355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Магрест » Забрать твою боль (СИ) » Текст книги (страница 1)
Забрать твою боль (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2019, 09:00

Текст книги "Забрать твою боль (СИ)"


Автор книги: Кристина Магрест



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

========== Вступление, октябрь 2003 года ==========

Осень в Лондоне никогда особо не отличалась от остальных времен года, потому что, как летом, так и зимой, и даже весной, в столице Великобритании беспощадно лили проливные дожди. Но погода штука непредсказуемая, поэтому после дождя, который стоял непроглядной стеной почти два дня подряд, отчего казалось, что Лондон рано или поздно смоет с лица Земли, из-за туч выплыл яркий диск солнца. Его веселые лучики отражались в водной глади многочисленных луж на тротуарах и дорогах, пуская солнечных зайчиков прямо в лица прохожих. Несмотря на выглянувшее сквозь тучи солнце, все еще дул холодный и промозглый ветер, задувая в капюшоны, воротники, проникая под теплый свитер и куртку, так что от холода стучали зубы.

Гарри потеплее закутался в теплую мантию, так что были видны только его изумрудные глаза, прятавшиеся под стеклами круглых очков и, посмотрев по сторонам, чтобы его никто не видел, зашел в старую телефонную будку. Набрав уже заученную комбинацию цифр, он опустился в темное помещение и вышел в Атриум Министерства Магии. Стояло раннее утро, сотрудники только начинали прибывать на работу, поэтому стояла суматоха, слышались веселые голоса, шаги и шуршание пергамента. Гарри распахнул мантию, его окружило приятное тепло здания и Поттер вздрогнул, согреваясь. Парень машинально провел рукой по волосам, взлохмачивая их еще больше и шагал к лифту, чтобы добраться до Аврората.

– Доброе утро, мистер Поттер, – улыбнулась ему молодая волшебница, прошмыгнувшая за ним в лифт.

– Доброе утро, мисс Бекер, – ответил Гарри.

– Можно просто Ева, – произнесла она тихим голосом, закрываясь пачкой пергамента, что держала в руках.

Дверь с лязганием закрылась и лифт потрусил вверх и, проехав один уровень, остановился. Механический голос без эмоций произнес: “Уровень 2. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающего штаб-квартиру Аврората”. Двери распахнулись и Гарри сделал шаг, чтобы выйти из лифта.

– Мистер Поттер? – Ева схватила Гарри за рукав мантии и тот обернулся. Она потупила взгляд, опустив свои голубые глаза и сказала, отчаянно краснея: – Миссис Уизли* просила вас зайти сегодня к ней в Отдел после работы.

– Спасибо, – он вежливо улыбнулся и Ева, краснея еще больше, хотя казалось, куда еще больше, отпустила рукав.

Лифт закрылся и уехал вверх. Гарри вздохнул. Наверное, носить звание Героя-спасителя Магического сообщества, было его пожизненным клеймом, который не приносил ровным счетом ничего положительного. В основном, это была чрезмерная популярность среди противоположного пола, которые мечтали заполучить сердце Мальчика, Который Выжил. Популярность чуть поубавилась, два года назад, когда Гарри Поттер на всю Великобританию объявил о своей свадьбе с Джинни Уизли – новой охотницей знаменитой квиддичной команды “Холихедские гарпии”, которая теперь гордо носила фамилию Поттер, красующуюся на спине ее спортивной формы.

Джинни первое время лишь ехидно смеялась, читая страницы “Ежедневного пророка”, где почти две недели торчали их с Гарри счастливые физиономии со свадьбы.

– Меня ненавидит половина девушек магического мира, – смеялась она как-то вечером, когда они с Гарри сидели в обнимку возле камина в их доме на площади Гриммо и попивали сливочное пиво, заботливо принесенное Кикимером. – Так и вижу, как какая-нибудь Ромильда Вейн, посылает в меня проклятия, готовая в любой момент скинуть меня с Биг-Бена. Ну ничего, пусть учатся на моем примере.

– Учатся чему? – поинтересовался Гарри, перебирая ее огненно-рыжие волосы, которые в отблесках огня из камина, светились еще ярче.

– Что любить нужно не за статус Героя или неимоверное богатство, – отозвалась Джинни и спрятала свое лицо в его шее, вдыхая запах парфюма, еще не выветрившегося, после рабочего дня.

А месяц назад Джинни встретила его с работы с невероятно довольным лицом.

– Ты чего такая довольная? – спросил у нее Гарри.

– Давай-ка, я помогу тебе снять мантию, – ответила она и стянула с него мантию, повешав на вешалку, при этом продолжая загадочно улыбаться.

– Ты меня пугаешь, Джин.

– Присядь, дорогой.

Гарри послушно сел в кресло и внимательно следил за своей женой. Джинни глубоко вздохнула и достала из кармана своей толстовки пергамент, помеченный знаком больницы Святого Мунго.

– Гарри Джеймс Поттер, – наиграно деловитым тоном произнесла она. – Смею сообщить вам, что ваша супруга – Джиневра Молли Поттер, тобишь я, через девять месяцев подарит нам обоим статус молодых родителей.

Гарри завис. Он, не моргая смотрел на жену, которая смотрела на него сияющими глазами и широко улыбалась. Но Гарри упорно молчал, пытаясь переварить информацию и его молчание напугало Джинни. Ее улыбка потухла и она сжала пергамент пальцами.

– Ты что не рад?

И тут Гарри резко отвис. Он подскочил со своего места, подхватил Джинни и закружил по комнате, вопя во все горло:

– Я стану отцом! Мерлин и его борода, я стану отцом!

Джинни заливисто смеялась, обхватив мужа за шею, чтобы ненароком не вылететь из слишком бурных объятий слишком счастливого супруга.

– Мерлиновы кальсоны! Гарри! У меня голова кружится! – кричала она сквозь смех, но в глубине души хотела, чтобы этот миг никогда не кончался. Она чувствовала, что готова взлететь до самых Небес, а то и намного выше.

– А Рон с Гермионой знают? А твои родители? А Билл? Чарли? Джордж?

– Никто еще не знает, Гарри, – прервала его бормотание Джинни, положив указательный палец на губы.

За своими светлыми мыслями, Гарри не заметил, как добрался до своего рабочего места. Он скинул мантию и уселся на стул, сгребая в кучу документы. Здесь были протоколы с их выездов и задерживания преступных магов, отчеты о проделанной за день работе, памятки, заметки, инструкции и заявление от какого-то сотрудника, с просьбой поднять жалование. Да уж, тяжело быть заместителем Главы Аврората, да еще и в двадцать два года.**

– Доброе утро, Гарри, – в кабинет вошел слегка запыхавшийся Глава Аврората Говейн Робардс и плюхнулся на диван, что стоял в углу комнаты.

– Доброе, мистер Робардс, – Гарри удивленно взглянул на своего начальника, который в данный момент схватил с журнального столика газету и обмахивался ей, – что с вами?

– Не поверишь, решил вручную преодолеть всего один лестничный пролет и чуть не помер. Старый становлюсь, кажется. – Он перевел взгляд на Гарри и сощурился. – Готовься занять мое место, парень.

– Бросьте, мистер Робардс. Вы еще меня на пенсию отправите.

– Ну не преувеличивай, – хохотнул Робардс, – я и так задержался на этой должности. Меня попросили вернуться после падения Волдеморта на пару лет, чтобы восстановить пошатнувшийся Аврорат, прошло пять лет с тех пор.

– Мистер Робардс, я еще сам не до конца осознал тот факт, что меня назначили вашим заместителем, – Гарри провел пятерней по волосам, – три месяца прошло, а я до сих пор в шоке. Сижу тут в выпученными глазами, как напуганный гиппогриф.

– Кингсли знает, что делает, – улыбнулся Робардс, следя за рукой Гарри, которая вновь прошлась по взлохмаченной шевелюре. – Он с тобой войну прошел, охранял тебя всячески, ему ли не знать, на что ты способен в экстренной ситуации.

– Знаете, что я могу сделать в экстренной ситуации? Притвориться мертвым. В буквальном смысле.

Робардс рассмеялся в голос.

– Ну ты, парень, юморист.

В дверь постучались и вошел Дин Томас, держа в руках свернутый пергамент. Он был невероятно мрачен и одновременно сильно встревожен, так что губы побелели. Он, не отрываясь смотрел на Гарри, и у того екнуло сердце.

– Дин? Что случилось? – обеспокоенно спросил Гарри, глядя в лицо бывшего школьного товарища.

У того тряслись руки, так что пергамент дрожал в его пальцах.

– В северной части Лондона наши радары засекли мощный выброс Темной магии. Мы нашли точку и это оказался магловский дом на окраине Блэкхита.

– Жертвы? – Робардс поднялся с места.

– Да. Убиты двое маглов, мужчина и женщина, двадцати одного года. – Дин шумно сглотнул и вновь перевел взгляд на Гарри. – В кроватке, в детской комнате, был найден годовалый малыш.

Гарри машинально потер шрам.

Комментарий к Вступление, октябрь 2003 года

* Гермиона вышла замуж за Рона и стала миссис Уизли.

** Согласно источникам, Гарри стал Главой Аврората в 26-27 лет, в 2007 году.

========== Окраина Блэкхита, магловский дом ==========

Гарри не помнил как аппарировал к дому жертв Темного мага. Когда он открыл глаза, его взору предстал полуразрушенный двухэтажный домик, который когда-то был, наверное, невероятно уютным семейным гнездышком двух влюбленных людей. Он стоял на окраине деревушки Блэкхит, что на севере Лондона, почти в самом конце огромного города. Рядом шумела железная дорога, мимо пронесся многовагонный поезд. Дом смотрел на Гарри своими выбитыми окнами, в которых отсутствовали стекла и туда задувал холодный октябрьский ветер, при этом завывая как раненный зверь. Этот вой, словно передавал ту горечь, ту скорбь и отчаяние, что навсегда поселились в этом доме, который уничтожила чья-то злая рука, помешавшая счастью молодой семьи, оставившая годовалого малыша без родительской любви и заботы. Только сейчас Гарри увидел то, что заставило его сердце стучать об ребра как ненормальное, готовое в любой миг сломать его грудную клетку. Она висела высоко в небе над разрушенной крышей, словно зловещая подпись, ужасающий, леденящий душу автограф, заставивший старые раны вновь открыться, хотя еще утром, казалось, что они уже зажили, оставив после себя шрамы, напоминавшие о том, что когда-то они были там, болели долго и мучительно, не давая соединить поломанную горем душу воедино.

– Настоящая? – спросил Гарри бесцветным голосом, у подошедшего к нему аврора, Эванса Андерсона.

– К сожалению, – ответил тот. Его глаза наполнились страхом, он смотрел на Гарри, боясь своего собственного вопроса. – Ты же не думаешь, что…

– Это невозможно, – помотал головой Гарри, – он умер. Умер на моих глазах пять лет тому назад.

– Тогда, что это, твою мать, такое? – панически крикнул Эванс, тыкая палочкой в Метку.

– Наколдовать Метку может только Пожиратель, – к ним подошел белый, как полотно Робардс.

– Ерунда, все Пожиратели в Азкабане, – не совсем уверенно возразил Гарри и ужаснулся. – Вы поймали последнего через год, после Победы.

– Ты прав, мы заперли Забини четыре года назад, – кивнул Робардс, – но признайся сам себе, Гарри, Пожирателей было сотни и сотни по всей стране. Всех выследить невозможно.

– Тогда почему они ждали столько времени? Что они хотели показать этим? – Гарри сделал акцент на последнем слове и указал на дом и Метку. Потом до него внезапно дошло. – Вы хотите сказать, что это вызов? Мне? Спустя столько лет?

– Гарри, твою историю не знает только глухой или тупой, – грустно хмыкнул Эванс. – Совпадает все – мертвые родители и годовалый ребенок, оставленный в живых. Они оставили здесь Метку, чтобы ты догадался, кто они такие. Мы уловили черную магию, но без Метки, наверняка решили бы, что это убийство банды магов-преступников.

– Если подсказка для меня, то что мне делать дальше? – Гарри растерянно оглядел коллег. -

Ждать новое убийство?

– Они кое-что оставили.

Эванс протянул Гарри листок бумаги, на котором неровными буквами было написано: “Годрикова Впадина”.

– Они ждут, что я приду в Годрикову Впадину, – вынес вердикт Гарри, сверля глазами помятый лист.

– Не вздумай переться туда один, – сердито сказал Робардс, – Гарри, слышишь меня? Выбрось это из головы. Тебя дома ждет беременная жена.

Гарри покорно кивнул головой. В нем боролись две стороны его характера. Один вопил, что соваться туда одному сродне преждевременной и глупой кончине, что он должен подумать о Джинни, об их еще неродившемся ребенке, который не должен повторить судьбу самого Гарри и остаться без отца. Другая сторона упорно возражала, говоря, что если он не появиться в Годриковой Впадине, убийства неповинных продолжаться, пока Гарри не сдастся. Гарри заверил себя, что обе стороны окажутся в выигрыше, потому что он не поедет туда один, потому что мысли о Джинни и ребенке пересиливали все доводы, но он все таки окажется там, чтобы поставить точку в самом начале рассказа.

***

– Джин, я дома!

Гарри повесил мантию на крючок вешалки, сбросил ботинки и вошел на кухню. На него тут же налетело чье-то тело, крепко прижав к себе. Гарри задохнулся от неожиданности, очки съехали набок, так что дужка впилась в висок. “Телом” оказалась перепуганная Гермиона. Она отошла на расстояние вытянутых рук и все еще держала его за плечи, осматривая словно доктор своего пациента. Спустя секунду из коридора послышались шаги, и в кухню влетели Рон и Джинни. Последняя бесцеремонно развернула мужа к себе лицом, внимательно осмотрела, как Гермиона мгновением позже, а потом сделала шаг навстречу и крепко обняла за шею. Все еще ошеломленный Гарри, прижал ее к себе, проведя руками по спине и уставился на Рона, стоявшего за спиной сестры. Он был невозмутим, но в его глазах читалось грандиозное облегчение, когда он увидел Гарри.

– Девочки, вы больше паники наводили, – сказал Рон, указывая на друга двумя руками, – живой, здоровый, даже не помятый.

– И слегка в шоке, – пробормотал Гарри и Рон прыснул.

– Мы чуть с ума не сошли, – пролепетала Гермиона, хватая со стола “Пророк” и махая им, словно болельщик флагом, – я как только получила выпуск с совой, тут же понеслась к Рону, а потом мы вдвоем аппарировали к Джинни. Но ты был на работе и мы стали дожидаться тебя и…

– И при этом накрутили себе черт пойми что, – перебил ее Рон. Он облокотился на спинку стула, на который упала Гермиона и та подняла на его сердитый взгляд. – Что? Я ж не виноват, что ты Гарри чуть ли не кому приписала.

– Ладно, признаюсь, я навела суматоху, подняла “на уши” Джинни, а ей ведь нельзя волноваться. Просто это все так похоже на…ну…вы поняли…

Гермиона виновато опустила взгляд и принялась рассматривать носик своей туфли.

– Не переживай, Гермиона, – Джинни подошла к ней и положила руку на плечо, – “Пророк” любит преувеличивать. Тем более, если бы с Гарри, не дай Мерлин, что-нибудь случилось, я бы почувствовала.

Гарри казалось, что он попал в какую-то слишком умную игру и был единственным, кто не придумал ответ на сложный вопрос. Он обвел всех взглядом и кашлянул, пытаясь собраться с мыслями, которые разлетались в разные стороны, как снитчи.

– Можете объяснить из-за чего паника?

Рон протянул ему газету. На первой же полоске была колдография разрушенного дома, который еще долго будет видеть во сне, а над ним, высоко в небе, висела Черная Метка. Над колдографией крупными буквами был напечатан заголовок:

ЧЕРНАЯ МЕТКА ПОЯВИЛАСЬ НАД ДОМОМ УБИТЫХ СЕГОДНЯ МАГЛОВ

Сегодня в деревушке Блэкхит, в северной части города, была убита молодая супружеская пара маглов. Выжил только их годовалый сын. Авроры, во главе с Гарри Поттером, Героем Магического мира, незамедлительно прибыли на место происшествия, но от комментариев отказались. Но давайте заглянем правде в глаза, уважаемые читатели. История убийства несчастных маглов, полностью отзеркаливает историю, после которой Гарри Поттер стал настолько популярным в магическом сообществе. Родители знаменитого аврора были жестоко убиты Темным Лордом двадцать один год назад в Годриковой Впадине. Гарри был всего один год, но он сумел выжить после Убийственного заклятия – Авады Кедавры. И вот сейчас, спустя двадцать лет, все повторяется. Так что же это? Подражатели Темного Властелина, которого Гарри Поттер смог победить пять лет тому назад? Или месть за своего Хозяина?

Гарри дочитал статью и посмотрел на Джинни, потом перевел взгляд на Гермиону, а затем на Рона.

– Это просто совпадение, – сказал он тихо, но он знал, что ему не поверят.

– Ты ведь уже знаешь ответы на эти вопросы, да? – спросил Рон, указывая головой на газету в руках Гарри. – Склоняюсь ко второму варианту.

Наступила тишина. Только где-то в глубине дома тикали напольные часы, да Кикимер возился с чем-то шуршащим в соседней комнате.

– Гарри, – нарушила тишину Джинни, подходя к нему ближе, – скажи мне, что ты не будешь ввязываться в эту историю.

– Это могло быть адресовано совсем не тебе, – сказала Гермиона, – кто-то из оставшихся на свободе Пожирателей, может дразнить аврорат и Министерство, повторяя твою историю.

Гарри молчал. Он просто не знал, что сказать. Все слова и мысли улетучились в одно мгновение. Он знал, нет, он чувствовал, что все это было предназначено для него. Для него – победителя самого могущественного темного волшебника своего времени, после чего сотни его последователей были посажены в Азкабан на пожизненное, а еще столько же остались на свободе, потому что умели хорошо скрываться. Гарри боялся сказать про записку, что оставили ему убийцы. Именно она была единственным доказательством того, что все это было сделано для него. Всего два слова, которые вмиг перечеркивали все сомнения. Он не мог заставить себя сказать об этом, только не при Джинни. Но и своим молчанием, Гарри еще больше вызывал подозрений у друзей и жены, а Джинни нельзя было волноваться ни при каком раскладе.

– Мы рассматриваем все варианты, – наконец произнес он, глядя прямо в карие глаза Джинни. – Гермиона права, не исключено, что это просто подражатели. Нужно всего лишь подождать и мы сцапаем их, а потом отправим прямиком в Азкабан.

– Никогда ничего не скрывай от меня, слышишь? – Джинни ласково взяла его лицо в свои руки и заглянула прямо в ярко-зеленые глаза. – Я устала терять любимых мне людей.

– Все будет хорошо, Джин.

Он прижал ее к себе, зарываясь носом в цветочно пахнущие волосы и закрыл глаза.

– А давайте поедим? – раздался голос Рона и четверка покатилась со смеху.

========== Министерство Магии ==========

Гарри поставил точку в конце предложения, заканчивая отчет за прошедшую неделю и закрыл глаза, сняв очки. Он устало потер переносицу и водрузил их обратно на нос. Время уже перевалило за десять утра и Гарри удивился – он писал отчет почти три часа и даже не заметил этого. Зато заметила спина. Гарри попытался разогнуться, но вместо этого жалобно застонал от ноющей боли в позвоночнике и прекратил попытку выпрямиться.

В дверь постучали.

– Войдите, – ответил Гарри и в дверном проеме показалась слегка растрепанная шевелюра Гермионы.

Гарри мысленно улыбнулся такому видению, ибо обычно, на работу, Гермиона старалась прилежно уложить свои каштановые локоны, и, видимо, вскоре ей это надоело, так же как и Гарри, ведь ни одно заклинание, ни расческа, не смогли бы помочь его непослушным волосам, которые он унаследовал от своего отца. Первое время Джинни страшно ругалась, когда пыталась придать его смоляным волосам более ряшливый вид, но вскоре смирилась, порой, даже сама взъерошивала их. Интересно, Лили тоже мучилась с волосами своего мужа, а потом махнула на все рукой?

– Доброе утро, – улыбнулась Гермиона, найдя Гарри взглядом.

– Доброе утро, проходи, садись.

Гермиона села на предложенный диван и Гарри отлевитировал ей стакан и бутылку с тыквенным соком.

– Слава Мерлину, спасибо, Гарри, – выдохнула она и наполнила стакан до краев и жадно осушила его, вытерев рот рукавом мантии. – С утра ношусь по всему Отделу. Представляешь, секретарь моего начальника, потеряла мою декларацию, которую я писала два месяца. Я в нее чуть Ступефай не пустила, когда узнала.

– Что за декларация? – поинтересовался Гарри, хотя уже догадывался об ответе.

– Декларация об упрощении в обращении волшебников с эльфами-домовиками, – гордо выпалила она.

– Как я мог забыть. Ты ведь явный борец за права этих существ, – Гарри улыбнулся.

– Да иди ты, – шутливо отмахнулась Гермиона и вдруг улыбка исчезла с ее лица. – Может, ты расскажешь, что происходит на самом деле?

Гарри сделал удивленное лицо.

– Ты о чем?

– О вчерашнем.

– Я вчера все рассказал, как есть, – пожал плечами Гарри.

Гермиона продолжала сверлить его внимательным и донельзя подозрительным взглядом, словно пыталась увидеть его насквозь. Гарри прекрасно понимал, что подруга не верит ему, потому что слишком хорошо и долго ее знал. Она легко распознавала его ложь еще в самом начале их знакомства и в какой-то определенный момент легко могла сказать, что он соврал в какой-то фразе или предложении.

– Мне ты можешь сказать правду, Гарри, – произнесла она спустя пару минут молчания. – Мы втроем столько пережили вместе, неужели ты думаешь, что мы не поможем тебе сейчас?

– Вот именно, Гермиона, – Гарри подскочил со своего места, совершенно забыв о ноющей спине и заходил туда-сюда по кабинету, – из-за меня вы с Роном заработали раннюю седину. Я не хочу снова впутывать вас во все это.

– Не неси чушь! – Гермиона тоже подскочила с дивана. – Гарри, ты мой лучший друг, я тебя уже как за брата считаю. И Рон тоже. Он переживает за тебя. Мы с ним вчера полночи об этом говорили, заснуть не могли.

– Вообще-то она права, – раздался неожиданно сзади голос Рона и они подпрыгнули с испуга. – Прошу прощения, не смог явиться лично и наподдать тебе, Гарри, как следует.

Голова Рона торчала в камине, что находился позади рабочего места Гарри. Видимо, он не смог вырваться из магазина Джорджа и решил связаться с помощью камина. Сквозь языки пламени, можно было различить сердитое лицо Рона.

– Гарри твою мать Поттер, сколько можно толдычить тебе одно и тоже. Мы пошли с тобой туда по собственной воле, нас никто не заставлял. Да, было нелегко, но мы прошли это и победили. А в знак нашей великой дружбы, я даже разрешил тебе жениться на моей сестре.

Гарри прыснул. Слышала бы его сейчас Джинни, такого бы Летучемышинного сглаза получил…

– Мы с тобой в любом случае, – поддержала мужа Гермиона. – Я же по глазам вчера видела – да и сейчас вижу – что ты знаешь куда больше. Мы оба поняли, что ты боялся расстроить или напугать Джинни.

Гарри перевел взгляд с Гермионы на пламенное лицо Рона и вздохнул, сдаваясь.

– Ладно, я расскажу. Но не сейчас. Нет, Гермиона, я говорю про вечер, – сказал Гарри, увидев, что подруга хотела что-то возразить. – Приходите вечером сюда, я все равно до поздна здесь сегодня.

Рон утвердительно хмыкнул, а Гермиона кивнула. Потом Рон исчез, а Гермиона осталась, чтобы просто посидеть в его уютном кабинете и поболтать, пока ей позволяет свободное время.

– Кстати, ты вчера Еву из моего отдела встречал? – спросила она мгновением позже.

Гарри кивнул.

– Вчера в лифте. Передала, что ты хочешь меня видеть, но потом я уехал на…на тот вызов и чуток забыл об этом.

– Она не умерла от стеснения, разговаривая с тобой? – Гермиона широко улыбнулась, вертя пальцами стакан с остатками сока.

– Покраснела как герб Гриффиндора, – Гарри откинулся на спинку кресла. – Но преданно передала мне послание от миссис Уизли.

Гермиона рассмеялась.

– Она безнадежно влюблена в Героя Магического мира. Подошла ко мне как-то и давай расхваливать тебя во все лады. В жизни таких эпитетов не слышала. По ее мнению, ты не то что кресло Министра Магии достоин, ты должен вообще всей планетой командовать.

– Теперь я понимаю, когда Джинни говорит, что все эти барышни смотрят на мой статус, который мне общество присвоила, да в кошелек.

– Как человек, который провел рядом с твоей женой шесть лет в Хогвартсе, да и просто на каникулах, – Гермиона наклонилась и поставила стакан на столик, а потом снова откинулась на мягкую спинку дивана, – могу тебя заверить, что Джинни никогда не считала тебя каким-то там Избранным, Героем мира и тому подобное, потому что ты себя таковым не ощущал никогда. Она пролила много слез, говоря о том, что ты не достоин таких мучений. Ругала своего брата такими отборными словами, когда он отвернулся от тебя на четвертом курсе, после того, как твое имя выплюнул Кубок. Отчаянно хотела поддержать тебя, после гибели Сириуса, но я остановила ее, говоря, что сейчас тебе нужно побыть одному.

– Джинни недостойна ни одной девушки, которая влюблена в меня, – на слове “влюблена” он показал пальцами кавычки. – Я столько времени карил и буду карить себя еще долго, за то, что не замечал ее шесть лет.

– Зато посмотри, что происходит сейчас, – Гермиона непривычно сидела на диване, взобравшись на него с ногами. – Вы женаты два года, малыша ждете. Это ли не счастье?

***

– Ты уверен, что сам справишься? – Эванс оглядел поврежденную руку Гарри.

– Да, все нормально. Пара заклинаний и все пройдет, – Гарри сморщился от боли в локте и обхватил его ладонью правой руки.

– Ну смотри. До завтра.

– Пока.

Гарри вошел в кабинет и одной рукой скинул черный плащ, которые надевали авроры на задания и выудил из его кармана волшебную палочку. Локоть ныл, левая рука болела так, что Гарри едва сдерживался от порыва громко застонать. Полчаса назад они с аврорами вернулись с очередного задания, обезвреживая спятившего мага, который взял в заложники свою подружку и требовал портал в другую страну. При попытке задержания его аврорами, псих начал кидаться заклинаниями, совершенно не разбирая куда он их пускал. Гарри споткнулся об торчащую в заброшенном доме доску в полу и одно из заклинаний угодило Гарри прямо в руку. Гарри повалился на пол и ударился локтем об деревянный пол, еще больше навредив и без того больной руке. Вскоре, мага смогли поймать, напуганную и бледную заложницу освободить, а Гарри, злой как черт, аппарировал в Аврорат, где его нагнал Эванс.

– О, прекрасно, – проворчал Гарри, когда увидел, что на локте теперь красуется здоровый лиловый синяк.

– Гарри?

Гарри испуганно поднял голову и вздохнул с облегчением, увидев на пороге кабинета Гермиону с Роном.

– Что с твоей рукой? – испугалась Гермиона, подходя ближе.

– Неудачное задержание одного придурка, – сердито пробормотал Гарри. – Который в качестве защиты принялся бросаться всеми заклинаниями подряд.

– Теперь я понимаю, почему Джинни была против Аврората.

– Не бурчи, Гермиона, – махнул рукой Рон, – по сравнению с Пожирателями смерти, те, кого ловит Аврорат – просто поняши.

– Не забывай, что прошло всего пять лет. Не всех Пожирателей еще поймали. – Гермиона с видом заправского доктора осмотрела руку Гарри и что-то пробормотала, проведя палочкой вдоль его плеча. – Легче?

Гарри благодарно кивнул.

Рон и Гермиона устроились на диване, а Гарри поставил перед ними стул и принялся рассказывать историю с убийством маглов и Меткой в небе. Когда дело дошло до записки, Гарри остановился.

– Все действительно похоже на вызов тебе, Гарри, – задумчиво произнес Рон. – Но почему это не может быть просто игра оставшихся на свободе Пожирателей? Игра с Министерством, а не с тобой.

– Потому что они оставили кое-что.

Гарри поднялся с места, обогнул свой письменный стол и достал из ящика помятый пергамент. Вернувшись, он протянул его друзьям. Гермиона испуганно вздохнула, а Рон присвистнул.

– То, где все началось, – тихо сказал Гарри, нарушив повисшую тишину. – Они ждут, что я приду туда.

– Но когда они ждут? Они не оставили ни даты, ни времени.

– О, святой Мерлин, – Гермиона зажала рот рукой и взглянула на Гарри. – Ты же не пойдешь туда один, в случае чего?

– Как и сказал Рон, мы не знаем ни даты, ни времени, чтобы хотя бы приготовить операцию. – Гарри встал со стула и подошел к окну. Вид открывался на шумный город, раскинувшийся на огромные километры вперед.

Камин сзади него зашумел и кто-то закашлялся от дыма и пепла. Гарри обернулся и увидел Эванса. Он огляделся, ища Гарри глазами, кивнул Рону и Гермионе и сказал:

– У нас вызов. Я только успел добраться до дома, как меня вырвали. Попросили сообщить тебе. В общем…у нас убийство…

– Кто? – хрипло спросил Гарри, во рту моментально пересохло, а больная рука отдалась болью.

– Маглы. Недалеко от…недалеко от Годриковой Впадины.

========== Недалеко от Годриковой Впадины ==========

Гарри как во сне смотрел на разрушенный дом, висящую над ним Метку и снующих туда-обратно коллег. За защитным барьером толпились журналисты, мелькали вспышки их камер, слышались голоса. Солнце уже укатилось за горизонт, стало прохладно, вновь дул холодный ветер, разметая лежавшие на земле желтые листья. На этот раз Гарри решил войти в дом. Он сам не знал почему, это было совсем не обязательно, потому что там уже были колдомедики, но его что-то тянуло взглянуть на убитых маглов, которых он совсем не знал. Дом напоминал разрушенный после Битвы Хогвартс: некоторые стены отсутствовали, были выбиты окна, с готового обрушиться потолка, сыпалась штукатурка, грудами лежали ошметки стен и потолка. Гарри на ватных ногах переступил порог и его взгляд уперся в молодого человека, лежавшего на лестнице, ведущей на второй этаж. Его рука была неестественно выгнута, когда-то карие глаза, теперь смотрели в небо стеклянным, невидящим взглядом, из которого ушла жизнь, после всего одного взмаха волшебной палочки. Его убийца был из мира, в существование которого, он даже не верил, пока не увидел на пороге своего дома мужчин с палочками в руках. Вокруг него столпились колдомедики, что-то записывая и негромко переговаривались. Специалист из Аврората с фотоаппаратом в руках, делал колдографии для дела.

– Где вторая…жертва? – тихо спросил Гарри у одного из колдомедиков, что стоял ближе к нему.

– На втором этаже, – ответил тот, указав наверх. – В детской.

Гарри подавил желание завыть от боли. Сколько можно рушить чужие семьи? Что они хотят сказать этим и когда остановятся? Когда поймут, что Гарри уже достаточно помучился? Ему было невероятно тяжело уже после первой смерти. А сейчас он готов перебить всех Пожирателей до единого, независимо от того, делали они это под угрозой жизни или Империусом.

Гарри осторожно обошел убитого парня и поднялся на второй этаж. Его взору предстала маленькая, но уютная комната с кучей детских картинок, книжек и игрушек. В разбитое окно задувал ветер, трепыхая нежно-розовые шторы, которые держались на покосившейся гардине. Возле окна стояла детская кроватка, в которой уже не было ребенка, а на белых пеленках лежали крупные куски штукатурки. Гарри опустил взгляд на пол. Возле самой кроватки лежала молодая девушка, на вид лет двадцати трех. Ее длинные белокурые волосы распластались по пыльному ковру, голубого оттенка, и закрывали лицо, одна нога была согнута в коленке, левая рука была выпрямлена, а ладонь сжата в кулак. Возле руки лежал смятый кусочек пергамента, слегка шевелившийся от потоков ветра в комнате. Гарри нагнулся и поднял его.

30 октября, коттедж “Виктория”.

– Гарри? – Гарри едва смог оторвать взгляд от кривовато написанных слов и перевел его на вошедшего в детскую Робардса. – Что там у тебя?

– Мерлиновы штаны! – воскликнул Эванс, прочитав записку через плечо начальника. – Нужно срочно собрать людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю