Текст книги "Власть судьбы"
Автор книги: Кристи Келли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 4
Николас поднимался на верхнюю площадку лестницы мисс Рейнар в третий раз за эту неделю. Каждый раз, когда он здесь появлялся, дворецкий говорил ему, что та примет его завтра. Но сколько же можно твердить одно и то же? Он увидится с ней, даже если придется прорваться в дом силой.
– Добро пожаловать, лорд Энкрофт, – сказал дворецкий, открыв двери.
– Мадам примет меня сегодня, мистер Хендрикс?
Тот попытался скрыть улыбку.
– Я посмотрю, дома ли она.
Николас снова был приглашен в маленькую гостиную в передней части дома. Вместо того чтобы сесть в то же самое светло-зеленое кресло, как это было в предыдущие дни, принялся нетерпеливо расхаживать по комнате. Остановившись, он обратил внимание на пейзаж, изображающий небольшой коттедж, который был похож на дом Бэннинга. Николас посмотрел на подпись художника и покачал головой. Он должен был бы знать одну из живописных работ Жанетт, которая висела в доме ее подруги.
– Милорд, мисс Рейнар будет рада видеть вас вечером в восемь часов. Если у вас нет других планов, – заявил появившийся дворецкий.
– Вот как? – Он подошел поближе. – Скажите мне, мистер Хендрикс, вы верите в то, что она действительно будет дома в это время?
Дворецкий кивнул и протянул ему записку:
– Это для вас.
Николас пробежал глазами текст. Мисс Рейнар извинялась за то, что откладывала встречу. Причина заключалась в том, что существовала договоренность с другими клиентами. Она обещала принять его сегодня вечером.
– Очень хорошо, – сказал Николас, пряча записку в карман. – Передайте ей, что, если она не позволит войти к ней в назначенный час, я все равно непременно ее увижу.
– Конечно, сэр. – Хендрикс направился к входной двери и открыл ее. Увидимся в восемь, милорд.
Николас вернулся к себе домой. Он прошел в детскую, где Эмма и ее гувернантка занимались уроком истории. Его дочь посмотрела на него, и ее карие глаза радостно сверкнули.
– Папа! – Не дожидаясь, когда гувернантка позволит ей оторваться от урока, она бросилась к нему с распростертыми объятиями.
– Дорогая, – проговорил он, улыбаясь и обнимая маленькую девочку. – Ты ведешь себя так, словно не видела меня несколько недель.
Ощущая тепло ее объятий, он на миг позабыл обо всем на свете. И все отчетливее понимал, что его дочери нужна мать. Хорошая мать. Такая, которая любила бы Эмму, несмотря на тот факт, что малышка была незаконнорожденной.
– А теперь скажи, – он ласково потрепал девочку по волосам, – что ты изучаешь сегодня? – Николас подошел к столу, где стояла гувернантка. – Здравствуйте, миссис Гриффон.
Та сделала почтительный реверанс.
– Добрый день, милорд.
– Надеюсь, я не помешал вам.
– Что вы, сэр. Мы всегда рады вас видеть.
– Эмма старается? – спросил Николас.
– Да, сэр. Она очень умненькая.
– Приятно слышать. – Он бросил взгляд на грамматику, лежащую на столе. – Ну, раз она успевает хорошо, малышке не повредит, если я ненадолго уведу ее полакомиться мороженым у Гантера.
Миссис Гриффон улыбнулась девочке.
– Я думаю, что это будет справедливо, милорд. Эмма отлично потрудилась, изучая латынь.
– Замечательно. – Он нанял миссис Гриффон, потому что та без колебаний согласилась обучать Эмму, и, кажется, преуспела в этом. Его умная дочь должна получить самое лучшее образование. Он протянул малышке руку.
– Ты готова?
Ее радостная улыбка наполнила его сердце счастьем.
– Да, папа.
Когда они приехали к Гантеру, кареты заполняли Беркли-сквер. Официант принял у них заказ, пока они сидели в фаэтоне, наслаждаясь необыкновенно теплым апрельским днем. Николас рассеянно поглядывал по сторонам. Он бросил взгляд на двух леди, сидящих в карете, и в одной из них узнал леди Сомертон. Но его внимание привлекла и другая женщина. У нее были темные волосы и красивое лицо, она улыбнулась и что-то сказала в ответ своей собеседнице.
Николас покачал головой. Показалось… София была в Италии, а не в Лондоне. Однако он не мог отвести взгляда. Внезапно леди повернула голову и в упор посмотрела на него. Даже с почтительного расстояния, разделявшего их, он уловил удивление на ее лице. И в этот момент карета тронулась.
Ему не привиделось. Это была она. Его София. Если бы не Эмма, Николас тут же последовал бы за каретой и определил, где она живет. А теперь ему остается только ждать, а потом зайти к леди Сомертон и получить от нее объяснения. Он подумал, уж не могла ли София приехать в Лондон, чтобы найти его. Возможно, она забеременела, и ей нужно было поставить его в известность об этом.
Но откуда она могла знать леди Сомертон?
Как только Эмма доела свое лимонное мороженое, он отвез ее домой, затем сразу же направился к дому приятеля на Дьюк-стрит. Дворецкий проводил его в гостиную и попросил подождать.
– Лорд Энкрофт?
Он повернул голову и увидел на пороге Викторию со смущенным выражением лица.
– Леди Сомертон, вы прекрасно выглядите сегодня.
– Спасибо, – ответила та, шагнув в комнату. – Вы хотите поговорить со мной? Муж в клубе «Уайтс».
– Я заехал всего лишь на минуту, если позволите.
Виктория подошла к креслу и села.
– Не желаете ли чаю?
– Благодарю, я займу совсем немного времени. – Он откашлялся. – Сегодня был у Гантера и заметил вас в карете, стоявшей неподалеку.
– Да, я была там с моей подругой.
Он кивнул.
– Я хотел бы узнать о ней. Почему она в Лондоне?
Виктория удивлённо посмотрела на него.
– Она здесь живет, милорд.
Значит, она англичанка! Господи, София могла уехать из Италии, обнаружив, что забеременела.
– Вы не могли бы дать ее адрес? Мне необходимо поговорить с ней.
Виктория улыбнулась.
– О, это просто замечательно, что вы вняли нашему совету. Мисс Рейнар найдет вам подходящую спутницу жизни, я уверена.
– Мисс Рейнар? Какое она имеет к этому отношение?
Виктория откинулась на спинку кресла.
– Но именно с ней я была сегодня у Гантера, милорд. Софи и я дружим много лет.
– Неужели? – Разве возможно такое совпадение? – А мисс Рейнар путешествовала недавно? Она очень похожа на женщину, которую я видел, но не имел случая познакомиться, в Венеции.
– Ну да, она была там несколько недель назад.
– Спасибо, леди Сомертон. – Он поднялся, намереваясь откланяться.
– Вы ведь просили адрес мисс Рейнар?
– Благодарю, я его знаю, – ответил Николас с улыбкой. В восемь часов вечера он должен встретиться с Софией.
Софи сделала глубокий вдох, поправляя шляпку без полей. Она подсурьмила веки, чтобы придать себе более таинственный вид. Положив румяна на щеки и губы, взглянула в зеркало и едва узнала себя. С учетом того, что комната будет очень тускло освещена, Николас никогда ее не узнает. Все должно сработать идеально.
После отказа ему в течение нескольких дней она вынуждена будет принять его. Если быть честной с самой собой, девушка очень хотела увидеть его. Она только не желала, чтобы он ее узнал. Придется убедительно объяснить ему, почему женщина, обладательница сережки, не хочет, чтобы ее отыскали и, по крайней мере, вернули пропажу. Она увидится с ним, и после этого он навсегда оставит ее в покое.
Навсегда.
Софи в отчаянии сжала кулаки. Что с ней происходит? После встречи с Николасом она все время испытывала раскаяние. Любовная связь в Венеции для него оказалась лишь делом случая и не должна ничего значить для нее.
Если бы только это было правдой.
Даже сегодня, когда девушка заметила его, ей захотелось оказаться рядом с ним. Она предположила, что девочка в его карете могла быть его дочерью. На этот раз ее итальянский любовник выглядел иным – более суровым и высокомерным. И, тем не менее, она все еще хотела его. Закрыв глаза, девушка представила его без одежды. Она словно ощутила, как его руки нежно отлаживают ее тело. Ощутила вкус его теплых поцелуев.
Это наваждение, и его необходимо остановить. В противном случае ничего хорошего не выйдет. Преисполненная решимости выбросить из головы амурные дела, она спустилась вниз по лестнице.
– Добрый вечер, Хендрикс, – сказала она. – Пожалуйста, проводите лорда Энкрофта в кабинет, когда он появится. Не заставляйте его ждать.
– Да. Мэм.
В кабинете она погасила все свечи, за исключением трех. Поскольку огонь в камине прогорел, в комнате было темно, и он не сможет узнать ее. Часы пробили восемь, и у Софи засосало под ложечкой. Она предусмотрела все. И если не совершит ошибки, эта встреча не займет много времени, а потом Николас оставит ее в покое.
Громкий стук в парадную дверь заставил ее сердце отчаянно забиться. «У меня все получится», – сказала она себе. Софи услышала негромкие мужские голоса, и дрожь пробежала по ее позвоночнику. Он не узнает ее. Ни за что. Девушка набрала побольше воздуха в легкие и сделала продолжительный выдох.
– Лорд Энкрофт, мэм.
Она окинула его взглядом. При свете, падающем из коридора, трудно было в деталях рассмотреть его красивое лицо. Хотя не требовалось больших усилий для того, чтобы вспомнить каждую черточку. Оно навсегда врезалось в ее память, как и та ночь, когда она впервые увидела Николаса.
– Добрый вечер, милорд, – чуть прерывающимся голосом сказала она, поднимаясь с кресла. – Я ожидала вас.
– Нисколько не сомневаюсь, – ответил мужчина, входя в кабинет.
Хендрикс вопросительно посмотрел на хозяйку, та кивнула. Тихонько удалившись, он прикрыл за собой дверь.
– Пожалуйста, садитесь за стол напротив меня, – Софи возвратилась к своему креслу.
– Мне сказали, что вы сможете помочь мне. – Николас расположился напротив.
– Возможно, – туманно ответила она. – Чем могу быть вам полезна?
– У меня есть сережка, и я хотел бы установить ее владелицу.
– Моя интуиция не всегда срабатывает, но очень часто я могу прочитать информацию, которую таит в себе предмет.
– Очень интересно.
– Почему вы хотите найти эту женщину?
– Хотел бы удостовериться, что у нее все в порядке. А заодно побольше узнать о ней. Когда мы встретились, она мало что рассказала о себе.
Софи уставилась на свои руки. Кажется, не дрожат.
– Иногда вещи, как и люди, вынуждены хранить секреты, милорд. В этом случае мне трудно их распознать и дать вам ответ.
– Я слышал, что вы прекрасно умеете, это делать, – сказал он.
Игнорируя последнюю фразу, она попросила:
– Позвольте мне взглянуть на предмет.
Николас протянул украшение. Надо каким-то образом уговорить его оставить сережку у нее.
– Ну и что вы скажете? – спросил Николас нетерпеливо.
Софи закрыла глаза и сконцентрировала внимание на сережке. Она снова ничего не ощущала. А ведь этого не могло быть после всего, что произошло между ними. Но драгоценный предмет хранил молчание, и ее будущее по-прежнему оставалось в тумане.
– Итак? – с некоторым нетерпением произнес он.
Она должна была что-то ему ответить.
– Вы встретили эту женщину в Италии… Я вижу вокруг воду… Должно быть, это Венеция.
– Да уж, этого добра там вполне достаточно.
Она удивилась: почему ей почудилась шутливая интонация в его ответе?
– Да, Венеция. Обладательница сережки была в опасности… Но вы спасли ее. – Для придания драматического эффекта она добавила: – О Господи!
– Что такое?
– Вы были любовниками, – прошептала она.
– Да, и это не противоречит истине.
Софи ощутила, как напряглись ее мышцы от звука его голоса. Сидя напротив него за столом с закрытыми глазами, она вспомнила все то, чем они занимались в ту ночь. Надо поскорее остановиться, пока она не выболтала всю правду о себе.
– Женщина не хочет, чтобы ее нашли.
– Почему? – хриплым голосом спросил Николас.
– Она считает все случившееся ошибкой. Следовательно, я не могу получить дополнительную информацию от этого предмета. – Она открыла глаза, но постаралась избежать его пронзительного взгляда. Протягивая ему сережку, тихо добавила: – Я очень сожалею.
– В самом деле? – шепотом спросил Николас, прищурив глаза.
Софи нахмурилась и стала смотреть в стол, чтобы не встречаться с его настойчивым взглядом.
– Я хотела бы вам помочь. Но мне нечего добавить. – Она откашлялась и с тоской посмотрела на сережку, которую ей подарил брат. – Если хотите, я возьму ее и постараюсь что-либо узнать позже, когда никого рядом не будет. Иногда никем не нарушаемая тишина помогает мне сконцентрироваться.
– О, – сказал он, слегка откидываясь в кресле, и схватил сережку, лежащую на ее открытой ладони. – Я не думаю, что смогу так легко расстаться с ней. Видите ли, она представляет для меня некую сентиментальную ценность.
– Даже так! – Она испытала разочарование, но затем подумала: его слова могут означать, что он, хотя бы чуть-чуть… любит ее. Она тут же постаралась отбросить эту будоражащую воображение мысль. Это не имело никакого значения. Ей не на что надеяться. Слишком разное у них общественное положение.
Возможно, брат сможет выманить у него сережку. Очень хотелось, чтобы она снова принадлежала ей.
– Вы, похоже, расстроились, что я не отдаю вам сережку? А почему?
Софи растерянно заморгала и наконец, решилась поднять глаза.
– Мне абсолютно все равно. Почему я должна унывать от того, что вы хотите сохранить сувенир в память о вашей незаконной связи.
– Вот как? – От его хриплого смеха по ее рукам пошли волной мурашки. – Вы ошибаетесь! – Николас подался вперед и зашептал: – Связь была чувственной. Страстной. Эротичной. И вполне законной.
Софи сглотнула, будучи не в состоянии отвести взор от его теплых карих глаз. Она может утонуть в них. Ее губы слегка приоткрылись, и у нее появилось желание, чтобы он приблизился к ней и поцеловал. Она не будет сопротивляться, не сможет.
Девушка резко откинулась на спинку кресла. Губы Николаса сложились в самодовольную улыбку, одна бровь поднялась. Он словно понимал, о чем Софи думает. Нет, это невозможно, он не мог этого знать.
Николас пристально посмотрел на нее.
– Скажите мне, мисс Рейнар, вы никогда не бывали в Венеции?
– Нет, – солгала она и тут же пожалела об этом. Через общих знакомых он может легко выяснить, что она была там всего несколько недель назад.
– Вы ничего не путаете?
Софи покачала головой. Теперь отступать было нельзя.
– Не имею такой привычки.
– Рад, это слышать. – Он отодвинул кресло, подошел к камину и протянул руки к огню, словно они озябли.
– Лорд Энкрофт, полагаю, что больше мне нечего сказать. Желаю вам всего хорошего.
Николас покачал головой.
– Стало быть, вы считаете, что мне уже пора уходить?
– Да, – прошептала она. Ее пронизала волна страха. Этот мужчина опасен во многих отношениях. Надо держать ухо востро.
– Но у нас так много того, что мы должны обсудить.
– Вы полагаете? – нервно спросила Софи. – Мне трудно согласиться с вами.
– Почему такая красивая женщина, как вы, лжет? – Он подошел к ней и оказался за спинкой ее кресла.
– В чем же вы усмотрели неправду?– спросила она.
– Во многом. – Его пальцы скользнули по ее шее и развязали ленты шляпки.
– Что вы делаете? – Софи попыталась подняться с кресла, но его руки легли ей на плечи, заставив остаться на месте.
Он распустил ей волосы, при этом булавки одна за другой падали на деревянный пол.
– Если вы не прекратите, я позову лакея!
Николас нагнулся и теплыми губами скользнул по ее шее. Девушка задрожала от острого ощущения, тут же вспомнив, насколько сладкими были его поцелуи. О Господи, ей захотелось сейчас же, немедленно ощутить их вкус.
Она не смогла удержаться оттого, чтобы откинуть голову назад и тем самым дать ему более свободный доступ к ее губам. Она ощущала тепло его дыхания, по мере того как его язык приближался к ее шее. А его пальцы нежно ласкали ее, обволакивая сознание теплым туманом.
Что в этом мужчине заставляло ее реагировать так страстно? Ей захотелось повернуться к нему лицом и упасть в его объятия. Его язык прошелся по мочке уха, вызвав трепет и пробудив желание.
– Может быть, не стоит звать лакея? – шепнул он ласково.
Она должна это сделать! Однако горячий рот Николаса приник к ее шее, и все мысли прошли. Его язык ласкал ей шею, в то время как руки скользнули ниже. Медленно они опустились ей на груди и стали гладить ее сквозь платье, рубашку и корсет. Софи закрыла глаза и поняла, что он отошел от нее и остановился поодаль. Открыв глаза, она уловила хитрое выражение на его лице.
Он все знал.
– Скажите Софии, что я не люблю лгунов.
И повернулся, чтобы уйти, но она поняла, что должна остановить его, объяснить, почему просит оставить ее в покое.
– Николас, погоди!
Глава 5
Николас уже взялся за ручку двери, когда ее голос заставил его остановиться. Уйти от нее, когда его снедало желание, было равносильно самоубийству. Он сказал себе, что это единственный способ проучить ее. И в то же время у него было такое ощущение, что наказывает он себя, а не ее.
– Что ты хочешь, София? Или, может, Софи?
– Софи, но я думаю, что ты уже знал это, разве не так, Нико?
Он обернулся и уставился на нее. Увидев ее распущенные волосы и обольстительно чувственную внешность, он еще крепче сжал ручку двери. «Уходи», – подсказывал ему разум. Однако ноги не слушались его.
– Да, я знал твое имя и то, что ты и есть та самая женщина из Венеции. Зачем было обманывать?
Она отвела от него взгляд.
– Это была ложь во спасение. Я действительно хочу, чтобы меня оставили в покое.
– Какая чушь, – прошептал он. Ее душа, казалось, источала одиночество. Ему так хорошо было известно это чувство.
– Я не та, которая тебе нужна.
– Я ищу женщину, которая легла со мной в постель в Венеции. Я хочу знать, кто она и почему не желает быть откровенной со мной. И почему ушла, не оставив даже записки.
Софи быстро встала.
– А сам? Почему не признался, что ты англичанин? Кузен Элизабет? Почему не сказал, что ты любишь Жанетт? – Она закрыла ладонью себе рот.
– Что ты сказала? – сердито проговорил он, делая к ней шаг. – Откуда тебе, черт возьми, известно, что я был влюблен в нее?
Николас остановился, когда оказался совсем рядом с ней. Ее глаза сделались большими и круглыми. Никто не мог знать о его чувствах к Жанетт.
– Как ты узнала? – повторил он свой вопрос.
– Я ведь медиум, – быстро ответила Софи.
– В таком случае, почему ты не определила, что я англичанин? Если ты обладаешь талантом ясновидения, то почему продолжала говорить со мной по-итальянски? Почему не догадалась, что я кузен Элизабет?
Нижняя губа Софи слегка задрожала.
– Я нечаянно прочитала ее письмо тебе, – наконец призналась она.
Николас еще сильнее нахмурил брови.
– Но в нем нет ничего такого, что говорило бы о моих чувствах.
– Вот тут ты не прав. Я должна была взять в руки письмо, чтобы определить, что именно оно таит в себе, какие тайны скрывает.
– И что?
– Написанные на бумаге строки хранили следы твоих эмоций. Ты перечитывал их столько раз, что я не смогла сосчитать. Ты носил это письмо у себя на груди. Даже сейчас, когда ты пришел ко мне, чтобы найти женщину, с которой переспал в Венеции, ты взял его с собой.
Она отвернулась и тут же едва не споткнулась о свое кресло. Николас протянул руку, чтобы не дать ей упасть.
– Не трогай меня! – воскликнула она, делая шаг в сторону.
– Ты, разумеется, права, – признался он. – Я очень сожалею, что увиденное письмо причинило тебе боль.
Софи продолжала стоять спиной к нему.
– Неужели я ошиблась? – прошептала она.
Николас повернул ее лицом к себе. Он был уверен, что расслышал ее слова правильно, но хотел подтверждения.
– Что ты сказала?
– Ничего. – Она отвернулась от него.
Он не слишком верил в способности медиумов. Люди не могут видеть будущее других людей или читать их мысли. Это бред!
Николас смотрел на ее печальное лицо, и в нем росло отчаяние. Он хотел обнять ее, поцеловать, успокоить и заняться с ней любовью. Но не мог сделать ничего из того, что хотел. Она теперь знала секрет, который он хранил от всех столько лет. Однако его ладони обхватили ее щеки, и после минутного колебания его губы коснулись ее рта.
Что с ним происходит? Он любил Жанетт и в то же время не мог перестать думать о Софи. Может быть, она ключ к тому, чтобы помочь ему справиться с мучительным чувством?
Николас ощутил ее сопротивление и улыбнулся. Она, похоже, пыталась противостоять его посягательствам. Однако как только губы Софи приоткрылись; она тут же сдалась. Ему следовало бы уйти, пока дело не зашло слишком далеко, но как только ее бархатный язычок коснулся его языка, он потерял контроль над собой. Утонул в страсти, которая начинала полыхать, когда он оказывался рядом с девушкой. Он провел рукой по ее спине и положил ладонь на округлые ягодицы.
Она застонала, когда он притянул ее к себе и дал ей почувствовать свое вожделение. Потом провел пальцами по ее спине и нащупал пуговицы. Быстро расстегнув их, начал стягивать шелковое платье с ее тела.
– Что ты делаешь? – отчаянно зашептала она. – Это безумие!
Николас увидел, что Софи вся трепещет.
– Господи, да что за чертовщина происходит со мной? – пробормотал он, отстраняясь от нее.
Софи посмотрела на его мощную спину, которая выделялась силуэтом на фоне камина. Она стала лихорадочно натягивать на себя рукава платья.
– Не только с тобой, – шепотом проговорила она.
– Я понимаю, – сказал он. – Но начал я. Мне и отвечать.
– Пожалуй. – Сердце гулко колотилось у нее в груди. – По-моему, в прошлый раз инициатива принадлежала мне?
– Хорошо, мисс сваха. Ответьте мне, что конкретно означает, если два человека не могут оторвать друг от друга руки? – Он сел в кресло, стоявшее возле камина.
– Похоть, – шепотом ответила Софи, пожав плечами. – Моя мать была актрисой и любовницей сразу нескольких мужчин. Она рассказывала мне о взаимоотношениях полов и о том, насколько это опасно и в то же время неодолимо.
– Даже так? – со смешком спросил Николас.
– Ты мне не веришь? Хочешь убедиться на собственном опыте? – Опершись руками о подлокотники кресла, она наклонилась над ним настолько, что декольте давало прекрасный обзор. Николас тотчас же устремил взор на ее груди. Глаза его при этом сильно потемнели.
– Возможно, я был не прав, – тихо признался он. На его лице появилась улыбка, обозначившая ямочки на щеках. – Сейчас я готов отдать что угодно, чтобы заняться с тобой любовью снова.
– В самом деле?
– Да. Но скажи мне, – добавил он, проводя пальцем по верхней части ее груди, – ведь сексуальное возбуждение взаимно?
– Что ты имеешь в виду? – Девушка попыталась проигнорировать волну желания, которая пробежала по ее животу.
Его руки спустились ниже, и он накрыл ладонями груди. Его пальцы стали нежно ласкать их, и это длилось до тех пор, пока растущее желание не вынудило их продолжить чувственный эксперимент. – Я тоже вызываю у тебя ответное чувство?
Ей следовало бы сказать, что это не так, но когда он обнял ее и притянул к себе, она смогла лишь кивнуть.
Его улыбка стала еще шире.
– Похоже, мы опять там же, где были, пять минут назад.
Софи ощутила его мощную эрекцию даже через одежду, ее лоно сделалось влажным и горячим, и она была уже не в состоянии думать о чем-либо другом, кроме охватившего ее наслаждения. Она закрыла глаза и сглотнула, пытаясь найти в себе силы контролировать себя. Однако стоило снова взглянуть на него, как ею тут же овладело страстное желание ощутить поцелуй на губах. Она не хотела быть сильной. Она хотела ощущать скольжение ею рук по телу и видеть его лицо, когда он испытывает удовольствие, которое они переживают оба.
Софи прильнула к нему еще ближе и приблизила губы к его рту. Он тут же обнял ее за шею и прижал к себе. Его рот приоткрылся, и его язык затеял игру с ее языком. Не в силах больше совладать с желанием, она развязала ему галстук, чтобы ощутить пальцами его кожу.
Руки Николаса скользнули по ее платью и стащили лиф до самого пояса. Он не мог себя сдерживать, ибо обоих захлестнула страсть. Она хотела его сейчас же, немедленно. Хотела ощутить его в себе, хотела, чтобы он гладил и ласкал ее.
Софи со стоном оторвалась от его губ и стала быстро расстегивать его рубашку. Он помог ей сбросить эту часть своей одежды и предстал перед ней с обнаженной грудью в одних лишь брюках.
– Софи, – простонал он, снова обнимая ее, – что мы делаем?
– Сама не знаю, – пробормотала она.
Он ослабил ее корсет, расшнуровал его и бросил на пол. Затем стянул до пояса рубашку, получив беспрепятственный доступ к обольстительной груди. Затем занялся ее юбками, а потом расстегнул и сбросил свои брюки.
Его напрягшийся член потерся о ее нежную кожу и скользнул во влажное лоно, ощутив влажный бугорок. Он приподнял ей бедра и вошел в щель на полную глубину. Софи тихонько ахнула. Не ощущалось никакой боли, было лишь ощущение наполненности, которое порождало чувственную дрожь.
– Ой, Николас, – прошептала она, – как же мне хорошо!
– Лучше, чем в прошлый раз? – пробормотал он, уткнувшись губами ей в щеку.
– Пожалуй.
Он положил руки ей на бедра и показал, как ей следует двигаться. При каждом толчке ее пронизывала волна сладостной дрожи. Когда она увеличила скорость, дрожь превратилась в содрогания. Понимая, что не сможет контролировать наступление оргазма, который на нее обрушивался с возрастающей силой, она закрыла глаза и предалась сладострастным ощущениям.
В самый разгар соития Софи почувствовала, как он крепко прижался к ней и застонал, произнося при этом ее имя. На его чувственном лице читались удовольствие и удовлетворение.
Но Софи вдруг осознала ужасную вещь. Она снова позволила страсти одержать верх над благоразумием и не позаботилась о том, чтобы предотвратить беременность. Теперь снова будет в течение нескольких недель мучиться ожиданием и молиться о том, чтобы не попасть в беду.
Николас откинул голову на спинку кресла, чувствуя, как колотится в груди сердце. Да что же, черт возьми, с ним происходит? Он всегда мог контролировать свою реакцию на женщин. Но с Софи все было иначе. Он просто не мог оторваться от нее.
Она прислонила голову к его плечу, а он задался вопросом, о чем девушка думает. Наверное, хочет выйти замуж. Но затем к нему пришла пугающая мысль. А не могла ли она уже в Венеции знать, кто он такой? Вдруг Софи преследовала его, чтобы только затащить в постель? Женщины пытались заманить его и женить на себе с тех пор, как ему исполнилось восемнадцать лет.
И тут же услышал печальный вздох. Подняв голову, Софи в упор посмотрела на него.
– Нет – прошептала она.
– Прошу прощения?
– Я сказала «нет». – Она нежно поцеловала его в губы. – Я не преследовала тебя в Венеции. И мы оба знаем, что брак между нами невозможен.
Его мышцы напряглись.
– Откуда ты узнала, о чем я думал?
Ее глаза блеснули в тусклом свете, свечи.
– Мы соединены. – Софи покачала головой, а он посмотрел вниз, где они продолжали оставаться в соитии. – Я имею в виду – эмоционально. Это позволяет мне иногда читать твои мысли, особенно когда мы пребываем в таком положении.
Николас поморщился.
– Не уверен, что это мне по душе.
– Ты не должен слишком беспокоиться об этом. Твои мысли трудно читать. Иначе я бы узнала, что ты англичанин, еще когда мы были в Венеции. – Она обольстительно улыбнулась.
– Мне не нравится все это.
– Почему? У тебя есть секреты?
Он наклонил голову и посмотрел ей в глаза.
– А разве их нет у тебя?
Софи отвернулась и поджала губы.
– Вероятно, есть.
Он хотел выведать ее тайны. Почему она кажется такой одинокой, хотя он знал, что у нее есть несколько хороших подруг? Кто ее отец? Николас слыхал, что это некий граф, который не признает ее своей дочерью. Он прижал ладони к ее щекам и поцеловал. Еще раз, вкусив ее сладость, он сказал:
– Ты когда-нибудь будешь со мной откровенна?
– Я думаю, тебе сейчас лучше уйти, – сказала Софи и освободилась из его объятий. Потом быстро схватила свою одежду и прикрылась ею.
– Софи?
– Пожалуйста, Николас.
– Хорошо, я подчиняюсь. – Он встал и начал одеваться, не спуская с нее глаз. Если бы только он мог читать ее мысли, как она его! Он завязал галстук и надел жилет.
Впервые в жизни Николас не имел понятия, что сказать сейчас, после их близости. Раньше он назначил бы встречу на другой вечер или пригласил в ресторан. И все его любовницы были довольны.
Но сегодня все по-другому. Софи была незамужней женщиной, по всей видимости, живущей одиноко и не имеющей никого, кто защитил бы ее честь. Ему следовало бы предложить ей руку и сердце сразу после того, как он лишил ее невинности, но девушка ушла от него ночью, когда он спал.
А что удерживает его сейчас?
Ее серые глаза были широко открыты, волосы распущены, нижняя губа слегка дрожала, и она походила на испуганную лань. «Мы оба знаем, что брак между нами невозможен», – пришли ему на ум сказанные ею слова.
– Софи, почему ты сказала, что мы не можем пожениться?
– Потому что это так, – пожала она плечами. – Мы вышли из различных общественных слоев. Кроме того, даже толком не знаем друг друга, Николас. К тому же ты любишь Жанетт. Я никогда не выйду замуж за мужчину, который любит другую.
Он не мог ничего возразить против ее логики, но что-то в глубине души заставляло его не соглашаться и даже поспорить с ней. Ее слова звучали скорее как оправдание. Существовала ли другая причина, из-за которой она не хотела выходить за него замуж? Возможно, она любила другого мужчину и использовала его так же, как он ее для того, чтобы забыть Жанетт. Он хотел сказать ей, что больше не любит Жанетт. Однако так и не попытался разубедить ее. Как он мог это сделать, если в его душе все-таки еще теплилось какое-то чувство?
– Пора прощаться, – сказал он, наконец. – Ты ведь этого хочешь?
– Разумеется.
Однако ему меньше всего хотелось сейчас уйти. Гораздо лучше подхватить ее, поднять наверх, в спальню, и снова заняться с ней любовью. Желание быть с ней всецело захлестнуло его. С ней он был совсем другим, по-настоящему живым. А таковым он не чувствовал себя уже больше года.
– Пожалуйста, Николас, – шепотом попросила она, – уходи.
– Как хотите, мадам. – Он подошел к двери, затем с хитрой улыбкой обернулся и, показав ей ее сережку, сказал: – Если хочешь получить ее назад, приходи в мой дом завтра в девять вечера.
На следующее утро Софи сидела в кресле, в котором они накануне занимались любовью. Она не спала большую часть ночи, раздумывая, почему так повела себя с ним. С точки зрения логики в этом не было никакого смысла. Но она никогда не относилась к числу женщин, способных мыслить разумно. Она доверяла своим инстинктам, своему видению, своим чувствам. Хотя ни одна из этих вещей ей не помогала.
Глаза ее наполнились слезами, но она сумела сдержать себя. Он был не для нее. Николас играл роль отвлекающего момента.
Он хотел, чтобы она забрала свою сережку сегодня вечером. Это может создать лишь дополнительные неприятности. Они оба испытывают вожделение друг к другу, но если продолжать эти отношения, это принесет лишь новую боль. Тем не менее, она не была готова порвать с ним связь. В нем было нечто такое, что порождало в ней порочные мысли и греховную реакцию во всем теле.