355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Айхель » Поединок в пяти переменах блюд » Текст книги (страница 6)
Поединок в пяти переменах блюд
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:08

Текст книги "Поединок в пяти переменах блюд"


Автор книги: Кристин Айхель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Штефани залпом выпила все вино, ее рука дрожала, когда она ставила бокал на стол.

Не только Штефани, но и Регина тоже нервничала. Все этим вечером шло вкривь и вкось, но у нее не было ни малейшего представления, что же, собственно, случилось. Она чувствовала только, что власть ускользает от нее, она больше не сияющий центр мира, а только маленький спутник, кружащийся сам по себе вокруг больших событий. Что она сделала не так? Ну ладно, никакая она не интеллектуалка, но у нее есть мозги, она знала это, так говорили все, она была на ты с миром, с тем миром, о котором все сидящие за столом не имеют никакого представления, она знала крутые места в Париже и Нью-Йорке, стоило ей щелкнуть пальцами, как тут же в Милане и Лондоне организовывались светские раунды, она была желанным гостем в мастерских сумасшедших художников и модных кафе, против которых этот вечер – просто показ диафильмов в доме престарелых. Ну? So what?

Регина тяжело дышала, в отчаянии помахивала веером, разгоняя теплый воздух, и поглощала вино большими глотками. Рядом с ней было тесно. Герман и Теофил непроизвольно слегка отодвинулись от соседки. Казалось, она вот-вот полезет через край, как тесто из квашни.

Регина нервничала, никаких сомнений. Но без истерики, которая присуща многим женщинам, а со всей бурлящей в ней жизненной силой, в каждую следующую секунду по-новому определявшей соотношение воздуха и материи. Она обнимала мир, заранее умиротворяя все те сомнения, которые вызывала.

Ага, они общаются без нее. Можно развлекаться и так. Ах, если бы она не затеяла эту дурацкую игру в слова. «Ideas to go» – shit! [96]96
  Дерьмо! (англ.)


[Закрыть]
Она попыталась прочесть на лицах оправдательный приговор себе. На коже выступили капельки пота.

Герман с интересом наблюдал растущее беспокойство рядом с собой, и, хотя физически это ему было неприятно, он милосердно попытался остудить Регину скучным пересказом каких-то галерейных историй. Теофил задумчиво уставился на них, неожиданно обнаружив, что эти двое очень трогательны. Как старая супружеская пара.

Между тем Себастьян Тин вновь завладел рукой Сибиллы и больше с ней не расставался.

– Ну, детка, как долго мы еще будем есть шоколад, наслаждаясь сладостью и горечью только в кулинарном смысле? – Он шел ва-банк, пытался изобразить прожженного обольстителя.

– В шоколаде есть нечто трансцендентное, – с упрямством заявила Сибилла, хоть и осознавала, что это глупость.

– Ах да, трансцендентность, милая барышня. – С этими словами Себастьян придвинулся к ней так близко, что ясно видел пушок на ее шее, каждый волосок. – Но иногда нужно возвращаться и на землю.

– Не знаю.

Сибилла вдруг поняла, что не уверена, действительно ли она хочет того, что обещал ей этот флирт. Она обхватила руками бокал.

– Когда я вижу себя на сцене моих страстей, то понимаю: сначала оказываешься в раю, тебе поют ангелы, а потом раз – и жесткая посадка на краю постели…

Себастьян сжал ее руку.

– Но и царствие небесное иногда тяжелее земного существования, – промурлыкал он, и Сибилла с неудовольствием ощутила, что эта мысль ей понравилась.

– Зачем же так скромничать, Сибилла? – вдруг вынырнул из небытия голос Теофила. – Мне кажется, чулки без пояса позволяют догадываться о своего рода легкомысленности?

– Гм, должен сказать… – сделал попытку ответить Себастьян, но прервался, занявшись пуговицей на манжетах.

«Все, – подумал Теофил. – С меня довольно». Он мужественно выдержал десерт, но теперь с него хватит. Званый обед, что за пытка. Себастьян и Сибилла воркуют, да еще так противно, Герман и Регина обмениваются модными сплетнями, а Штефани, его собственная жена, так напряженно следит за всеми, словно она хозяйка пансиона, растеряла все остатки достоинства. «Мой муж иногда перелистывает мои старые статьи…», какой стыд. Все, хватит, теперь – пиво и нирвана. В любом другом месте будет лучше, чем здесь.

Он встал и пошел на кухню.

Мария уснула. Она сидела в старом кресле, опираясь головой на согнутую в локте руку, и дышала ровно и глубоко. Серебряный крестик премило поднимался и опускался на ее груди. Платье немного сползло, но все под ним было так аппетитно, что ему нужно было только протянуть руку.

Теофил снял свой твидовый пиджак и опустился перед ней на колени. Осторожно поцеловал колено. Никакой реакции. Он тихонько приподнял подол платья и отважился на второй поцелуй, более решительный. Черт возьми, шелковые чулки или что-то вроде этого. Теофил не слишком хорошо разбирался в белье, но эти чулки были особенные, это точно.

Мария вздохнула. Затем открыла глаза и посмотрела на него.

«Она просто смотрит на меня, – думал Теофил. – Просто смотрит. Она такая, какая есть, и она прекрасна. Обходится без этой проклятой болтовни. Ей не нужно ни единого слова, чтобы быть такой милой, такой ласковой, такой нежной».

– Мария, – произнес Теофил.

– Да, – ответила Мария.

Как кратко – да.

– Мария, – повторил Теофил, и ему показалось, что это слово превратилось в крик, признание в любви, торжествующий вопль, и они обнялись. «Я не могу остановиться, – думал Теофил, – просто не могу остановиться. Даже если бы я захотел, но я не хочу, у нее крылышки и корсаж, она ангел, она такая мягкая, Боже, она мягкая как шелк, и ее крылья черные и мягкие и…»

Себастьян не отступал. Сейчас, когда этот Теофил внезапно исчез, причин сдерживаться больше не было. И если в ближайшее время не добиться успеха – Себастьян знал это, – сладкий сок начнет бродить и станет невкусным.

Он снова схватил руку Сибиллы, хотя та чуть заметно от него отстранилась. Торопливо опустошил свой бокал. Под воздействием вина он перешел в приятное состояние парения в воздухе.

– Нет, нет, прекрасная дама, не убегать! – шепнул он в ухо Сибиллы.

– Я была далеко в моих мыслях, – ответила она с улыбкой, которая образовала на ее щеках крохотные морщинки.

«Как это прелестно, первые признаки увядания пышного цветка, – подумал Себастьян Тин, – такой она мне больше всего нравится».

– А ваше сердце, оно тоже было далеко? – Губы Себастьяна теперь касались ушной раковины.

Сибилла отшатнулась от его горячего дыхания. Что это она делает? Что позволяет себе этот тип? Он был неотразим и раздражал, как укус комара, зуд от которого доставляет и радость, и досаду одновременно. Мне надо перестать пить, подумала она и взяла бокал.

– Ах, сердце, мое бедное сердце, неужели вы хотите бросить его на съедение анонимным читателям? Ведь все, что у меня есть, написано кровью!

«Я больше ничего не боюсь, – подумала Сибилла, – о, if my friends could see me now». [97]97
  Если б мои друзья могли меня сейчас видеть (англ.).


[Закрыть]

– Ну, это немного преждевременно, – прошептал Себастьян Тин. – Ваше сердце вам еще понадобится, сначала надо дать его завоевать. А что касается читателей, я буду вашим рыцарем, дорогая Сибилла, ни критик, ни читатель не посмеет посягнуть на ваши интимные мысли!

Сибилла благодарно кивнула. Себастьян, конечно, подвыпил, но кажется, и впрямь говорил серьезно. Она почувствовала, что в голове началось кружение, карусель веселых мыслей, легкомысленный праздник.

– И какой же переплет вы предлагаете, мой рыцарь? Красный сафьян с черной траурной рамкой? Лиловый цвет церкви с буквами, розовыми, как подвязки для чулок? Или цвет икры с розовым цветом мяса лосося?

– Вы чувственное чудовище! – шепнул Себастьян. – А это правда, ну, про чулки без пояса, и откуда наш хозяин знает такие вещи, позвольте спросить?

– Понятия не имею, – ответила Сибилла чистую правду.

– Тогда я позволю себе предположить, что у него способности к ясновидению…

– Скажем так, у Теофила потрясающая интуиция.

– Вот как? – Голос Штефани звучал холодно и враждебно.

Сибилла вздрогнула. Не только Теофил, но и Штефани, и другие гости, вероятно, слышали больше, чем ей хотелось бы, и во всем этом виноват Себастьян Тин.

Внезапно она осознала, что она весь вечер уделяла преступно мало внимания хозяйке дома. Это может ей дорого стоить, она знала. Если ты женщина, то приглашают тебя очень редко, по крайней мере на светские ужины. Ну, дай ей лапку, служи, мысленно сказала она себе, смелее! И постарайся четко артикулировать.

– Штефани, а что получилось из той статьи, которую вы хотели писать о приглашенном нами режиссере, этой кошмарной даме с Востока? Вы были даже на одной из репетиций… она удивительна, – добавила Сибилла, обращаясь к Себастьяну, который, глубоко разочарованный сменой темы, взял сигариллу, не отпуская, правда, руки Сибиллы. Прикурить сигариллу он забыл и теперь крутил ее между пальцами.

– Tempi passati, [98]98
  Здесь: дело прошлое (um.).


[Закрыть]
но вместо портрета получился подробный некролог, – ответила Штефани холодным тоном профессионала.

Сибилла своими шашнями за столом себя разоблачила. Кроме того, она явно слишком много пьет. И побуждает к тому же Себастьяна Тина, который и так слегка поплыл. А уж этого сегодня Штефани точно не нужно. Все, в глазах общества вы уже никто, дорогая Сибилла.

– Разумеется, с чувством, и все такое, – продолжила Штефани. – Это ведь очаровательно, гэдээровская рутина, военная муштра и далекие метафоры… – Она наклонилась к Себастьяну. – «Обаяние строевой подготовки», написала я тогда.

Тин вежливо улыбнулся.

Сибилла вздохнула.

– Я видела ее еще раз, на последнем спектакле. Она выглядела как привидение, кожа и кости… – Штефани ухмыльнулась. – Актеры называли ее «музейным экспонатом штази».

Среди всеобщего смеха прозвенел звонок.

Штефани вздрогнула. Звонок напомнил о том, что есть мир и снаружи, где-то по ту сторону стола. А куда девался Теофил?

Регина вскочила, поспешила к двери и скоро вернулась, за руку ведя молодого человека. Мгновенно наступила тишина. Его разглядывали как привидение, как бомжа, заявившегося на банкет.

– Это Андре, мой зайчик, мой юный бог!

Регина стащила с него кожаную куртку. Она взяла его за руку, как ребенка, и подвела к Штефани.

– Дорогая, это наше чудо, наш гениальный шалун, о котором мы так много слышали. Андре – Штефани Круг, наша очаровательная хозяйка.

Штефани пожала протянутую руку. Рука была прохладной и твердой, как и его голос, который вежливо произнес: «Добрый вечер!», пока Регина демонстрировала свое сокровище другим гостям.

– Андре – совершенно особенный, все от него балдеют, он – сверчок, а мы – муравьи, не правда ли, мой зайчик, как дела, садись же, бери стул. – Она притащила стул и усадила молодого человека между Германом и Штефани.

Значит, это Андре, сказала себе Штефани, хотя ее тело в эту минуту изучало его, постигало, волновалось.

– Милая квартирка. Прошу прощения за то, что так поздно, но мне надо было еще пошляться по городу, – сказал Андре, улыбаясь Штефани так нахально, так лицемерно опуская глаза и так беззастенчиво разглядывая ее тело, что к щекам дамы прилила кровь. Она почувствовала дикий голод. Как вчера на репетиции, мелькнуло у нее в голове. «Музыка здесь, – объясняла певцам режиссерша, – это как если бы танк наехал на двух крыс».

– И чем вы сейчас занимаетесь? – автоматически спросила Штефани.

Регина предложила Герману пересесть, а сама заняла его место. И положила руку на плечо Андре. Штефани завидовала такой непринужденной интимности отношений.

– О, Штефани, он волшебник, настоящий маг. Ты ведь знаешь, «panta rei» – это на латыни «Things are changing!». [99]99
  «Panta rhei» – «все течет…», только Регина спутала греческий язык с латынью; Things are changing (англ.)– все меняется.


[Закрыть]

Штефани встала.

– Что мне вам предложить? Утку, рыбу, мясо, лимонный мусс?

Господи, этот парень отлично выглядит.

– Может быть, запеченный картофель?

– Было бы неплохо выпить чего-нибудь, ну, и если у вас столько еды, я бы съел печеную картошку.

Андре криво улыбнулся, и Штефани увидела небольшой просвет между зубами вверху справа. Боже мой, как мило.

Она вышла из столовой, тщательно контролируя каждый шаг. Смотрит ли он ей вслед? Проходя мимо зеркала в прихожей, она глянула на свое отражение. Он находит, что она старая? Как вообще выглядят подружки Андре?

Штефани распахнула дверь на кухню. И замерла на пороге.

Некоторое время она стояла, не в силах пошевелиться, сказать что-нибудь или отвести глаза. И почти против своей воли наблюдала за черно-серым клубком, который все двигался и двигался с какой-то звериной целеустремленностью. Постепенно, очень медленно она пришла в себя.

– Мне очень жаль, Теофил! – Голос Штефани разрезал теплый воздух кухни, как электрический нож. – Но мне кажется, что это не оригинально! Ты слышишь, Теофил? Это не ори-ги-наль-но!!!Это пошло, это девятнадцатый век, это Вильгельм Буш, [100]100
  Буш, Вильгельм (1832–1908) – немецкий поэт и художник, критиковал обывателей и мещанские нравы.


[Закрыть]
пошлая романтическая связь с прислугой!

На клубок эта речь не произвела никакого впечатления.

– Да перестаньте же наконец! – Штефани повысила голос и, повинуясь мелькнувшей мысли, схватила бутылку с вином и вылила вино на это сплетение рук, ног, голов.

И ничего не произошло, кроме того, что страстное безмолвие происходящего перешло в пыхтение.

Бутылка со звоном упала на кафельные плитки в стиле модерн и раскололась. Штефани вздрогнула, развернулась, вышла и закрыла за собой дверь в кухню. Торопливо открыла вновь и нащупала ключ, торчащий в двери. Потом закрыла дверь и замкнула ее. На два оборота.

Ключ она небрежно сунула на книжную полку. В изнеможении прислонилась к дверному косяку.

Ее словно облили цементом. Она весила тонну. Она не смогла бы пошевелить и мизинцем. Из столовой до нее доносился тявкающий смех Себастьяна. Долой всех, подумала она в отчаянии, вон, вон! Столовую заколотить досками! В кухню бросить бомбу! В горле встал ком.

– Дорогуша, тебе нехорошо? Тебя так поразил мой зайчик?

Боже мой, Регина!

– Мигрень, – выдохнула едва слышно Штефани.

– Пойдем, пойдем, выше голову, у меня есть одно средство, ты его проглотишь, – Регина поковырялась в своей сумке и неожиданно быстро извлекла яркий флакон, – и все будет в порядке, выпил – и как новый, волшебное средство, нужно только пить с водой, скорее возьми на кухне…

– Нет, ни в коем случае! – Штефани почти кричала, и Регина испуганно отшатнулась.

– Штефани, ты меня пугаешь, правда, перетрудилась на кухне, да? Слишком много готовила? Но у тебя же есть эта жемчужина с юга, эта милая девочка, где она, собственно?

Штефани втянула живот. Con-te-папсе! [101]101
  Образ действий, манера себя вести, здесь: держать себя в руках (фр.)


[Закрыть]

– Она как раз ушла, последняя электричка, ты ведь знаешь, это всегда проблема и… Нет, Регина, нет, ты не можешь туда войти, там ужасный беспорядок, пожалуйста, оставь ручку двери, Регина!

Регина фон Крессвиц лукаво переводила взгляд от ручки на Штефани и обратно.

– Конечно, конечно, как хочешь, но, может, тебя заинтересует, что твои гости сидят всухую и Андре еще не выпил ни глоточка…

– В кладовке, – из последних сил шепнула Штефани, – напитки в кладовке. Будь добра, возьми там бутылку вина, пожалуйста. Третья дверь справа.

– Хорошо, дорогуша, calm down, [102]102
  Успокойся (англ.).


[Закрыть]
уже иду!

Но вместо того чтобы уйти, она вдруг наклонила голову, как будто прислушиваясь.

– Там Теофил? Ему тоже плохо? Наверное, пищевое отравление? Рыба? Я знала, это семга! У меня тоже бурлит в животе, наверное, рыба была со скидкой, да, Штефани? Ну разве можно покупать продукты со скидкой, это неприлично. Ой, ой, ой, Теофилу и вправду нехорошо, может, надо пригласить врача… И предупредить остальных, это опасно для жизни. Ты меня убиваешь, Штефани, послезавтра у меня важная встреча, я должна быть в форме, должна там быть, живая или мертвая, погоди-ка… – Регина снова наклонила голову.

На ее щедро раскрашенном лице промелькнула тонкая, карандашный штрих, улыбка.

– О'кей, о'кей. Никаких проблем, уже ухожу!

Она послала Штефани воздушный поцелуй.

– Все в порядке, дорогуша! На меня можешь положиться, я нема, как фамильный склеп… И не забудь принести что-нибудь выпить, когда переведешь дух!

С этими словами Регина начала свое триумфальное возвращение в столовую.

Теперь прислушалась Штефани. Пыхтение, хриплый крик и внезапная тишина, полная тишина. Затем стоны, глухие и громкие, постепенно переходящие в ритмичные, синхронные всхлипы. По-видимому, все началось сначала.

Неверными шагами она направилась к кладовке. Да, вино. А штопор? На кухне. Ей придется войти туда еще раз. Нет, она не могла туда идти. Она была уверена – стоит только ей открыть дверь, как запах гниения и порчи заполонит всю квартиру.

Ее взгляд упал на ящик с пивом. Пиво. Пиво Теофила. На косяке двери висела открывалка. Теофил часто брал пиво из ящика, тут же открывал бутылку и пил из горлышка. Как какой-нибудь работяга со стройки. Когда-то давно это ей нравилось. А потом она никак не могла его отучить.

Штефани закрыла глаза. Живой или мертвой… все равно. Она сняла открывалку с крючка, взяла в руки две бутылки и медленно пошла по коридору, шаг за шагом. «Это не я, – подумала она, проходя мимо зеркала. – Это затравленное существо с пивом в руке – не я». У входной двери она остановилась. Просто исчезнуть, по лестнице вниз, на улицу, на свежий воздух.

Она прислушалась, на этот раз к тому, что происходило в столовой. Голос Андре. Мягкий, слегка хрипловатый. И щебет Регины.

Нет, она должна это выдержать. Улыбайся, ради Бога, улыбайся.

– Штефани! Куда вы пропали? Мы уже начали волноваться! И где наш хозяин? – Себастьян встал, слегка покачиваясь, и замер, увидев в руках Штефани бутылки с пивом.

– Такое несчастье! Я знаю, это непростительно, но у нас кончилось вино! – Штефани подошла к столу. Все взгляды были направлены на нее.

– Теофил как раз отправился за вином, неподалеку живут наши друзья, может быть, они еще не спят, а пока будем пить пиво! В конце концов, почему бы и нет?

– Да, почему бы и нет? – злорадным эхом отозвалась Регина.

– Мой любимый писатель, Иосиф Коба, позднее звавшийся Сталиным, никогда не пренебрегал пивом, – сказал Герман.

– Пиво! Класс! – Андре тоже поднялся и взял из рук Штефани бутылки. Привычно откупорил их.

– Супер, я уж думал, что здесь вообще не получишь ничего выпить! Чашка теплого пива не в счет! – закончил он ухмыляясь. Нашел на столе сиротствующий бокал Теофила и налил в него пиво до краев.

– Еще кому-нибудь налить?

– Ну конечно, мой зайчик, налей мне! – хихикая, Регина протянула ему свой пустой бокал. – Штефани и Теофил – очень нетрадиционная пара… Гип-гип ура!

Себастьян закашлялся. Пиво. Господи, и вправду пиво, Отвратительно. Просто отвратительно. Красное вино мягко обволакивало его гортань, как роскошное кашемировое покрывало. И вместо этого пить пиво? Его пробрана дрожь от одной только мысли.

– П-п-пожалуй, я сохраню в-верность вину! – сообщил он. Язык с трудом ворочался во рту.

Он посмотрел на Сибиллу, которая, казалось, была не слишком шокирована. Она с готовностью придвинула свой бокал к Андре.

– Большое спасибо, сверчок, – сказала она, с любопытством смотря на Штефани.

Что здесь происходит? Слава Богу, сквозняк. Что же все-таки случилось?

– А вам? – Андре протянул вторую бутылку Герману Грюнбергу.

– Большое спасибо, молодой человек, – ответил Герман, – но я вынужден придерживаться уже сделанного мною выбора. В противном случае могут возникнуть серьезные проблемы с кровообращением, знаете ли… – Он потянулся к бутылке виски.

– Это нечто невообразимое – пиво после еды, особенно когда пьешь пиво из того же бокала, что и вино!

В голове Штефани под белокурыми локонами жарко билась кровь. Все должно выглядеть легко, как шутка, никакой катастрофы, просто – импровизация! Точно! Импровизация! Она подмигнула Андре.

– Ритуал – это красиво и хорошо. Но и неожиданность тоже может быть удовольствием! Это – просто импровизация! Она вспомнила клубок тел на кухне. Господи, помоги! Окно на кухне открыто. Теофил и эта развратница, наверное, развлекают весь двор! Сейчас начнут звонить с жалобами соседи. Госпожа Круг, ну разве так можно? Вы не могли бы потише?… Подумайте о детях! Если вы не прекратите, мы позвоним в полицию! Она улыбнулась. От этой улыбки у нее заныли уголки рта. Она в ужасе смотрела, как Регина шушукается с Германом. Обоим, казалось, было очень весело.

– Так где же все-таки хозяин дома? – спросил Герман с лицемерной заботой. – Надеюсь, с ним ничего не случилось?

На лице Штефани отразилось отчаяние. Она испуганно посмотрела на Себастьяна Тина.

– Я думаю… э-э… нет, по крайней мере надеюсь…

Такая беспомощность женщины очень нравилась Себастьяну. Он решительно выпил остатки красного вина из своего бокала.

– Да, действительно, – включился в разговор он и в ту не секунду понял, что на него напала икота, – какая ужасная… ик… картина встает перед глазами, ваш супруг сейчас бредет т-темной… ик… улицей, чтобы п-поднять друзей с постели, оторвать от заслуженного ими сна, и все потому, что мы не хотим быть ги-ик-бкими. Признаюсь честно, пиво, – уголки рта его опустились, будто он попробовал что-то горькое, – не входит в число напитков, которые могут усладить мой вкус, и эта превос-ик-ходная еда на самом деле заслуживает более достойного финала, чем этот недостойный напиток неприви-ик-г-легированного класса, напоминающий скорее о жирной, ик… безвкусной пище, которую съедают второпях, на углу, грязными-ик руками, чем о том удовольствии, которое вы, любезная Штефани, доставили нам сегодня вечером вашими блюдами…

Он промокнул губы салфеткой, уже покрытой пятнами, по цвету и консистенции которых опытный детектив без труда восстановил бы меню вечера.

Вид у него не ахти, подумала Сибилла.

– И все-таки для чистых – все чисто! – вскричал Себастьян. – Поэтому наполним бокалы и выпьем за нашу очаровательную хозяйку, промах которой удивителен, но вовсе не непростителен!

Широким жестом Себастьян наполнил свой бокал пивом, налил и Сибилле и поднял приветственным жестом.

– Что это за комик? – спросил Андре в наступившей тишине.

– Но-но-но, Андре, держи язык за зубами, глупый малыш, это же Себастьян Тин, я тебе много о нем рассказывала, Умная голова, настоящий opinion leader [103]103
  Генератор идей (англ.).


[Закрыть]
и к тому же еще издатель, знаешь, тот, кто издает книги, книги безкартинок, – Регина закатила глаза, – и книги скартинками! Например, ка-та-ло-ги!

И энергично замахала веером. Она была похожа на наседку, призывающую к порядку мятежного цыпленка на птичьем дворе.

– Книги, картины, so what. Ведь это прошлогодний снег. Джина, крошка!

Все уставились на Регину. Джина, крошка. Это звучало почти фривольно. Себастьян Тин несколько мгновений выглядел так, словно собирается вызвать Андре на дуэль за столь непочтительное обращение с дамой.

Только Штефани пылала завистью. Джина, как здорово. Просто, дерзко. А что можно сделать из мещанского «Штефани»? Как она ненавидела в школе это «Штефи».

– Вам надо выпить бокал залпом, тогда икота пройдет! – шепнула Сибилла Себастьяну. Тот послушно выпил бокал пива залпом и встряхнулся, как мокрый пес.

– Так, так, – сказал Герман Грюнберг. – Прошлогодний снег. А вы… простите, как ваше имя?… чем вы занимаетесь?

Андре откинулся назад и закатал рукава. Что за руки, подумала Сибилла.

Вульгарный тип, подумал Себастьян. Он решил не удостаивать больше этого невоспитанного чужака своим вниманием. Как обидно, что представительница древнего дворянского рода вынуждена общаться с таким босяком. Проницаемость общества. Какая фатальная ошибка.

– Ну, я… – начал Андре.

Себастьян поднялся.

– Простите, я на минуту вас покину…

– Только не сейчас! – закричала Регина, понимая в ту же секунду, что ведет себя неприлично.

– Нет, нет, именно сейчас, – улыбнулся Себастьян, – иначе случится несчастье!

О да, несчастье. У Штефани перехватило дыхание. Наверняка эти двое в кухне еще не закончили, наверняка они сейчас находятся на новом пике страсти. Теофил был не слишком громогласен, насколько она припоминала, но эта маленькая южная мадонна заводилась довольно сильно, занимаясь «амором». Или как там будет любовь по-португальски.

– Нет, нет, – всполошилась Штефани, – Андре всех нас так заинтриговал, что если вы сейчас исчезнете, дорогой Себастьян, ему придется рассказывать еще раз, а это безумно жалко, пожалуйста, останьтесь!

Озадаченный, Себастьян снова сел. Они что, с ума посходили? Они переоценивают его мочевой пузырь. Ну ладно, пару минут. Но дольше ему этот процесс не удержать!

– Ну? – спросил он нетерпеливо. Мучительная резь будет усиливаться каждую секунду. Голова кружилась. Пиво он никогда не выносил.

– Так вот, вот в чем дело, речь идет… э-э-э, об ориентированных на динамику интерфейсах, я называю это как бы «кибергнозисом», это то же самое, что и «эстетика забвения», да… Точно, «эстетика забвения», поскольку сейчас вокруг так много информации, что человек больше не может ее переварить, и моя работа, я имею в виду в узком «контексте искусства», – Андре отхлебнул пиво, – вот, интереснамне как бы в плане «топографии сознания».

И посмотрел на Регину, которая ободрила его кивком.

– Я разработал концепцию… –Продолжить Андре не Удалось, потому что Герман и Сибилла в унисон залились истерическим смехом.

– Как это… занятно… –выдавила Сибилла, тяжело дыша, а Герман, тоже желавший выступить, задохнулся в приступе кашля.

– Дети, дети, что случилось? – спросила Регина. Ей показалось, она что-то упустила.

– Ну дайте же ему договорить! – вскричала Штефани. Бедный зайчик!

– Точно-ик! Есть же все-таки законы вежливости. Продолжайте, юноша! – умоляющим голосом попросил Себастьян.

– Ну ладно, kids, вы крепко под кайфом, вам уже сегодня это говорили? – Андре капризно вывернул губы. – Мне нужно немного feeling, понимаете? Эмоциональной feedback, [104]104
  Обратная связь (англ.).


[Закрыть]
хорошие вибрации, иначе я не смогу говорить, ясно?

– Все хорошо, все хорошо, выкладывай дальше! – закричала Регина.

– О'кей, Джина, крошка, для тебя, только для тебя! Итак, – он зафиксировал взглядом Германа, потом Сибиллу, которая все никак не могла успокоиться, – моя концепция… э-э-э… это радикальное присутствие, я имею в виду латентность эстетики памяти, и поэтому, говоря точнее, моя концепция – виртуальная инсталляция…

Все. Финита. Сибилла и Герман больше не могли сдерживаться, сгибаясь от смеха, они ложились на стол.

Себастьян взирал на них словно через пелену. Редкий случай – кто-то смеется, когда он остается серьезным. Себастьян почувствовал облегчение, потому что его икота прошла. И тем настойчивее напоминало о себе то, что он иногда в шутку именовал «канализацией».

– Ну, если вы меня простите. – Он подался вперед и неуверенно поднялся, опрокинув свой стул. Стул с грохотом упал на паркет.

Пиво ему явно не пошло впрок. И что за осел, выпил залпом бокал. Это против его принципов. Себастьян наклонился за стулом. В какой-то момент показалось, что он потеряет равновесие, но он смог выпрямиться сам и поднять стул.

– Ну, а теперь… – сказал он.

Штефани в панике вскочила.

– Ох, Себастьян, дорогой Себастьян, я не уверена, что туалет свободен в этот момент, может, мой муж вернулся и занял его, он иногда так делает, правда, в самом деле уединяются там иногда, чтобы… чтобы помедитировать, в последнее время в нем появилось что-то отшельническое и… – Она говорила как в бреду.

– Дорогая Штефани, раз-з-решите мне… разрешите мне выразить свое уд-д-ивление по поводу того, с какой настойчивостью мне уже некоторое время пре-п-п-пятствуют в отправлении естественной потребности. Все, больше ни слова! – Он жестикулировал правой рукой, как дирижер при финальных аккордах. – Я иддду в туалет!

Штефани рухнула на свой стул.

– Да, конечно! – шепнула она едва слышно.

Себастьян бросил на стол грязную салфетку и неверными шагами покинул комнату.

– Неплохо нагрузился, правда? – сказала Сибилла и дружески подмигнула Штефани. Но та не обратила на нее внимания, сосредоточенно к чему-то прислушиваясь.

– Итак, что теперь? Вы хотите еще послушать об «исчезновении тела»? О «трансцендентности телепатического общества»? – раздраженно спросил Андре. Он поставил локти на стол. – Или о «коллективной Мнемозине»?

За столом стало тихо, но у него не было ощущения, что все ждут его объяснений, скорее все ждали чего-то определенного. Только Сибилла мысленно хихикнула.

– Ну ладно, тогда сначала немного заправимся, – надул губы Андре и открыл следующую бутылку пива. За столом по-прежнему сохранялась странная тишина.

Затем донесся звук, казалось, шедший из другого мира. Может быть, свист дырявых кузнечных мехов или хрип воздушного насоса. Все вопросительно переглянулись. Чуть позже в дверях появился и источник звука – Себастьян Тин. Согнувшись, держась одной рукой за ручку двери, он пальцем другой руки указывал куда-то в сторону прихожей. У него словно начался приступ астмы, замаскированный под смех и отягощенный тем, что безупречный серый костюм, этот обдуманный им со всей тщательностью ансамбль тончайшего сукна и изысканного кроя, перестал быть таковым, или, точнее говоря, на нем появилось пятно совершенно неподходящей окраски и к тому же в деликатном месте, на брюках, и это пятно ко всему прочему волшебным образом увеличивалось.

– Что случилось, Себастьян? – вскричала потрясенная Штефани. – Что с вами произошло? О Боже!

Вместо ответа Себастьян скорчился, словно под градом оплеух, и, изнемогая от истеричного смеха, попытался издать звук, похожий на «т» или «тх». Наконец в краткий момент затишья ему удалось произнести:

– Это – не «Т-т-их-х-хая ночь»!

Затем он направился к своему месту. Его смех перешел в стенания, и он упал на стул.

– Delay, все как в книжке, – ехидно заметил Герман Грюнберг.

– Герман, в самом деле, мы не должны смеяться, quel malheur! [105]105
  Какое несчастье (фр.).


[Закрыть]
 – напряженным голосом вскричала Регина и пнула Андре, который, очевидно, хотел сказать какую-то дерзость.

– О'кей, о'кей. – Андре схватил веер Регины и безудержно расхохотался, закрывшись им. Сибилла нервно хихикала.

Затем стало тихо.

Себастьян еще немного повсхлипывал среди всеобщего молчания, затем обратился к окаменевшей на стуле хозяйке дома:

– Штефани, милая, я безутешен, ух, – приступ смеха чуть ли не начался сначала, но вскоре перешел в покаянный вздох, – но эта неп-п-приятность вынуждает… вынуждает м-м-меня покинуть ваше общество. – Он вытащил из кармана брюк полотняный носовой платок с монограммой, вытер пару слезинок со щек и высморкался. – К великому моему сожалению, я вынужден попрощаться…

– Но, Себастьян, дорогой Себастьян. – Штефани очнулась от столбняка и даже почувствовала облегчение от того несчастья, которое приключилось с Себастьяном. Оно каким-то образом уменьшило масштаб катастрофы на кухне и, может быть, да, может быть, неловкость ситуации создаст между ними тайную связь, которая поспособствует ее проекту с изданием книги. – Мы же взрослые люди, пожалуйста, останьтесь, мы не сможем обойтись без вас сегодня! Конечно, вам необходимо переодеться, и едва ли вам подойдет костюм моего мужа, даже невзирая на то… что у него… неподходящий размер, я имею в виду, что у вас и… у моего мужа совершенно разное сложение, поэтому, велите прислать вам новый костюм из дома! Ваш мажордом наверняка подберет что-нибудь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю