355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Энвил » Небывалый расцвет интеллекта » Текст книги (страница 2)
Небывалый расцвет интеллекта
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:31

Текст книги "Небывалый расцвет интеллекта"


Автор книги: Кристофер Энвил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– Антивозбудитель готов. В некотором роде это средство отупления, но во всяком случае эффективное.

Бэннер добился того, что новое лекарство стало известно покупателям почти сразу после выпуска первой партии. Разрекламированное как "активин – средство для повышения работоспособности, способствующее полезной практической деятельности", оно продавалось оптом и в розницу, по весьма скромной цене и в оригинальной упаковке: баллончик, имитирующий игрушечный пистолет, позволял впрыскивать лекарство прямо в носоглотку.

– Объясни мне ради бога,– спросил однажды Хоммель,– почему мы не можем продавать препарат в виде обычных таблеток?

– Потому что никто не собирается расхватывать его, как горячие пирожки,ответил Бэннер.– Подумай сам, на кой черт интеллектуалу заниматься "полезной практической деятельностью"?

А наш церебростимулин превратил всех нормальных людей в стопроцентных интеллектуалов.

– Да, ты прав. Нужна другая форма подачи. Однако... Бэннер не стал слушать.

– Продать его удастся не так уж много. Значит, нужно добиться максимального результата.

Он взял в руки лежавший на столе пистолетик сиреневого цвета, с этикеткой на рукоятке, направил его на противоположную стену и нажал курок. Жидкость с шипением вырвалась из дула, на стене образовалось овальное влажное пятно.

– Когда в чем-то сомневаешься,– продолжал Бэннер, видя что Хоммель настроен довольно скептически,– положись на особенности человеческой натуры. Натуры среднего, обычного человека, со всеми его достоинствами и недостатками. Помни, что всегда найдутся такие, с которыми не смогла ничего сделать ни школа, ни церебростимулин.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

Во дворе раздался треск выхлопной трубы и визг тормозов. Выглянув в окно, Бэннер увидел грузовик с надписью "Ремонт водопровода и канализации". Трое мужчин в комбинезонах спрыгнули на землю, выгрузили оборудование для электросварки, помпу, бухту проволоки, чемодан с инструментом и направились к парадному подъезду.

– Наконец-то. Труба засорилась уже месяца три назад.

– Но я все еще не вижу, какая связь...– пробормотал Хоммель.

Через раскрытое окно в вестибюле первого этажа донесся грубый, хриплый бас:

– Где ваша чертова труба? Мы что, весь день здесь валандаться будем? Нет, ты погляди на этих...

Раздалось знакомое шипение жидкости, вырывающейся из пистолета. Хоммель посмотрел на Бэннера, на такой же "ингалятор" у него на столе.

– Ну что ж,– заметил Бэннер,– практики занимаются "полезной практической деятельностью".

На лестнице раздался топот. Президент и директор, спустившись в вестибюль, увидели научного сотрудника по фамилии Смит, который забрасывал в рот желтоватые таблетки и, судя по выражению полной отрешенности на лице, обдумывал некую сложную теоретическую проблему.

Вверх по лестнице взлетели два человека в белых халатах и вслед за ними те трое, в рабочих комбинезонах. Смит посмотрел на них с отвращением, как на лабораторных крыс, непонятным образом вырвавшихся из своей клетки,

Остановившись, один из рабочих переложил паяльную лампу из правой руки в левую и направил на Смита сиреневый пистолетик.

Пошатываясь, Смит отошел к стене и прислонился к ней. Он сделал глубокий вдох, и вдруг мечтательно-сосредоточенное выражение на его лице сменилось бескрайним изумлением. Он всплеснул руками.

– Да что же я раздумываю? Надо дей-ство-вать!

Решительным шагом Смит удалился по коридору, в то же время водопроводчики скрылись в противоположном его конце.

Через несколько минут из отдаленной части здания раздалось хлюпанье помпы, отсасывающей воду, потом журчанье, снова хлюпанье, поток отборных ругательств и, наконец,– торжествующее:

– Прочистилась, стерва! Бэннер удовлетворенно кивнул.

– Вот это нам и нужно.

Взгляд Хоммеля был устремлен в том направлении, где скрылся Смит.– Подожди минуту. Интересно, что этот задумал.

На лестнице раздался шум и грохот, затем – звуки, напоминающие выстрелы.

Смит торопливо вошел в вестибюль, неся в одной руке колбу с серебристой поверхностью и круглым дном, в другой – бутылочку с желтой маслянистой жидкостью. Над горлышком колбы поднималась струя странных беловатых испарений. Хоммель смотрел на все это, не отрываясь.

– Видишь ли, Морт,– начал Бэннер, глядя в том же направлении,– оставшихся в наличии на сегодняшний день практиков мы снабдили средством для превращения интеллектуалов в таких же практиков. Последних, в свою очередь, тоже будут раздражать оставшиеся в наличии интеллектуалы. В этом-то и должно заключаться решение нашей задачи.

Хоммель не ответил: он пристально наблюдал за Смитом. Тот юркнул в свою лабораторию.

– У церебростимулина,– продолжал Бэннер,– был один недостаток: он мешал людям создавать материальную базу. Это нельзя было считать продвижением вперед. Прогресс является результатом достижения полной гармонии между открытиями новыми и уже имеющимися в наличии.

Смит вошел в вестибюль, держа в одной руке, затянутой в резиновую перчатку, сверкающий металлический стержень с зажимом на конце. Зажим охватывал открытое горлышко бутылочки с желтой маслянистой жидкостью. Стоя в коридоре, Смит ввел стержень с бутылочкой внутрь комнаты, потом, прикрыв дверь, изо всех сил метнул стержень в комнату, как копье.

Раздался взрыв. Здание сотряслось от воздушной волны. Из-за двери вырвались языки пламени, потом повалил густой, черный дым. Сбросив дымящуюся перчатку, Смит понюхал воздух, задумчиво приложил палец к губам.

– Нет, не сработало. Глубоко вздохнув, он снова скрылся за дверью лаборатории. Раздался шум вентилятора, всасывающего дым и копоть.

Бэннер и Хоммель продолжали наблюдать за Смитом, не сходя с места. Вот он снова появился в коридоре, разматывая на ходу моток провода. Свернув петлей один конец, он прибил его к дверному косяку, потом, снова разматывая провод, скрылся в лаборатории. Струйки дыма все еще вились над дверью, но это его не остановило. Вернувшись, он разрубил петлю, зачистил изоляцию на обоих концах провода и, прибив второй конец рядом с первым, отогнул их в разные стороны видимо, чтобы они не соединялись. Хоммель откашлялся.

– Доктор Смит,– произнес он нерешительно,– может быть, стоит уделить еще какое-то внимание теоретическим основам термодинамики данной реакции?

– К дьяволу теоретические основы. Единственный способ что-нибудь узнать это испытать на практике.

Подняв левую руку над головой, он закрыл левое ухо плечом, а правое ладонью. Потом правой рукой сблизил обнаженные концы провода.

Новый взрыв. Здание зашаталось. По стене в разных направлениях разбежались трещины.

С верхнего этажа с грохотом и треском свалилось что-то тяжелое и разлетелось на куски. После того, как шум утих, еще несколько минут по всему зданию катился эхом звон разбитого стекла.

Смит осторожно приоткрыл дверь лаборатории, из щели выползло серое облако. Помахав руками так, чтобы дым шел прямо на него, Смит принюхался к угару. Лицо его озарила радостная, торжествующая улыбка.

– Вот это способ! Экономит уйму времени. Захлопнув дверь, он торопливо направился к складу.

– Ну, что ты на это скажешь, Сэм? – спросил Хоммель.– Кажется, с теоретиками было гораздо спокойнее, чем с практиками.

– Опять перегнули палку. Препарат получился слишком интенсивным.

– Да, но будь он слабее, мы не увидели бы результатов.

Тем временем в вестибюль стекались сотрудники фирмы, желавшие узнать, что происходит. Бэннер поманил к себе Пебоди.

– Дорогой друг, поздравляю. Благодаря вашему антивозбудителю мы почти совершенно избавились от своих затруднений. Однако есть еще одна небольшая деталь, требующая вашего внимания.

– Какая деталь, сэр? – на лице Пебоди отразилась готовность исполнить любые указания.

Бэннер скорбно покачал головой:

– Теперь к вашему антивозбудителю нужен свой антивозбудитель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю