Текст книги "Ирландский воин"
Автор книги: Крис Кеннеди
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 4
Дрожь, пробежавшая по спине Сенны, превратилась в ледяной холод. «Владычица красок»? Что он имел в виду? Впрочем, не важно. Она в любом случае не хотела быть одной из тех, «кто знаком с такими вещами».
– О Господи, милорд, – быстро проговорила Сенна, – я уверена, что вышло недоразумение. Я здесь ради шерсти. – Она протянула барону счетную книгу, которую держала в руке.
Он быстро взглянул на книгу и тут же заявил:
– Никакого недоразумения нет, госпожа де Валери. У меня есть уишминские моллюски. И мне нужна краска, которую создают из них.
– О, милорд, уишминские краски – это вымысел, всего лишь легенды. – Сенна вспомнила, как мать рассказывала их ей при свете камина. – И все это неправда…
– Нет, правда, Сенна. И трактат вашей матери свидетельствует об этом.
– Трактат моей матери?.. – Она вздрогнула. Но что известно Рэрдову о ее матери? И что ее мать могла знать о трактатах? Она ведь не знала ничего, кроме неумеренности во всем. Из-за того и бросила семью, из-за того и сбежала. Сенне было пять лет, когда на ее попечении остались годовалый брат и отец, погрузившийся в трясину азартной игры, медленно убивавшей его все эти годы. А ее мать так никогда больше и не возвращалась домой…
– Так как же, Сенна? – Голос барона вернул ее к действительности. – Вы прекрасно знаете, что уишминские моллюски существуют. И они драгоценны. А вы должны превратить их в краску.
Но она, Сенна, не умела делать краски! Ей можно было бы предлагать сундуки, полные золота, – но она все равно не смогла бы создать краску. Ведь всю свою жизнь она избегала этого и не желала этим заниматься. Однако же…
Что сделает барон, когда поймет это? Сейчас он просто смотрел на нее, и его взгляд не предвещал ей ничего хорошего, а потом…
– Сенна, у вас есть предложение? Что делать дальше? – спросил Рэрдов совершенно спокойно, словно они обсуждали, что подать на вечернюю трапезу.
Решив проявить благоразумие, Сенна спросила:
– Вы не пробовали багрянку? А вайду? Их цвета, яркие и насыщенные, хорошо подходят для волокон. Уверена, они могут создать то, что вы ищете.
Барон промолчал, и Сенна продолжила:
– Сэр, не всякий человек может создать уишминские краски. Это доступно немногим, и, согласно легенде… – Сенна осеклась, но тут же поспешно проговорила: – Я знаю об этом только потому, что слышала кое-какие рассказы. Так вот, для того чтобы создавать краски, требуется такое умение, которое приобретается долгими годами обучения. Не могу понять, сэр, почему вы решили, что я могу сделать это…
Тут барон вдруг схватил ее за руку и, взглянув на голубые вены у нее на запястьях, тихо проговорил:
– Ваша кровь, Сенна, заставляет меня так думать. Говорят, что это у людей в крови.
Девушка в испуге отдернула руку и, прижимая книгу к груди, медленно попятилась.
– Поймите, сэр… – Она судорожно сглотнула. – Сэр, вы должны понимать…
– Я прекрасно все понимаю, а вы – нет, – перебил барон. Он повернулся спиной к залу и что-то достал из кармана куртки. – Вот то, что могут создать уишминцы. Видите? – В руке у него был ярко окрашенный небольшой лоскут.
Положив книгу на стол, Сенна невольно потянулась за лоскутом. И он был… великолепен. Светящийся, темно-синего цвета – такого она никогда прежде не видела. И лоскут этот был такой яркий, словно испускал свет, так что она едва не зажмурилась. Конечно же, багрянка не могла создать ничего подобного. И мох не мог, и марена не могла – ничто на свете. Такое могло прийти только от Бога.
– Он прекрасен, – прошептала Сенна, благоговейно проводя пальцами по окрашенной ткани. – На шерсти моих овец он будет таким, какого мир еще не видывал.
На лице Рэрдова появилось странное выражение, и он спросил:
– Когда начнете? И где?
– Не знаю… – Сенна беспомощно развела руками.
Она вдруг вспомнила старую красильню матери, комнату со ступками и пестиками, где каким-то волшебным образом появлялись вещи неописуемой красоты. И сейчас ее неудержимо тянуло в ту комнату… О, она такая же, как мать! Ее захлестнул жгучий стыд, и она, вернув барону лоскуток, проговорила:
– Лорд Рэрдов, я занимаюсь Шерстью. Именно это мы обсуждали в нашей переписке, так ведь?
– Да, конечно. Именно так.
– Так вот, сэр. Я здесь для того, чтобы заключить соглашение, которое принесет прибыль нам обоим. И если я покажу вам некоторые мои расчеты, то вы, возможно, поймете свою выгоду. А если нет, то я хотела бы поскорее вернуться на корабль.
– А может, нам прямо сейчас следует позаботиться о другом деле? – Тут Рэрдов взмахнул рукой, и откуда-то из темноты, словно призрак, вынырнул Пентони со свитком пергамента в руке.
Сенна улыбнулась советнику, но тот посмотрел на нее так, будто впервые увидел. Снова повернувшись к барону, она спросила:
– Какое другое дело, милорд?
Рэрдов кивнул своему советнику, и тот, просмотрев документ, который держал в руках, начал его зачитывать:
– Сенна де Валери, занимающаяся поставками шерсти… Ламберт, лорд Рэрдов, на ирландских границах… супружеский союз… церковное оглашение назначено…
Сенна раскрыла рот и замерла в изумлении.
Глава 5
– Сэр, это… невероятно!
– Неужели? – Рэрдов посмотрел на девушку со снисходительной улыбкой. – Однако же… – Он указал на пергамент. – Вот документ, понимаете?
– Нет-нет, такого не может быть.
– Это вы так полагаете. Но не я.
«Но это же безумие! – мысленно воскликнула Сенна. – А впрочем…» Она прекрасно знала: такое случалось очень часто – просто не с ней.
Последние десять лет Сенна прожила, заботясь лишь о том, чтобы никому не быть чем-либо обязанной и ни от кого не зависеть, – именно поэтому никогда не думала о замужестве. И вот теперь…
Покачав головой, она сказала:
– Я не подпишу.
– Разумеется, подпишете. – Рэрдов приблизился к Сенне настолько, что девушка ощутила запах его новых кожаных ремней.
– Но зачем? – почти шепотом спросила она. – Зачем вам это?
– Чтобы получить гарантию, что вы останетесь. И чтобы иметь право вернуть вас, если вы вдруг сбежите. – Окинув ее взглядом, барон добавил: – Сенна, вам следует знать, что вы очень красивая.
– Но я… Я не умею делать краски.
– Дорогая, вы сумеете сделать все, что я скажу.
Рэрдов приблизился к ней почти вплотную, и Сенна почувствовала запах пота и спиртного – вероятно, эля. Когда же Рэрдов поднял руку, чтобы погладить ее по щеке, она отпрянула. Барон замер, а затем очень медленно одним пальцем приподнял ее подбородок и едва заметно улыбнулся. Какое-то время он пристально смотрел ей в глаза, потом, снова улыбнувшись, склонился над рукой девушки и прижался к ней губами.
И в этот момент подошедший к помосту воин пробормотал:
– М-милорд, прошу прощения.
Барон замер на мгновение, потом спросил:
– В чем дело?
– Милорд, мы обнаружили второй отряд ирландцев. Такой же маленький, как и у О’Мэлглина. Отряд направляется на юг, и они, по-видимому, грабят деревни на своем пути.
Тут Рэрдов наконец поднял голову и проворчал:
– А где Балф?
– Милорд, он послал меня, чтобы я сообщил вам… И мы взяли одного в плен. Но там явно что-то готовится. И Балф сказал… Он хочет напомнить вам, что мы не готовы противо…
– Значит, вы захватили одного? – перебил барон. Воин кивнул, и кольца его кольчуги тускло блеснули в свете камина.
– Допросите его.
– Да, милорд.
– А потом убейте его, а голову в сундуке отправьте О’Фейлу, чтобы знал, к чему я готов.
Воин снова кивнул и торопливо покинул зал. Сенна мысленно воскликнула: «Это какое-то безумие! Я не протяну здесь и месяца, даже часа!..»
Она высвободила свою руку, а Рэрдов, взглянув ей в глаза, проговорил:
– Нельзя допускать, чтобы маленький бунт перерастал в большой, верно?
Сенна молча потупилась; ей казалось, она лишилась дара речи. Через несколько секунд девушка все же заставила себя взглянуть в лицо Рэрдова. А тот усмехнулся и тихо спросил:
– Мы ведь понимаем друг друга, да? – Сенна кивнула, и барон сказал: – Тогда садитесь за стол и угощайтесь. Мясо было добыто только сегодня.
И тут же рядом с ней возник рыцарь, который решительно подтолкнул девушку к столу. Сенна села, расправила юбки и осмотрелась. Зал по-прежнему был заполнен воинами, и то и дело раздавался их громкий смех. Стол же, за которым сидела Сенна, был обильно уставлен различными блюдами, но при одной мысли о еде девушке стало плохо. Когда же ей дали кубок вина, она решила, что не стоит отказываться, и отхлебнула рубиновой жидкости. Но вино оказалось чуть горьковатым, и Сенна, проглотив его, скривилась.
А внизу перед помостом по-прежнему стояли узники в оковах, и барон сейчас разговаривал со своими охранниками и с одним из пленников. Сенна взглянула на этого ирландского воина со скованными руками и ногами.
Все его лицо было в синяках, но даже они не могли испортить мужскую красоту воина. У него были темно-синие глаза, широкие плечи и длинные волнистые черные волосы. Мускулистые же ноги были широко расставлены и твердо стояли на устланном тростником полу. Но самое поразительное и привлекательное заключалось в том, что он улыбался, когда что-то говорил хозяину замка. Тут барон помрачнел, а улыбка ирландца стала еще шире. И казалось, что этот ирландский воин излучал энергию и жизненную силу, хотя оставался почти неподвижным.
Сенна вдруг почувствовала желание закричать: «Но это же несправедливо!» Да, все в этом омерзительном замке было несправедливо, и она не хотела становиться частью этой несправедливости.
– Ешьте, Сенна! – бросил через плечо Рэрдов.
В следующее мгновение она с вызовом вскинула подбородок и заявила:
– Нет, не буду!
Глава 6
Финниан повернул голову и внимательно посмотрел на англичанку на помосте. Свет масляных ламп и свечей отражался от ее волос, так что казалось, ее окружало облако цвета червонного золота.
«Но откуда она появилась, эта красавица? – думал Финниан. – Неужели она тоже пленница проклятого барона? Да, наверное, именно так, если бросает вызов Рэрдову». И конечно же, эта смелая женщина была достойна уважения, пусть даже она англичанка. Но как мог Господь с его безграничной мудростью дать этому червю Рэрдову такую драгоценность? Вероятно, это была проделка дьявола. Женщина же – несомненно, ангел. И по-видимому, ангел могущественный, если позволяет себе пренебрегать опасностью.
– Не будете, Сенна? – Рэрдов повернулся к ней и впился в нее злобным взглядом. В зале тотчас же все замерли – и английские солдаты, и ирландские воины. – Ах, Сенна… – Барон поцокал языком. – Какая же вы упрямая.
Сенна, не дрогнув, ответила барону таким же пристальным взглядом. Она твердо решила, что не покорится ему. Чуть помедлив, девушка встала и вышла из-за стола; она по-прежнему сжимала в руке ножку кубка.
– Сенна, но почему?.. – спросил барон. – Я ведь просто предлагаю вам насладиться щедростью моего стола.
– Нет. – Она решительно покачала головой.
Брови Рэрдова взлетели на лоб, а затем зловещая ухмылка исказила его красивые черты.
– Но против вина вы не возражаете, верно?
И тут Сенна, вытянув руку с кубком в сторону Рэрдова и глядя ему в глаза, медленно перевернула кубок, и вино красной лужицей растеклось по полу.
У барона отвисла челюсть, и лицо его перекосилось от злобы. Он быстро прошел через помост и остановился всего в нескольких дюймах от девушки.
– Вино очень дорого стоит, – проговорил он с яростью в голосе.
– А моя подпись на брачном контракте – еще дороже, милорд. И моя кровь – также.
Барон чуть склонил голову к плечу, словно обдумывал слова девушки. Наконец проговорил:
– До вашей крови, Сенна, вообще-то очень легко добраться.
В следующее мгновение он с силой ударил ее по лицу тыльной стороной руки. Сенна вскрикнула и отшатнулась от него. Рэрдов же схватил ее за руку и привлек к себе.
– Так мы понимаем друг друга? – спросил он.
– Я-то понимаю вас, милорд. Но боюсь, вы совершенно не понимаете меня. – Сенна высвободила свою руку.
Тут на лице барона вдруг появилась улыбка, и он, взяв девушку пальцами за подбородок, заглянул ей в глаза.
– Дорогая, если это было ваше восстание, то оно уже закончилось. Вы меня слышите?
Сенна попыталась отвернуться, но Рэрдов слишком крепко держал ее.
– Я слышу вас, милорд, – ответила она дрожащим голосом.
– Нет, Сенна. Думаю, не слышите. – Барон внезапно толкнул ее к стене, так что она ударилась спиной о камни. А он, взяв ее за руку, продолжал: – Значит, это та рука, в которой вы отказали мне?
Сенна в ужасе смотрела на барона, а он, подтащив девушку к столу, прижал ее ладонь к столешнице, а потом вдруг схватил тяжелые плоские щипцы для орехов и с силой ударил Сенну по руке.
Жуткая боль пронзила все ее тело, и Сенна, всхлипывая и стараясь сдержать слезы, рухнула на пол у ног Рэрдова.
К помосту с рычанием бросился ирландец, но тяжелые цепи задержали его, и он не смог добраться до барона. А затем на него накинулись двое солдат и оттащили его от помоста.
Рэрдов же, покосившись на пленника, снова повернулся к Сенне и проговорил:
– Я наказал вас, чтобы научить благоразумию. Дабы вы в дальнейшем относились ко мне со вниманием. Я не хочу уродовать ваш очаровательный ротик, но если он будет напрашиваться на неприятности, то будьте уверены, я и это сделаю. – Барон склонился над ней и тихо спросил: – Как думаете, теперь я вас понимаю?
«Молчи, – строго сказала себе Сенна, неподвижно сидя на полу и прижимая руку к горлу. – Ни слова. Во всяком случае, сегодня».
И она молча кивнула.
В тот же миг Рэрдов подал знак слуге, и тот помог Сенне подняться с пола. В ее пальцах пульсировала кровь, и боль была ужасная. С трудом сдерживая слезы, она шагнула к столу и опустилась на лавку.
Внезапно в дальнем конце зала возник шум, а затем по ступеням помоста взбежал гонец.
– Милорд, поступило донесение! – крикнул он.
Барон тут же отвел его в угол, и они какое-то время тихо разговаривали. Затем Рэрдов в раздражении проговорил:
– Проклятые ирландцы… – С минуту он молчал, о чем-то раздумывая, потом, обернувшись к залу, громко сказал: – Продолжайте веселиться! Всех пленных отведите обратно в камеры, за исключением одного – советника О’Фейла. Его приведите ко мне в комнату после того, как разведете остальных. А вы, – обратился барон к Сенне, – проведете ночь в красильне или в моих покоях. Но в любом случае сегодня вы будете трудиться.
Выбор за вами. – С этими словами он стремительно вышел из зала.
Сенна со вздохом взглянула на свою юбку. По изумрудной ткани протянулся отчетливый красный след. Рука ее по-прежнему болела, но гнев оказался сильнее боли. Стиснув зубы, Сенна взялась за конец длинной скатерти и дважды обмотала его вокруг ладони.
– Помочь вам перевязать рану? – кашлянув, обратился к ней кто-то из слуг.
– Нет, благодарю вас. – Сенна мило улыбнулась и сдернула скатерть со стола.
На пол тотчас посыпались фрукты и овощи, а громадное овальное блюдо с копченым морским угрем на мгновение задержалось в центре стола, а затем также соскользнуло вниз. По залу разнесся грохот, заглушивший вздохи и крики присутствующих.
Как ни странно, кувшин с красным вином остался на месте – он оказался довольно тяжелым, поэтому не пострадал.
– Слава Богу, вино милорда не разлилось, – пробормотала Сенна. – Ведь это чрезвычайно дорогой напиток.
В зале воцарилось молчание. Слуги, солдаты и вассалы барона, раскрыв от изумления рты, нервно переминались с ноги на ногу, топая по полу тяжелыми сапогами. Что теперь делать?.. Ведь барон не оставил распоряжений… Правда, его последние поступки достаточно ясно показывали, как он собирался отнестись к любому неповиновению своей новой «жены».
Однако ни один из мужчин не осмелился подойти к Сенне. Несколько слуг бросились собирать с пола тарелки и снедь, а другие побежали за водой.
Но никто не сказал Сенне ни слова.
Через некоторое время солдаты пришли в себя и приступили к исполнению приказа – стали уводить избитых ирландских воинов. Сенна же, обмотав скатертью кровоточащую руку, подошла к окну – узкому, выходящему во внутренний двор проему – и чуть приоткрыла ставню.
«Как могло дойти до такого? – спрашивала она себя. – Ну почему я согласилась приехать сюда? Или, может быть, это судьба?..»
Тут Сенна, повернувшись к залу, снова увидела ирландского воина, недавно бросившегося спасать ее. В следующую секунду их взгляды встретились, и ирландец улыбнулся ей, а его синие глаза, казалось, засасывали ее в свои глубины. И от взгляда этих чудесных синих глаз в душе Сенны на мгновение воцарилось спокойствие.
Тут ирландец еще шире улыбнулся, и Сенна едва не улыбнулась ему в ответ. А потом…
– Боже правый!.. – тихо пробормотала девушка и почувствовала, что покрылась «гусиной кожей». Неужели она читала его мысли? «Не покоряйтесь», – это его безмолвное послание отчетливо звучало у нее в ушах.
Она непроизвольно взглянула на дверь, через которую вышел Рэрдов, а потом снова на избитого воина. И тот едва заметно наклонил голову.
«Я не сдамся, – подумала Сенна. – Ни за что не покорюсь». Расправив плечи, она посмотрела в глаза ирландца, и ей почудилось, что и он прочел ее мысли.
Финниан усмехнулся; он понял, что сумел поддержать пленницу барона. Когда же его уводили из зала, ему было приятно сознавать, что благодаря ему эта прекрасная женщина снова обрела мужество. У самой двери он еще раз взглянул на этого ангела, сражавшегося за свое достоинство. И вдруг увидел, что пленница смотрит на нож, валявшийся среди мусора, который убирали слуги. «Неужели она выбрала столь опасный путь? – подумал Финниан. – И осмелится ли она взять в руки кинжал?»
Тут охранник грубым рывком прервал его размышления и толкнул вперед. Но суматоха у двери зала остановила их дальнейшее продвижение, и Финниан снова сумел оглянуться. Он увидел, как леди с каштановыми волосами, нагнувшись, подняла с пола большое плоское блюдо, поставила его на стол и улыбнулась оказавшемуся рядом слуге. Слуга уставился на нее в изумлении, ибо он никак не ожидал, что она поможет наводить порядок. Леди же, украдкой глянув по сторонам, быстро спрятала в карман острый как бритва нож.
Когда Финниана повели дальше, он по дороге ухмылялся.
Глава 7
Рассказ о произошедшем передавался из уст в уста всему замку. Солдаты и служанки, слуги и торговцы, доставившие в замок свои товары, стражники и заключенные – все были свидетелями открытого неповиновения Сенны.
«Глупо, – говорили они. – Необдуманно, безрассудно и бесполезно».
Но у Сенны имелся план, и она не считала свое положение безнадежным.
На следующее утро она появилась, совершенно преобразившись. Как только колокола прозвонили утреню, Сенна, послушная, покладистая, тихая и кроткая, вошла в зал вместе со своим женихом, улыбавшимся до ушей, и молча села за стол на помосте.
– Ешьте же! – со смехом крикнул Рэрдов своим людям.
Собравшиеся закивали и беспокойно заерзали. Сенна была вся в синяках от побоев, ее пальцы были туго перевязаны, губа сильно распухла, а на шее виднелась ярко-красная полоса – как будто ее душили.
Но что бы ни говорили местные предсказатели, стоя в это утро у корыт для умывания, у Сенны была надежда.
И имелся план.
Впрочем, стоя над опьяневшим Рэрдовом, сразу упавшим на кровать, после того как он привел ее в свою спальню, Сенна не была уверена, что этот план – самый лучший. Однако другого плана у нее не было, поэтому она решила осуществить именно этот.
Рэрдов предоставил в ее распоряжение все травы. Неужели он не имел представления о том, сколько разных применений имели некоторые из них, кроме использования в смесях для приготовления красок?
Теперь весь остаток дня он будет страдать от спазмов в желудке и периодически впадать в дремотное состояние, а с наступлением следующего утра придет в бешенство. Однако к тому времени ее здесь уже не будет.
Сенна собиралась исследовать весь замок – от внутреннего двора до собачьих будок. Она подружится со всеми, преодолеет страх, сокрушит все препятствия и найдет дорогу в тюремные камеры. Затем она освободит ирландского мятежника, который дал ей силы в момент слабости, и он проводит ее в порт Дублина.
Да, у нее был не такой уж плохой план, и она непременно убежит отсюда.
– Когда? – Уильям, младший брат Сенны, перевел взгляд с бумаги, которую держал в руке, на слугу.
Слуга, откашлявшись, ответил:
– Завтра будет неделя с тех пор, как она уехала.
Уилл снова посмотрел на письмо, и его вдруг охватило необъяснимое беспокойство. Сен на уже десять лет великолепно управляла хозяйственными делами, поэтому он не мог понять, из-за чего так встревожился, – а он встревожился. Но после года участия в турнирах и трех лет службы у разных сеньоров Уилл прекрасно знал: нехорошие предчувствия нельзя оставлять без внимания.
Однако это было самое обычное послание от его вполне самостоятельной сестры. Она писала о своих текущих делах, а также сообщала о том, что весьма крупную сумму ей пришлось заплатить за их отца сэра Джеральда – тот испытывал все большую потребность в деньгах.
Отец, совершенно ко всему равнодушный, почти постоянно находился в прострации с тех самых пор, как мать бросила их, когда Уиллу не было и года. И все заботы о семье и хозяйстве взяла на себя Сенна – именно ей они с отцом были обязаны своим безбедным существованием.
Да, конечно, Сенна вполне могла уладить это дело с лордом Рэрдовом сама. Однако же… Уилл не мог избавиться от беспокойства, и именно оно подтолкнуло его к решению отправиться на север.
– Что ж, Питер, мы снова уезжаем, – объявил Уилл, посмотрев на своего совсем юного оруженосца с костлявыми плечами. – Ты ведь всегда хотел посмотреть Ирландию, верно?
– Я, милорд? – удивился мальчик.
– Ладно, седлай Мерс и возьми с собой Ансельма и Тука. – Уилл бросил записку на стол и обернулся к своим людям, небольшому отряду, который он создал для различных секретных – часто чрезвычайно секретных – дел. – И вот что, Роджер… – Один из его воинов тотчас вскочил на ноги. – Выясни все, что сможешь, о деятельности Рэрдова в последнее время. Особенно прислушивайся ко всем слухам. Жди нас в порту Милфорда.
Роджер торопливо направился к выходу, оруженосец Уилла поспешил за ним, а сам Уилл перевел взгляд на других воинов, сидевших в небольшом зале, залитом послеполуденным солнцем и испещренном тенями от многочисленных стеблей вьющихся роз, покрывавших окна и ставни. Уилл в задумчивости всматривался в своих людей, а те с кружками прохладного эля в руках ожидали приказаний.
– Парни, я когда-нибудь сообщал вам, что у меня есть небольшой участок земли в Ирландии? – проговорил наконец Уильям.
Воины переглянулись, и один из них ответил:
– Нет, Уилл, ты никогда об этом не говорил.
– Я в это не верю, – усмехнулся другой. – Ты ведь всегда заявлял, что не имеешь земли и хочешь, чтобы все так и оставалось.
– Правда? – Уильям пожал плечами. – Ну… я много чего говорю.
– Так у тебя есть земля?
– Да, есть. Этим подарком кое-кто отметил мою хорошую работу. Разве я мог отказаться? Это произошло после того дела в Северной Англии.
– То было в Шотландии, – поправил кто-то из воинов.
– Пусть так. Но в любом случае думаю, что пришло время наведаться в мои владения. Они в Ирландии. Через море. – Уильям выразительно посмотрел на своих людей и добавил: – Поднимайтесь же быстрее. Слышите?
Воины тут же встали, и один из них, поставив на стол кружку с темным элем, проговорил:
– Мы слышим тебя, Уилл, только не можем поверить.
– Уж поверьте, – проворчал Уильям, направляясь к двери. – В Ирландии что-то неладно, и мне нужно выяснить, что именно.
Финниан понял: что-то случилось. Он понял это в тот момент, когда услышат в коридоре голоса. Причем один из пришедших казался пьяным.
Вскоре выяснилось, что по узкому коридору, тянувшемуся вдоль камер, два солдата вели спотыкающегося третьего. Они распахнули скрипучую железную дверь справа от Финниана, втолкнули пьяного внутрь, заперли дверь и ушли.
Дождавшись, когда исчез мерцающий свет факела – сейчас только свет заходящего солнца проникал в тюрьму, – ирландец подошел к стене и заглянул в маленькое оконце.
– Какого черта ты здесь делаешь? – спросил он.
Солдат со вздохом помотал головой и, утирая кровь в уголке рта, пробормотал:
– Была драчка. И пьянка. И всякая болтовня о его светлости. А потом я, улучив момент, врезал…
– Я тебе не за это плачу, – перебил Финниан.
– Знаю. Но от меня сегодня ушла жена. К мельнику. И это очень плохо… – Солдат снова вздохнул и, взмахнув рукой, по стене соскользнул на пол. Его голова свесилась на грудь, и он тут же захрапел.
Финниан нахмурился и, глядя на лучи заходящего солнца в узкой прорези на другой стене, пробормотал:
– Черт побери, как же мне теперь выбираться отсюда?