к одной из первых групп масонов из Бристоля.
Полное название этой степени звучит следующим образом: Рыцарь Красного Креста Вавилона. Обряд включает три ритуальных действия, или пункта, которые рассказывают о событиях, описанных в главах 1–6 Книги Ездры, главах 2–7 Второй Книги Ездры и в книге Иосифа Флавия «Иудейские древности», главы 1–4, книга 11.
Легенда подробно описывает побудительные мотивы и цель восстановления Иерусалимского Храма. Церемонию открывает Весьма Превосходный Мастер, задавая вопрос.
Превосходный Старший надзиратель (Excellent Senior Warden): который час?
Ему дают следующий ответ:
Время восстанавливать Храм.
Далее легенда говорит о том, что Дарий согласился оказать содействие Зоровавелю (с еврейского Зеруббабель – «рожденный в Вавилоне»), царю Иудеи, и издал указ, которым разрешал восстановить храм и «священные сосуды дома Господня, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из дома Иерусалимского и перенес в Вавилон, возвратить в дом Иерусалимский, чтобы поставить их там, где они находились». В этот момент Дарий жалует кандидату, исполняющему роль Зоровавеля, титул Рыцаря Востока и вручает ему зеленый пояс с золотой каймой, который является символом инициации посвящения в высшие тайны.
Прежде чем Зоровавелю разрешается покинуть царский двор и приступить к восстановлению храма, Дарий загадывает ему и еще двум другим участникам церемонии загадку, правильный ответ на которую ведет к славе и почету:
Великий Царь выразил через меня свою волю – каждый из вас троих должен ответить на вопрос. Что сильнее: вино, царь или женщины?
Обряд требует, чтобы на вопрос Дария были даны три ответа. Первый молодой человек говорит, что сильнее всего вино, потому что оно изменяет мысли и настроение всякого, кто выпил его; второй утверждает, что царь сильнее вина – ему должны повиноваться воины. Затем наступает очередь кандидата, или Зоровавеля, и ритуал вкладывает в его уста следующие слова:
О, мужи! Не велик ли царь, и многие из людей, и не сильно ли вино? Но кто господствует над ними и владеет ими? Не женщины ли? Жены родили царя и весь народ, который владеет морем и землею; и от них родились и ими вскормлены насаждающие виноград, из которого делается вино. Мужчины не могут без женщин. Мужчины совершают глупости ради любви женщин, преподносят им дары, а иногда даже делаются рабами через них. Ради женщины мужчина забывает свой дом, свою страну, своих родных.
О, мужи! Как же не сильны женщины, когда так поступают они?
Но ни женщины, ни царь, ни вино не могут сравниться с силой истины. Все они смертны и преходящи, а истина пребывает и остается сильною в век, и живет и владычествует в век века. И нет у ней лицеприятия и различения, но делает она справедливое, удаляясь от всего несправедливого и злого. И нет в суде ее ничего неправого; она есть сила и царство и власть и величие всех веков.
Благословен Бог истины!
И истина велика и сильнее всего!
Перед лицом таких убедительных доказательств никто не станет отрицать, что Уильям Сен-Клер был знаком с масонской степенью, появление которой до настоящего времени датировалось не раньше 1740 года. Этот обряд, как минимум, на триста лет старше – а вскоре мы найдем доказательства того, что он гораздо древнее.
ТАЙНА КАМНЕЙ
–
Найдя неоспоримые свидетельства того, что Уильям Сен-Клер был знаком с одной из высших масонских степеней, мы стали внимательно присматриваться к мелким деталям резьбы, покрывающей часовню Росслин снаружи и изнутри. Одной из самых удивительных находок стало изображение двух мужских фигур. За прошедшие века природные стихии поработали над расположенным на внешней стене барельефом размером около двенадцати дюймов, но и сегодня можно рассмотреть даже мелкие детали изображения. Мы видим мужчину с завязанными глазами в средневековой одежде, который стоит на коленях и держит в правой руке книгу с изображенным на ней крестом; его ступни неестественно вывернуты, образуя квадрат. На шее у него свободная веревочная петля, а конец веревки держит второй человек в тамплиерской накидке с ясно различимым крестом на груди.

Контур барельефа на стене часовни Росслин с изображением тамплиера,
который инициирует кандидата в масоны
В тот момент, когда мы обнаружили этот небольшой барельеф, нас сопровождал Эдгар Харборн, офицер Объединенной Великой Дожи Англии. На троих у нас было более семидесяти лет масонского стажа, и мы точно знали, что за изображение находится перед нашими глазами. Эдгар был взволнован и удивлен не меньше нас – вне всякого сомнения, барельеф изображал инициацию кандидата в масоны в кульминационный момент произнесения клятвы. Расположение ступней, веревочная петля, повязка на глазах, свод священных законов – все это свидетельствует о вступлении в масонское братство, имевшее место более пяти с половиной веков назад. Более того, этот небольшой барельеф был первым изображением тамплиера, проводящего церемонию, которая сегодня считается исключительно масонской.
Тот факт, что посвящение кандидата проводит тамплиер, может указывать, что на барельефе запечатлено историческое событие, произошедшее в период существования Ордена Храма – то есть этому ритуалу посвящения в масоны более семи сотен лет.
Мы внимательно изучили всю резьбу по камню внутри здания. Задача оказалось нелегкой, потому что в недавнем прошлом какая-то добрая душа решила защитить барельефы от разрушения и покрыла их слоем побелки, в результате чего исчезли мелкие детали резьбы.
В верхней части двух полуколонн, встроенных в южную стену, на высоте около девяти футов мы обнаружили крошечные изображения, которые показались нам чрезвычайно интересными. На одном из них высотой всего несколько дюймов можно было различить группу фигур, причем один человек держал кусок ткани, в центре которого располагалось изображение бородатого длинноволосого мужчины. У этой фигуры отсутствовала голова, и с учетом сохранности внутреннего убранства часовни можно было сделать вывод, что именно таков был замысел художника. Это заставило нас повнимательнее присмотреться к головам других фигур, и мы были поражены тем, что они все отличаются друг от друга. Их лица не были плоскими и анонимными, что характерно для подобных барельефов; создавалось впечатление, что в каждом из них запечатлены черты конкретных людей – наподобие миниатюрных посмертных масок.
Невольно возникал вопрос: может быть, на этом маленьком барельефе изображен человек, держащий Туринскую плащаницу?
Существует лишь два возможных объяснения этого изображения. Либо это Туринская плащаница, либо так называемая «Вероника».
Согласно не вошедшему в Библию преданию о св. Веронике, женщина (многие считают, что это Мария Магдалина) подала свой плат (в некоторых версиях покрывало) Иисусу, чтобы он вытер лицо. Произошло это, либо когда он вышел из Храма, либо по дороге на Голгофу. Когда Иисус вернул плат женщине, на ткани чудесным образом отпечатался его лик. Современные ученые полагают, что имя «Вероника» происходит от латинского слова vera и греческого eikon, и его можно перевести как «истинный образ». Все это выглядит не очень убедительно, и римско-католическая церковь не признает святую по имени Вероника. Несмотря на отказ в причислении к лику блаженных, «плащ» хранится в базилике Св. Петра в Ватикане.
Художнице Изабель Пицзек (Isabel Piczec), которая исследовала Туринскую плащаницу и доказала, что это не живопись, позволили неофициально осмотреть «Веронику» в базилике Св. Петра. Она рассказала о своих впечатлениях известному исследователю Туринской плащаницы Иену Уилсону.
На ней располагалось цветное пятно размером с голову, примерно такое же, как на Туринской плащанице, только чуть более коричневое. Пятно выглядело просто как клякса коричневато-рыжего цвета. Оно было неровным, с небольшими завитками более светлого оттенка… Даже при самом богатом воображении там невозможно отыскать черты лица или даже малейший намек на них [47]47
H. Thurston: The Stations of the Cross.
[Закрыть].
Знание об этой впечатляющей «священной» реликвии или о лежащей в ее основе идее могло предшествовать появлению Туринской плащаницы, но популярность божественного лика стала расти только после того, как плащаница была выставлена на обозрение в Лирее. Историк христианства преподобный отец Терстон категорически утверждает, что предание о Веронике в связи с остановками на Крестном пути датируется, самое раннее, концом четырнадцатого века [48]48
Апокриф о Святой Веронике.
[Закрыть]. Это означает, что легенда появилась уже после того, как в 1357 году Туринская плащаница была представлена публике.
На иконах Христос всегда изображался с длинными, разделенными центральным пробором волосами и бородой, и за появлением ткани с точно таким же ликом вполне могла лежать идея «Вероники».
На следующей колонне в Росслине мы обнаружили еще один небольшой барельеф с изображением распятой фигуры, у которой по непонятной причине тоже отсутствовала голова. Единственные известные нам преднамеренные повреждения каменной резьбы всего здания – это отсутствие голов у человека, держащего ткань с изображением лица, и у распятой фигуры. Создавалось впечатление, как будто кто-то хотел скрыть личность этих людей. Остальные лица на этих барельефах имеют ярко выраженные индивидуальные черты. Возникал закономерный вопрос: не мог ли тот же самый человек, который оштукатурил колонну Йахин, отбить головы этих двух ключевых фигур?
Если бы барельефы изображали просто «Веронику» и распятие Христа, в этом случае не было бы нужды уродовать главных персонажей.
Распятый человек прибит гвоздями не к обычному христианскому кресту, продолжающемуся вверх после перекладины, а к кресту Т-образной формы, в виде еврейской буквы «тау». На средневековых изображениях креста часто встречается вторая перекладина, намекающая на то, что Христа называли «царем иудейским», но не Т-образный крест.
«Тау» является последней по счету буквой еврейского алфавита и, подобно греческой «омеге», символизирует конец чего-либо, особенно жизни. Известно также, что римляне распинали преступников именно на Т-образных перекладинах, но ни один масон пятнадцатого века не мог знать об этом. Возможны два объяснения: либо автор барельефа был Хорошо знаком с римскими методами казни, либо он намеренно использовал последнюю букву еврейского алфавита как символ смерти. При работе над предыдущей книгой мы пришли к выводу, что на Туринской плащанице мог быть изображен последний великий магистр тамплиеров. И если наше предположение о том, что на Туринской плащанице запечатлен Жак де Моле, верно, то Уильям Сен-Клер вполне мог быть осведомлен об этом факте, потому что его семья поддерживала тесные контакты с тамплиерами, бежавшими в Шотландию после уничтожения ордена. Но почему в Росслине он изображен в таком странном виде? Возможно, плащаница имеет гораздо более важное значение, чем мы предполагали.
Руководящий орган английских и валлийских масонов, Объединенная Великая Дожа Англии, настойчиво подчеркивает, что нет никаких достоверных сведений об истории организации до 1717 года, когда была основана Великая Дожа в Дондоне. Потребовалось немалое мужество для предположения о том, что настойчивому исследователю удастся приподнять завесу тайны, и здесь, в Росслине, мы нашли убедительные доказательства, что некоторые масонские ритуалы, по меньшей мере, на двести семьдесят пять лет старше, чем официальная история масонства, предлагаемая Объединенной Великой Дожей Англии.
Следующий этап наших исследований заключался в том, чтобы выяснить, каким образом английское масонство утратило связь с собственным прошлым, и также попытаться понять, что именно кроется за категорическим отказом признавать историю масонства до 1717 года.
РЕЗЮМЕ
–
По всей видимости, рыцари Храма знали, что ищут, начиная девятилетние раскопки в Иерусалиме, а их обет послушания позволяет предположить, что в этом проекте участвовали и другие люди.
Росслин был намеренно спроектирован как копия храма Ирода, а его убранство навеяно видением пророка Иезекииля о новом «небесном Иерусалиме». Ключ к расшифровке значения этой постройки был заложен в масонском ритуале степени Царственного Свода. Уильям Сен-Клер использовал этот способ, чтобы сообщить нам, что здание представляет собой «Иерусалимский Храм», «ключ к сокровищу» и «место, где спрятана драгоценная вещь» или «саму драгоценную вещь».
Можно убедительно показать, что грандиозная западная стена Росслина представляет собой преднамеренную реконструкцию фрагмента храма Ирода, а само название «Росслин» с гэльского языка можно перевести как «древнее знание, передающееся из поколения в поколение». Причина выбора этого имени неизвестна, но Анри Сен-Клер из Росслина был близко знаком с Гуго Пайенским, лидером первой организации тамплиеров.
Барельеф на одной из внешних стен содержит изображение ритуала инициации кандидата в «масоны», который проводит человек в одежде тамплиера, а латинская надпись внутри здания свидетельствует, что строители были знакомы с одной из степеней масонства за триста лет до ее официального появления.
На барельефах внутри «часовни», по всей видимости, изображены сцены демонстрации Туринской плащаницы, а также распятия безголовой фигуры на кресте в виде еврейской буквы «тау». Возможно, Туринская плащаница имеет прямое отношение к запечатленной в камне Росслина истории.