355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Григ » Оправданный риск [Оковы счастья] » Текст книги (страница 4)
Оправданный риск [Оковы счастья]
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:40

Текст книги "Оправданный риск [Оковы счастья]"


Автор книги: Кристин Григ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Это правда.

– Да? – Он отошел к окну и прислонился к стене. – Все покажет тест.

Лаура снова опустилась на кровать, убрала волосы с лица. Если бы только он не приехал! Если бы Патриция не позвонила ему! Ей не хотелось, чтобы он был здесь. Жизнь повернулась так, что поначалу испугала ее, но потом она смирилась с этой переменой. Почувствовав в себе первые признаки другой жизни, она с радостью приняла ее. Смотрела в будущее, планировала… И вот он явился и все перевернул. Но он прав: ребенок имеет право знать правду. На этот раз эгоистична она, а не он. Лаура подняла голову.

– Хорошо, – тихо сказала она. – Я пройду тестирование.

Он кивнул, но его лицо не отразило никаких эмоций.

– Я пройду его, потому что моя девочка имеет право знать имя отца, и я не смогу обманывать ее в этом.

– Конечно. – Франс иронично хмыкнул. – Вы ведь женщина привыкшая к свободе, а тут в вашей жизни появился незапланированный ребенок. Какая уж тут свободная жизнь, если нужно дни и ночи сидеть дома, качая колыбель? – Он усмехнулся, обнажив зубы. – Мы оба знаем, что я могу все это изменить.

Лаура откинулась на подушку. Полы халата разошлись, и его взгляд упал на полные, налитые молоком груди. Она хотела поправить халат, но почему-то решила не уступать ему даже в этом.

– Вы ошибаетесь. Ошибаетесь во всем.

– Неужели? – Франс сунул руки в карманы и медленно подошел к кровати. – И в чем же я не прав?

– Я не живу той жизнью, которую вы себе представляете. У меня есть работа. Успешная карьера. Я хорошо зарабатываю.

– У вас была карьера. Теперь вы – мать.

– И что?

– Вашей карьере пришел конец. Лаура рассмеялась. Ей действительно стало смешно, и у нее сразу улучшилось настроение.

– Извините, но, похоже, вы отстали от времени. Женщины работают и растят детей одновременно. Для вас это, конечно, новость, но…

– Те, кто вынужден, делают так. Те, у кого есть выбор, поступают иначе.

– Тогда мне повезло – у меня есть выбор.

– Как вы самоуверенны! – Он остановился у кровати. – Но ведь вы вообще уверены во всем. Например, в том, что касается ребенка.

– Мы же все уже решили, – устало сказала она. – Я согласна пройти тест.

– Я был с вами всего один раз. Каковы шансы на то, что вы забеременели именно от меня? Вы перескочили ко мне из чужой постели. Обещаю, вы еще пожалеете, если это ребенок вашего любовника, а вы хотите повесить его на меня.

– Я вас ненавижу, – прошептала Лаура. К глазам подступили слезы, и она смахнула их ладонью. – Будьте вы прокляты, Франс, я вас ненавижу!

– В ту ночь вы говорили другое, – холодно заметил Франс.

Он наклонился и поцеловал ее в губы, ухватив за волосы, чтобы она не отвернулась. Лаура издала какой-то звук, означавший то ли протест, то ли капитуляцию. От этого полустона-полукрика у него забурлила кровь, и он отстранился, ненавидя себя, ненавидя ее, ненавидя тот жестокий поворот судьбы, который свел их вместе.

– Вы… вы скотина! Ублюдок!

Он хотел сказать ей, что так и есть на самом деле, что он именно то, чем она его назвала, и прилетел только для того, чтобы ребенок – если это его ребенок – получил, в отличие от него самого, фамилию отца, но… промолчал. Ей ни к чему знать такие вещи.

– Я выносила ее, – дрожащим голосом сказала Лаура, – я дала ей жизнь, чуть не умерев при этом. И я буду определять ее жизнь. А вам лучше…

– Мы из разных миров. В вашем мораль – это игра. В моем женщины знают свое место. Мужчины руководят домом, определяют жизнь семьи, направляют женщин.

– Бедняжки!

Он невесело рассмеялся.

– Думайте как хотите. Но если результаты теста докажут, что я ее отец, вы узнаете, в чем преимущества такой жизни. Послушным женщинам не о чем беспокоиться. О таких хорошо заботятся.

– Мой сосед так же заботится о своей кошке, но ни одна из знакомых мне женщин не захочет поменяться с ней местами.

– Что ж, это прекрасная аналогия. Кошка знает свое место, учится подчиняться простым командам и не гулять сама по себе. За это ей полагается награда – ее гладят и кормят.

– Не знаю как у вас на родине, а у нас, в Англии, то, что нравится кошкам, не всегда нравится людям. Полагаю, нам не о чем больше разговаривать. Прошу вас удалиться. Я устала, а кроме того, сейчас вернутся мои родные.

– Я знаком с вашими родными и не собираюсь прятаться от них. Но сейчас я вас оставляю. Советую поразмыслить о том, что я вам сказал. Вы поплатитесь, если решили сыграть со мной. Мне не нравятся такие женщины. – Он усмехнулся. – Но не могу не признать, что у вас есть кое-какие достоинства.

– Как вы смеете! – вспыхнула Лаура. – Убирайтесь отсюда и не приходите больше! Запомните, я не желаю вас видеть!

– Увидимся завтра. Не забудьте, что вам нужно пройти тестирование. Если девочка моя, – Франс нахмурился, – я сам буду решать ее судьбу.

Он повернулся и направился к выходу из палаты, но, дойдя до двери, оглянулся и пристально посмотрел на Лауру. Она, конечно, изменилась, но не настолько, чтобы не волновать его как мужчину. Что ж, завтра все прояснится. Франс кивнул и вышел.

Лаура осталась одна. Она устало закрыла глаза и попыталась успокоиться и привести мысли в порядок. Что делать? Надо обстоятельно поговорить с Фредом или Крисом. Узнать, что гласит в подобных случаях закон, каковы ее права, на что может претендовать Франс. Франс… Господи, ну зачем только Патриция вызвала его! Хотя, если попробовать стать на его точку зрения… К черту! За все эти месяцы он ни разу не вспомнил о ней, а примчался только потому, что испугался за свои деньги. Ей не нужен муж, который…

В палату вошла медсестра с подносом в руках.

– Ваш муж уже ушел? Очень симпатичный мужчина. Он, наверное, очень вас любит. Такой сильный, мужественный.

Раздраженно посмотрев на нее, Лаура спросила:

– Когда я снова увижу своего ребенка?

– Часа через два, полагаю. Малышка в полном порядке, а вот вам нужно отдохнуть. Я предупредила ваших родных, они навестят вас попозже. А пока примите вот это… – Женщина подала ей стакан с какой-то жидкостью. – Доктор зайдет к вам около пяти. И постарайтесь заснуть. – Медсестра улыбнулась и взглянула на часы – Если вам что-нибудь понадобится, нажмите на кнопку, хорошо?

Лаура кивнула. Злость на Франса прошла, сменившись усталостью. Она вдруг почувствовала, что проголодалась, но все же решила сначала немного вздремнуть. Поспать, а потом уже постараться составить план действий. Она снова закрыла глаза и мгновенно провалилась в сон.

Ей снился Робин. То есть она знала, что это Робин, хотя выглядел он как-то непривычно: высокий, в белом смокинге, смуглый. Они сидели с ним в ее гостиной и пили шампанское. Лауре хотелось спросить, зачем он пришел, где Шейла, но ей было хорошо с ним и портить вечер она не решилась. Нам нужно лучше узнать друг друга, сказал Робин, ведь мы скоро поженимся. Лаура, как ни странно, ничуть этому не удивилась, а, наоборот, почувствовала умиротворенность, словно всю жизнь только и ждала этого. Робин поставил бокал с шампанским на столик и потянулся к ней. Крепкие, с густыми черными волосами руки притянули ее к нему. Его губы были совсем рядом. Лаура улыбнулась. «Кошки любят, когда их ласкают, – почему-то сказала она. – Будь нежным со мной, Робин, и я всегда буду любить тебя».

Его пальцы коснулись ее щеки, и Лаура ощутила запах, странный, необычный и волнующий. В следующий момент их губы слились в жарком поцелуе и…

– Франс, – прошептала Лаура и открыла глаза.

В палате никого не было. За окном уже начинало темнеть. Она подняла руку и только тут вспомнила, что часов у нее нет. Сколько же времени? А дочь? Что, если девочка осталась некормленной? Черт бы побрал этот дурацкий сон!

Покачав головой, Лаура приподнялась, взяла с тумбочки стакан с водой и немного попила. Ты теперь мать, напомнила она себе. Теперь у тебя куча обязанностей. Она улыбнулась и нажала кнопку.

Глава 5

Весь следующий день пролетел как один миг.

Утром Лаура в первую очередь попросила принести ей дочку.

– Миссис Крэнстон, девочка сейчас спит, – объяснила медсестра. – Вы увидите ее сразу после того, как она проснется. Не волнуйтесь. А сейчас вам надо подкрепиться самой. Сил вам понадобится много, так что поешьте как следует.

Ей ничего не оставалось, кроме как согласиться. Завтрак она проглотила на удивление быстро и тут же почувствовала себя бодрее. Потом Лаура прилегла, но почти сразу же попросила дать ей зеркало. Медсестра улыбнулась.

– Ну, значит, все в порядке. Вы прекрасно перенесли роды, хотя и немало помучились. А ваш муж уже здесь и хочет вас увидеть. – Не дождавшись ответа Лауры, она направилась к двери. – Я зайду минут через пять, вам нужно измерить температуру.

Франс здесь? Интересно, зачем он явился так рано? Ах да, им же нужно пройти сегодня тест. Она прекрасно знала, что результат может быть только один, но пусть и он убедится. В конце концов, мужчина тоже имеет право знать, что у него есть ребенок. А потом они спокойно обо всем договорятся. Главное – держать себя в руках, не давать волю чувствам и не терять головы. Франс поймет, что проблема имеет только одно решение.

Услышав, как открылась дверь, Лаура подняла голову и в ту же секунду забыла обо всех своих благих намерениях.

– Доброе утро, Лаура, – сказал Франс, несколькими шагами пересекая палату. – Вы выглядите сегодня намного лучше. Я пришел…

– Я знаю, зачем вы пришли, – холодно перебила она. – Полагаю, вам следует дождаться результатов тестирования, а потом мы сможем поговорить. Хотя я не вижу в этом особой необходимости. Мое мнение вам известно, и за ночь оно не изменилось.

Он усмехнулся и покачал головой. На нем был серый костюм и голубая рубашка, черные туфли сияли блеском, а лицо дышало свежестью. Только покрасневшие глаза говорили о том, что выспаться Франсу не удалось.

– Решили встретить меня огнем из всех орудий? Напрасно. Советую поберечь силы. Мне сказали, что девочку скоро принесут и что она провела ночь достаточно спокойно.

– А вам-то какое дело? Вы же не верите, что ребенок ваш.

Лаура знала, что ведет себя глупо, но остановиться не могла. Ее раздражало в нем все – самоуверенность, решительность, насмешливый тон, дерзость и даже то, что он потрясающе красив. Ей вспомнилась та давняя ночь, тот час, когда они, позабыв обо всем, предавались любви… Нет, не любви – сексу. Обычное дело. Встретились и разошлись. Точнее, ушел он, а она осталась одна, просидев до утра, проплакав… И вот теперь он явился, отдохнувший, принявший душ, позавтракавший. Явился, чтобы отстаивать свои права. Наверное, уже успел получить необходимые консультации у юристов.

– Не будем спорить. – Франс примиряюще поднял руку. – Если результат окажется отрицательным, я не стану ничего предпринимать. – Он отвернулся к окну. – Возможно, вы просто ошиблись. У меня много дел дома, и мне надо поскорее вернуться. Кстати, я виделся вчера вечером с мужем вашей сестры, Крисом.

– Вот как? – Лаура решила воспользоваться тем, что он стоит к ней спиной, и накинуть халат. – И как прошла встреча? Убедили Криса в том, что я падшая женщина? Или решали свои коммерческие проблемы?

Франс обернулся. И как раз вовремя – Лаура пыталась просунуть руку в рукав халата, и рубашка сползла с одного плеча, обнажив верх груди. У него заколотилось сердце. Ему вдруг нестерпимо захотелось броситься к ней, сжать ее в своих объятиях, прильнуть губами к этой бледной, с голубыми прожилками вен коже… Он стиснул зубы, сдерживая стон, и закрыл глаза.

– Так что? – спросила Лаура, справившись наконец с халатом. Она подняла голову и с удивлением обнаружила, что Франс стоит с закрытыми глазами и каким-то неестественно застывшим лицом. – Что это с вами?

Он покачал головой и открыл глаза.

– Ничего. А с Крисом нам было что обсудить. У нас есть общие интересы. – Франс хмыкнул. – А теперь, не исключено, появятся и новые.

Лаура не успела ответить – дверь открылась, и в палату вошла нянечка с ребенком на руках.

– Что он тебе сказал?

Патриция села в машину мужа и сразу спросила его о том, что ее сейчас больше всего интересовало, – о беседе Криса с Франсиско Мендесом. Вечером она рано уснула, и супруг, вернувшийся домой позже обычного, не стал ее будить.

– Ничего особенного. Мы говорили в основном о делах. – Крис включил мотор и улыбнулся, вспомнив, каким озабоченным выглядел его испанский друг. – Понимаешь, сегодня они собираются сами обсудить свои планы, а уже потом поделятся с нами.

– Бедная Лора. Сначала получила такой удар от Робина, а теперь эти проблемы с Франсом. Ты знаешь, она ведь так и не рассказала мне о том, что у них роман. – Патриция недовольно шмыгнула носом. – Почему он не приехал заранее? Почему Лора была против того, чтобы я ему позвонила?

– Милая, женщины не всегда ведут себя разумно, – ответил Крис и тут же, спохватившись, поспешил добавить:

– Впрочем, и мужчины тоже.

– Как ты полагаешь, он увезет ее в Испанию? – Нелегкие годы детства очень сблизили сестер. Теперь, когда Патриция вышла замуж за любимого человека, имевшего к тому же все возможности заботиться о жене, судьба Лауры особенно беспокоила ее. Кроме того, она чувствовала свою ответственность за то положение, в котором оказалась сестра. Ведь с Франсиско Мендесом Лаура познакомилась не без ее участия. – Расскажи мне о нем.

Крис пожал плечами.

– Мы знаем друг друга лет пять. Познакомились здесь, в Англии. Франсиско живет недалеко от Севильи. У него прекрасная вилла, которую можно назвать и крупной фермой. Он разводит лошадей, занимается инвестициями. В Англию приезжал для переговоров по закупке сельскохозяйственных машин.

– Он живет один? – нетерпеливо спросила Патриция. – Ну ты понимаешь, что я имею в виду. Такой состоятельный и красивый мужчина не может обходиться без… без…

– Ты хочешь знать, есть ли у него любовница? – Крис посмотрел в зеркало заднего обзора и свернул налево. – Насколько мне известно, несколько лет назад он собирался жениться, но потом что-то не сложилось. По-моему, сейчас у него никого нет.

Крис припарковал машину и помог жене выйти. Патриция огляделась и сразу же заметила автомобиль Фреда Осгуда.

– Посмотри-ка, мама уже здесь.

– Глория очень переживает, – заметил Крис, – а Фред может дать дельный совет, он ведь юрист.

– Что ты хочешь этим сказать? – Патриция внимательно посмотрела на мужа. – У Лауры могут быть проблемы?

– Давай сначала поговорим с самой Лаурой, а потом уже займемся ее проблемами, если она того пожелает.

Патриции такая позиция мужа не очень понравилась, но, зная по опыту, что тот почти всегда бывает прав, она лишь вздохнула и направилась к входу в невысокое здание больницы.

– Дорогая, ты должна мне обо всем рассказать. Сейчас тебе как никогда нужны поддержка и совет.

Глория с сочувствием посмотрела на дочь, только что закончившую кормить ребенка. Ее жизнь с первым мужем не заладилась с самого начала и теперь, вспоминая те, уже далекие годы постоянной нужды, тревог и неуверенности, она с ужасом думала, что сталось бы с нею и дочерьми, если бы в какой-то момент в ее жизни не появился Фред Осгуд. Решительный, сильный, крепко стоящий на ногах, он, как ей казалось, в одночасье решил все проблемы, затянувшиеся в прочный узел и грозившие лечь тяжким бременем на ее детей.

– Мама, у меня все в порядке. Я иду на поправку, девочка здорова. Скоро мы с ней выйдем отсюда. – Лаура понимала, что мать ждет от нее другого, но чем еще она могла успокоить Глорию? – Пожалуйста, не волнуйся за меня.

Глория посмотрела на мужа. Тот понимающе кивнул и приблизился к кровати.

– Лаура, я так понял, что ты хочешь поговорить со мной?

– Да, Фред. – Она приподнялась на локтях, и Глория поправила ей подушку. – Спасибо, мама. Я хотела бы проконсультироваться… – Лаура вздохнула.

– Я оставлю вас ненадолго. Улыбнувшись сначала дочери, а потом мужу, Глория вышла из палаты.

Сдав кровь на анализ, Франс направился на больничную автостоянку, где оставил взятую напрокат машину. Черт бы побрал этих англичан с их левосторонним движением, думал он. Черт бы побрал Лауру Крэнстон с ее упрямством и непонятной игрой, в которую она втянула его. Ему не нравились такого рода сложности, рожденные эмоциями, не поддающиеся логическому разрешению. Отношения между мужчиной и женщиной достаточно просты. Каждый берет на себя определенную долю ответственности и получает определенную долю удовольствия и комфорта. Мужчина зарабатывает деньги, обеспечивает семью, руководит домом. Женщина растит детей и создает атмосферу уюта. Эти правила существуют давно, и менять их нет необходимости.

Он остановился у небольшого сквера, где договорился встретиться со знакомым юристом, выключил двигатель и взглянул на часы. До встречи оставалось еще минут пятнадцать.

После размолвки с Кончитой его жизнь текла размеренно и спокойно. Конечно, у него были женщины, но он всегда умело обрывал связь при первых тревожных сигналах о том, что интрижка может перерасти в прочный роман. Ему удавалось делать этот разрыв безболезненным – так по крайней мере он считал, – а возможный дискомфорт дам компенсировать разумной щедростью.

Сейчас, впервые за несколько лет, Франс испытывал непривычное и потому неприятное раздражение. Его раздражала Англия, Лаура и он сам. Что ж, завтра утром, когда результат теста будет уже известен, он поговорит с этой гордячкой. Но к разговору нужно подготовиться. Если ребенок его, он должен знать свои права. Франс вышел из машины и зашагал к скверу.

Долгий разговор с матерью и сестрой, в котором участвовали и Фред с Крисом, отнял у Лауры много сил. Но зато кое-что прояснилось. В частности, Фред дал ей понять, что отец ребенка согласно закону имеет значительные права, и для отказа в них нужны очень серьезные основания…

В палату вошла няня.

– Миссис Крэнстон, как вы себя чувствуете?

– Спасибо, хорошо.

– Тогда я принесу вам девочку?

Лаура кивнула.

Вскоре ребенок уже лежал у нее на руках. Девочка была спокойна и после того, как Лаура покормила ее грудью, сразу уснула. Глядя на умиротворенное личико дочери с крохотным носиком и розовыми губками, Лаура думала о том, какая огромная ответственность свалилась на нее. Конечно, у нее хватит средств, чтобы обеспечить девочке достойную жизнь, но каково ей будет без отца? Что она ответит дочери, когда та начнет задавать вопросы? Что ее отец негодяй? Что он бросил их? Что между ее родителями никогда ничего не было, кроме одного-единственного часа близости? Ах, Франс, Франс!..

Но он же бросил тебя, тут же напомнила она себе. Ушел, получив свое. И теперь не время для сожалений и колебаний.

– Мисс Крэнстон? – Лаура повернулась к двери. Врач тихо, чтобы не разбудить ребенка, подошел к кровати и опустился на стул. – Лаура, полагаю, что мы сможем выписать вас в самое ближайшее время. Сейчас девочку заберут, а я хотел бы осмотреть вас еще раз…

У двери палаты Франс помедлил, зная, что разговор предстоит нелегкий. Но как бы там ни было, он обязан пройти через все это и достичь результата. После разговора с юристом, после долгой и не во всем приятной беседы с матерью Лауры, после встречи с врачом он выработал необходимую тактику. Возможно, кому-то его методы убеждения пришлись бы не по душе, но мир суров, и успех сопутствует лишь тому, кто умеет концентрировать все силы на достижении цели в нужный момент.

Он постучал и, не дожидаясь ответа, вошел в палату.

– Франс? – Лаура выжидающе посмотрела на него. – Я не ждала вас так рано.

– Мне только что сообщили результаты теста. Вы оказались правы, я действительно ее отец. – Он знал, что должен взять инициативу и не отвлекаться на то, что не имеет отношения к делу. – Нам нужно обсудить ситуацию.

– По-моему, вам известно мое мнение. – Лаура положила руки на одеяло, стараясь быть абсолютно спокойной.

– Извините, дорогая, но обстоятельства изменились. – Франс опустился на стул и пристально посмотрел на мать своей дочери. Собранная, внешне спокойная. На лице почти никаких следов усталости. Темные шелковистые волосы зачесаны назад и перехвачены резинкой. Никакой косметики. – С вашего разрешения, я изложу вам свое видение решения нашей проблемы.

Она молча кивнула.

– Как только вам позволят уйти отсюда, мы регистрируем брак и затем все втроем улетаем в Испанию. У меня достаточно удобный дом, чтобы разместить в нем нашу семью. Вы ни в чем не будете нуждаться и…

– Почему вы решили, что я соглашусь выйти за вас замуж и переехать в ваш дом? Почему вы решили, что можете вырвать меня из моего мира и перенести в свой? Почему вы решили, что у вас есть право решать все за меня?

– Так будет лучше для всех. – Франс знал, что его ждет, и был заранее готов к такой атаке. – Я могу создать для вас и дочери гораздо лучшие условия, чем это в состоянии сделать вы одна. Давайте не ссориться, Лаура, – Он взял ее за руку и тихонько сжал тонкие бледные пальцы. – Я разговаривал с вашей матерью и, надеюсь, убедил ее в правильности такого шага.

– Моя мать здесь совершенно ни при чем, я уже вполне взрослая, чтобы…

– Не перебивайте меня. – Франс помотал головой. – Глория знает, что мы встречались с вами в Лондоне, что наш роман длится уже несколько месяцев и что мы обсуждали с вами планы вашего переезда в Испанию.

Его слова застали Лауру врасплох. Какой же он коварный тип!

– Вы обманули ее! Зачем? – Она зло посмотрела на него. – Да, вы, похоже, способны на все. Что еще вы сочинили?

Франс наклонился к ней.

– Я сделал это для всех нас. Думаю, получилась вполне приличная версия. Вашей матери так будет спокойнее. А на что я способен…

Его темные зрачки были похожи на бездонные колодцы, и Лаура вдруг поняла, что если не отведет сейчас взгляд, то ее затянет в эту бездну. Его губы мягко коснулись ее губ, а рука нырнула под одеяло и стиснула ее бедро. И внезапно, вопреки всем принципам и расчетам, ей непреодолимо захотелось уступить поднимавшемуся чувству желания броситься в охватывающий ее огонь и забыть хотя бы на время обо всех проблемах, о родственниках, о целом мире. Она закрыла глаза и потянулась ему навстречу. Он поддержал ее, обняв за плечи, и поцеловал с такой страстью, что у нее перехватило дыхание…

Франс с трудом оторвался от горячих губ Лауры и бережно опустил ее на подушку. Кровь стучала в висках с такой силой, что он, наверное, не услышал бы и гула пролетевшего над головой самолета. Эта женщина действовала на него, как пламя на спичку Раньше с ним такого не случалось.

Он сделал глубокий вдох. Лаура молчала, глядя в сторону. Пауза явно затягивалась. Франс откашлялся.

– Вот видишь, нас тянет друг к другу, – сказал он и снова сел на стул. – У нас получится нормальный брак. Наша дочь вырастет с двумя родителями. Я сумею…

– Я в этом не сомневаюсь, – тихо произнесла она, по-прежнему глядя куда-то в сторону. – Но ведь ты не любишь меня, Франс, а без любви любой брак рано или поздно распадется.

– Любовь – всего лишь выдумки тех, кто не способен ценить уважение и верность, ответственность и постоянство. Ты поймешь со временем, – спокойно возразил он.

– Может быть. – Лаура посмотрела на него. – Но я не хочу жить так. У меня есть свой мир, есть свое дело, и я не хочу терять все это ради той роли, которую ты мне уготовил. – Она бросила взгляд на часы. – Мне скоро кормить девочку. Уезжай, Франс. Мы сможем договориться обо всем, но только позже.

– Позже ничего не будет. – Он поднялся. – Мы решим все сейчас. Если ты не выйдешь за меня замуж и не уедешь со мной, я обращусь в суд. – Заметив ее протестующий жест, Франс поднял руку. – Я уже проконсультировался. Слава Богу, английские законы хорошо защищают права отца. Даже если мне не удастся забрать дочь насовсем, я смогу проводить с ней половину времени. Ты хочешь, чтобы наша девочка разрывалась между родителями, живущими в разных странах? Подумай и о своей работе. Ты не сможешь вернуться к ней по меньшей мере в ближайшие месяцы. – Он сунул руки в карманы. – С твоей семьей я договорюсь. Крис хорошо знает меня, и Фред, уверен, тоже не будет возражать. А твою мать, как мне кажется, я уже убедил. Подумай, Лаура, и дай мне ответ завтра. Кстати, как мы назовем нашу дочку?

– Мэри, – растерянно ответила Лаура, чувствуя, что в ней что-то сломалось.

Ей хотелось плакать от слабости и неспособности противостоять этому натиску. И вместе с тем она понимала, что нуждается сейчас в покое, постоянстве и какой-то… устойчивости. Хотя бы на время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю