355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Брэдфорд » Убийца (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Убийца (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 августа 2017, 19:00

Текст книги "Убийца (ЛП)"


Автор книги: Крис Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

– Но если я уйду, больше не увижу тебя.

Она подъехала к нему и взяла за руку.

– Это все мило, Ромео, но ты уже отдал слишком много крови этой организации.

Стоит уйти… пока не случилось что-то непоправимое.

Шарли посмотрела на свое кресло, а потом на Коннора, чтобы он понял ее слова.

– Понимаю, но мне нужно работать для мамы и бабушки, – объяснил он. – Мой папа

сталкивался и не с такими опасностями, но не убегал.

– Нет, – сухо ответила Шарли. – И что с ним случилось?

– Эй! То, что я следую примеру отца, не значит, что я иду за ним в могилу! –

возмутился Коннор и убрал руку.

Они сидели в холодной тишине, смотрели на снег на горных вершинах вдали. Шарли

потянулась к его руке.

– Прости, я не так хотела сказать.

Коннору было стыдно за такую вспышку. Несколько месяцев у них все было хорошо,

и это была первая ссора.

– Просто я уже столько всего потеряла в своей жизни, что не хочу потерять и тебя, -

сообщила Шарли, нежно сжав его руку. – Ты – лучшее, что случилось со мной за долгое-

долгое время.

Коннор обхватил рукой ее плечи и притянул ближе.

– И со мной так, – он убрал прядь ее длинных светлых волос. – Ты меня не потеряешь.

Никогда, – пообещал он и склонился, чтобы поцеловать ее.

Но в этот раз отодвинулась Шарли.

– Коннор, у меня плохое предчувствие насчет этого задания…

– Оно не отличается от других…

– Это меня и беспокоит! Тебе везло до этого, но если в этот раз ты сильно

пострадаешь или еще хуже?

Коннор видел страх в ее глазах.

– Тот раз был уникальным, – сказал он тихо. – Полковник Блэк не стал бы посылать

нас на миссию самоубийцы.

Шарли смотрела ему в глаза.

– Уверен?

ГЛАВА 6:

Коннор смотрел на дуло заряженного пистолета. Он пытался сосредоточиться на

опасности перед ним, но все еще думал о словах полковника Блэка, что услышала Шарли:

«Плата за контракт стоит риска парочкой стражей-друзей».

– Руки за голову! – приказала женщина, направляющая пистолет ему в лицо, ее

оливковые глаза следили за каждым движением Коннора.

Коннор медленно поднял руки. Он не мог поверить, что полковник поставил выгоду

выше жизней. Полковник Блэк был прямолинейным и благородным человеком, которому

можно было доверять. Он дружил с его отцом, они оба служили в ОВС, полковник даже

был в долгу перед его отцом за спасение. Коннор не мог представить, как полковник Блэк

играет с его жизнью.

Палец женщины обхватил курок. Коннору нужно было действовать.

Захват. Удар. Подавление.

Он успел обхватить пальцами ее запястье, когда оружие выстрелило. Коннор

вздрогнул от удара пули. Его лицо и куртку залила красная краска, он перестал видеть.

Коннор услышал вдали смех.

– Слишком медленно, амиго! – сказал Джейсон.

Коннор снял очки. Краска замазала линзы и его самого пятнами.

– Теперь мы будем звать тебя пиццеликий! – заявил Джейсон.

Коннор прищурил глаза.

– Отражение свое увидел?

Остальные в команде засмеялись, Джейсон помрачнел.

– Это сложно, – прорычал он, – ведь ты разбил все зеркала!

– Только чтобы ты не пугался…

– Хватит! – прервала Джоди, помахав пистолетом между ними. – Молчите, или я

выстрелю так, что будет больно.

Джоди была одним из учителей, молодой женщиной с каштановыми волосами

длиной до плеч, она чем-то напоминала Лару Крофт. Она была непростой. Как бывший

офицер королевской защиты, Джоди была крепкой, как Стив, и знала так же много, как их

учитель Багси, была почти такой же опытной, как полковник Блэк. С ней шутить не

стоило.

– Как вы видели, шансы обезвредить стрелка, нажавшего на курок, очень низкие, -

объяснила Джоди, а Коннор, притихший после ее слов, вытирал краску рукавом. – Но

пережить угрозу выстрела можно. Люди все время так делают. Ваше выживание зависит

от трех факторов. Намерения нападающего. Расстояние. Уровень подготовки, ваш и

нападающего.

Джоди вернула предохранитель и отложила пистолет на капот Рэндж Ровера. Она

взяла свой стакан с кофе. Несмотря на зимний холод, она вывезла команду Альфа в поля

на урок защиты от пистолета.

– Чтобы потом не убирать, – сказала она.

Сделав глоток кофе, Джоди продолжила:

– Если вас хотят убить, то в вас или вашего клиента попадут раньше, чем вы поймете,

что на вас нападают. Но если их цель похитить клиента, оружие будет использоваться для

устрашения. К сожалению, в таком случае в телохранителя скорее всего попадут. Почему?

– она осмотрела команду Альфа.

Линг подняла руку.

– Мы – помеха для похитителя.

Джоди кивнула.

– Верно. Почему еще?

Марк задумчиво поджал губы.

– Так похититель покажет, что он серьезен, и клиент будет готов идти, куда угодно.

– Точно, – сказала Джоди. – Потому вы никогда не должны показывать, что вы –

телохранитель.

– Лучше молчать! – Ричи ткнул Марка локтем.

– Второй фактор выживания – расстояние, – продолжила Джоди, посмотрев на Ричи

так, что он притих. – Это определяет все. Пистолетом обычно сложно попасть в цель

точно. Если расстояние больше пятнадцати метров, бегите. Даже лучший стрелок вряд ли

попадет с такого расстояния по движущейся цели. Так что закройте клиента телом,

пригнитесь и бегите зигзагом, чтобы попасть было сложнее.

– А если мы ближе, чем на пятнадцать метров? – спросил Амир.

– Тогда слушайтесь стрелка.

– Но мы же не должны принимать пулю, чтобы клиенты успели сбежать? – сказала

Линг.

– Это крайний случай, – ответила Джоди с мрачным видом и тоном. – Мертвый

телохранитель никому не поможет. Так что я не советую, если только вы не

пуленепробиваемые.

– Тогда мне не страшно, – отметила Шарли и похлопала свою коляску. Коннор знал,

что ее кресло было создано специально для близкой защиты и враждебной окружающей

среды. Кроме подлокотников, превращающихся в тонфа, сидение, спинка и бока были из

пластин из кевлара с панелями из жидкой брони. Колеса могли легко ездить не только по

ровной дороге. Под сидением была аптечка и три дымовые бомбы. Там даже был мощный

электромотор на случай быстрого побега. Шарли считала свое кресло вооруженной

Феррари.

Джоди улыбнулась Шарли и повернулась к остальным.

– У вас пуленепробиваемой коляски нет, так что вы должны прятаться за стеной,

машиной или чем-то еще, способным остановить пулю. Конечно, у вас прочные футболки

и прочая одежда на заданиях, но это может защитить только от пистолета. Если вы

столкнетесь с ружьем, то вам нужны специальные жилеты. Но и тогда у вас будет травма

от удара пули, да и голова все равно останется открытой и уязвимой.

Джейсон нахмурился.

– Значит, если меньше пятнадцати метров, мы должны сдаться?

Джоди пожала плечами.

– Вы можете успеть напасть, если обидчик еще не выхватил оружие, а вы стоите

очень близко. Но в других случаях придется сдаться.

– Но я видел, как Джейсон Стэтхем легко обезоружил стрелка на таком расстоянии.

Джоди подавила улыбку.

– Меньше фильмов! Забудьте героев на экране, стреляющих в злодеев с сотни метров

или обезоруживающих их до выстрела. В жизни, если кто-то приставит к вам пистолет, а

вы попытаетесь что-то сделать, вас пристрелят, как и показал Коннор.

Коннор кивнул.

– Был рад помочь, – сказал он, стараясь пошутить, но знал, что на миссии его мозги

уже соскребали бы с пола.

– Но ваши шансы на выживание можно повысить тренировками, – сказала Джоди,

раздавая команде пистолеты с краской. – Ошибкой Коннора было схватить мое запястье, а

не пистолет. В отличие от ножа, пистолету нужно быть направленным в нужную точку,

чтобы стать опасным. Так что важно сначала разобраться с оружием.

Джоди поманила Линг и попросила ее поднять пистолет.

– Вы должны одновременно двигать тело с пути выстрела и хватать оружие, -

объяснила она, плавно отступила в сторону и обхватила дуло. – Смотрите на дуло, ищите,

куда оно направлено. Нельзя, чтобы в поединке задели вас или клиента. Вам нужно

выхватить пистолет из руки стрелка, причинив как можно больше боли. Лучше в процессе

сломать врагу пальцы.

Джоди выхватила пистолет из руки Линг, чуть не сломав Линг указательный палец.

– Видели, как я повернула дуло к обидчику? Это можно сравнить с рычагом. Получив

пистолет, ударьте им с силой, повалите врага на пол и убегайте.

Джоди направила пистолет на Линг.

– Отточим это. И если вы ухватились, уже не отпускайте. От этого зависит ваша

жизнь.

ГЛАВА 7:

– Меня словно камнями обстреливали! – стонал Амир, разглядывая красные синяки

на лице, шее и груди. Вблизи шарики с краской не убивали, но оставляли синяки и боль.

– Понадеемся, что никого обезоруживать на задании не придется, – фыркнул Ричи, -

иначе ты превратишься в сыр с дырками!

– Шарли, ты мне палец выбила, – жаловался Марк, кривясь, когда шевелил им.

– Ага, это Шарли умеет, – сказал Джейсон, вскинув брови, глядя на нее. Они все

знали, как Шарли выбила Джейсону мизинец по время проверки. Хотя Джейсон простил

ее, он не переставал упоминать это.

Шарли виновато улыбнулась Марку.

– Прости, Марк. Я немного увлеклась…

Джоди просигналила и помахала, проезжая мимо. Она не хотела, чтобы салон был

вымазан краской, так что они, несмотря на дождь со снегом, шли по полю за ней. Вдали

виднелось здание школы в викторианском стиле с башенками и узкими окнами. Скрытое

от дороги в своей долине, это место было идеальным для скрытых тренировок юных

телохранителей. Снаружи штаб-квартира выглядела старой частной школой, но внутри

здание было оборудовано новейшими приборами, компьютерами и прочим.

Надеясь расспросить Шарли о полковнике Блэке, Коннор замедлил шаги и шел

рядом с ней. Хотя у нее были шины и мотор, что помогало ехать по впадинам и неровной

земле, она все равно была чуть позади остальных. Амир тоже отстал, но Коннор решил

все равно спросить:

– Уверена насчет слов полковника?

Шарли посмотрела на него.

– Да, я слышала, как учителя спорили с ним в его кабинете из-за уровня опасности

этой миссии. Им не нравится, что мало информации. Но полковник Блэк не сдавался.

Цитирую: «Для того мы их и учим. Награда стоит риска парочкой стражей-друзей».

Глаза Амира расширились от шока, он услышал это впервые.

Коннор покачал головой.

– Не верится, что он так сказал. Может, ты вырвала это из контекста?

– Так я слышала, – сухо сказала Шарли.

Амир встревожено смотрел на них.

– Вчера защита от ножа, утром – обработка травм, а теперь защита от пистолета.

Полковник явно готовит нас к худшему!

– Он всегда готовил нас к худшему, – ответил Коннор. – Потому он хорошо управляет

«Стражем-другом». Он старается.

– Для себя? – фыркнула Шарли.

– Багси напряжен сильнее обычного от этой миссии, – отметил Амир. – Утром он

просил меня трижды проверить все, что должно быть в операции «Снежная буря».

Коннор пожал плечами.

– Багси живет по армейским принципам все планировать и проверять, чтобы потом

не было больно! – он рассмеялся, но Амир и Шарли молчали.

– Стив и Джоди тоже странно себя ведут, – продолжил Амир. – Они и раньше не

давали спорить на уроках, но сейчас их будто лишили чувства юмора. Соглашусь с Шарли.

Думаю, эта миссия в России их пугает.

– Почему? – спросил Коннор. – Они – опытные работники.

– Ты защищаешь сына политика, который действует против правительства и мафии, -

сказала Шарли. – Это точно будет опасно.

– Но такая наша работа, – возразил Коннор. – И мы защищали других важных

клиентов, включая Алисию – дочь президента США! Что в этот раз отличается?

– Это Россия, – объяснила Шарли. – Обычные правила тут не работают.

– Россия не может быть хуже Африки, – сказал Коннор. – Так ведь?

Шарли и Амир только смотрели на него.

Впереди Линг вдруг вскрикнула и схватилась за правую ягодицу.

– В яблочко! – рассмеялся Джейсон. В его руке был пистолет с краской.

Линг смерила его взглядом.

– Ребенок просто! – завопила она и побежала прочь.

– Эй, это была шутка, – крикнул Джейсон.

Линг яростно шла по полю, а потом вошла в здание школы и захлопнула за собой

дверь.

– Это нужно было вернуть, – сказал Коннор, указывая на пистолет.

Джейсон направил оружие на него.

– Следи за словами. Ты – моя следующая жертва.

– Ты не пойдешь за ней? – спросила Шарли.

Джейсон нахмурился.

– Зачем?

Шарли вздохнула.

– Извиниться.

– Неа, – он пнул мокрую траву. – Позже, когда она остынет.

Они шли дальше в тишине, Джейсон думал о Линг, а Коннор – о словах Амира и

Шарли. Была ли эта миссия опаснее остальных? Мог ли полковник рисковать их жизнями

ради платы за услуги? Коннор так не думал. Их учили защищаться и обрабатывать травмы,

чтобы уменьшить риск. Шарли не так поняла слова полковника или не так услышала.

Они пересекли старое поле для игр, лысая голова учителя появилась из здания.

– Коннор! Джейсон! Собирайте рюкзаки, – приказал Багси. – Улетаете через три часа.

Сердце Коннора забилось сильнее.

– Но я думал, что наше задание на следующей неделе.

– Вы летите не в Россию, – сказал Багси.

– Тогда куда? – спросил Джейсон.

– Узнаете на месте.

ГЛАВА 8:

Коннор и Джейсон вышли из самолета в аэропорту Женевы, и их встретил крупный

мужчина в красной лыжной куртке, шапочке и ботинках. Несмотря на незнакомую одежду,

Коннор узнал бы обветренное лицо и бородку Джозефа Ганнера всюду.

– Ганнер! – удивленно воскликнул он. – Что вы делаете в Швейцарии?

Рейнджер из Южной Африки поприветствовал Коннора объятиями и хлопком по

спине.

– Следующие пять дней я буду вас учить, – объяснил он с мрачным взглядом и тоном.

Рейнджер помогал Коннору на прошлом задании, а после этого полковник нанял его как

учителя. – Идемте. Парковка там.

Джейсону не нравилось их дружелюбное общение, и он проворчал:

– Будете учить нас… кататься на лыжах?

Ганнер рассмеялся.

– Я не смогу кататься, даже если меня привязать к дереву и сбросить с горы! Мне

приказали научить вас обращению с огнестрельным оружием.

– Огнестрельным? Разве вы не должны учить нас выживанию? – спросил Коннор,

они вышли из аэропорта, по ним ударил холодный воздух.

– Это и есть выживание. Для России, – мрачно ответил Ганнер. – Там не будет

леопардов с когтями, Коннор, но тебе придется иметь дело с русскими «медведями» с

пистолетами. Так что полковник хочет, чтобы вы были готовы.

– Круто! – глаза Джейсона загорелись. – У нас и пистолеты свои будут?

Ганнер покачал головой и бросил их рюкзаки в багажник.

– Нет. Это незаконно даже в России, и вы подставите себя, выявив свою роль. Но нет

смысла учиться обезоруживать врага, если вы не знаете, как стрелять из его оружия!

Они забрались в машину и поехали. Они выехали на окраину города и направились к

заснеженным горам вдали. Они ехали полчаса, и Ганнер подъехал к ресторану фаст-фуда.

– Это наше жилье, – сообщил он и указал на серое бетонное здание у горного склона.

– А там тир.

Ганнер припарковался и тут же отвел их на первое занятие. Внутри было

удивительно тепло и уютно, стояла кофе-машина в углу и диваны. От обычного

спортивного клуба это место отличалось оружием на стенах. Коннор и Джейсон

потрясенно смотрели туда. Это место словно было создано для фанатов пистолетов:

разные пули, револьверы, охотничьи ружья, винтовки, автоматы и даже снайперские

винтовки украшали стены.

– Можно попробовать? – спросил Джейсон, указав на огромное ружье.

Ганнер улыбнулся.

– Одобряю твой стиль, Джейсон, но начнете вы с этого, – сказал он, владелец тира

положил на стойку три пистолета.

Плечи Джейсона опустились, он не смог скрыть разочарование.

– Не верьте их внешнему виду. Это Глоки 17, – объяснил Ганнер, расписываясь за

оружие и пули. – Его очень любят все службы мира. Он легкий, простой и надежный, как

вам и нужно в сложной ситуации.

Джейсон подхватил один и взвесил в руке.

– Ага, он легкий.

Он встал как ковбой и направил пистолет Коннору в грудь.

– Руки вверх!

Ганнер забрал у него оружие.

– Это не игрушка! – рявкнул он.

Его недовольство увидел даже Джейсон. Ганнер провел их в тир, в длинной комнате

над головой были бегунки, и можно было поставить мишени на нужном расстоянии.

– Начнем с правил! – сказал он, опустил пистолеты на пол дулами к стене. – Есть

четыре правила, которые нельзя нарушать. Первое: относитесь к каждому оружию как к

заряженному. Второе: не направляйте оружие на то, что вы не хотите разрушать. Третье:

не трогайте пальцем курок, пока вы не выбрали мишень. Четвертое: все время помните о

мишени и окружающей обстановке. Ясно?

Он недовольно смотрел на Джейсона. Он и Коннор кивнули. Ганнер объяснил им,

как держать пистолет, а потом показал стойку – обе ладони держат пистолет, руки

приподняты и чуть согнуты, ноги на ширине плеч.

– Эта стойка идеальна для тренировок, – объяснил Ганнер. – Но в жизни у вас не

будет на нее времени. Как только вы сможете попасть из этой стойки по мишеням, мы

будем учиться стрелять одной рукой и в движении. Но начнем с основ, ладно?

Коннор и Джейсон в очках и с берушами учились заряжать пистолет, вытаскивать

пули и быстро выхватывать пистолет из кобуры на бедре, действовать, если оружие не

стреляет.

– Неплохо получается, – удовлетворенно кивнул Ганнер. – Начнем стрелять.

Когда он поставил бумажные мишени на расстоянии трех метров, Джейсон закатил

глаза.

– Слишком близко. Я туда даже плевком достану.

– С такого расстояния тоже можно промахнуться, – объяснил Ганнер. – Это

идеальное расстояние, чтобы натренировать точность, а потом можно стрелять по

дальним мишеням, – он указал им подходить к линии. – Теперь цельтесь и стреляйте.

Джейсон тут же выхватил пистолет, прицелился и нажал на курок. Раздался грохот, и

дырочка появилась в середине мишени.

Ганнер вскинул бровь.

– Хорошо. У тебя талант.

Джейсон усмехнулся и убрал Глок. Теперь оружие вытащил Коннор, прицелился и

выстрелил. Он ощутил, как пистолет ударил его по запястью, но, к его потрясению, он не

попал по мишени. Коннор стиснул зубы и попробовал снова, но мишень оставалась целой.

– Ты слишком напряжен, – сказал Ганнер. – Расслабь руки, замедли дыхание и

стреляй на выдохе.

Коннор послушался его, и в этот раз пуля задела край мишени. Но это все еще нельзя

было сравнить с выстрелом Джейсона. А тот снова попал в тело мишени.

– Может, у меня неисправный пистолет? – сказал Коннор, снова промазав. –

Наверное, прицел сбился.

Ганнер покачал головой.

– Пистолет в норме. Это ты слишком сильно жмешь на курок. Оружие дергается.

Стреляй разумом, а не пальцем.

Джейсон повернулся к нему с ухмылкой.

– Можем придвинуть мишень, если это поможет!

Это придало Коннору решимости. Он не мог вернуться к команде, позволив

Джейсону рассказывать, как плохо он стреляет. Он не переживет этого. Коннор замедлил

дыхание, успокоился. А потом медленно и плавно, словно выполняя движение из боевых

искусств, он вытащил Глок и осторожно прицелился в центр мишени. На выдохе он

представил, как нежно нажимает на курок. Казалось, что пистолет выстрелил сам…

Пуля прошла в сердце мишени.

Коннор ощутил восторг. Сияя, он повернулся к Джейсону.

– Вот так!

Джейсон ответил попаданием в голову мишени.

Ганнер восторженно присвистнул.

– Вижу, дух соревнования идет вам на пользу. Отодвинем немного мишени, – сказал

он, и теперь мишени стояли в семи метрах от них. – Враг может преодолеть такое

расстояние за полторы секунды, – продолжил он. – Выстрел наносит удар, схожий с

сильным ударом кулаком. Нет гарантии, что враг тут же будет повержен. Он может быть в

бронежилете или двигаться с раной. А бывало, когда пуля отскакивала от кости! Так что

вам нужно отточить череду выстрелов – два в тело, один в голову.

Установив мишень для себя, Ганнер показал технику. Меньше, чем за секунду он

достал пистолет и дважды попал в тело мишени, а после короткой паузы и в голову. Это

произошло так быстро, что Коннор не был уверен, что видел, как Ганнер двигался.

– Это устранит любого врага, – сказал он, отойдя в сторону. – Ваша очередь.

Попасть в мишень с семи метров было сложнее, а теперь нужно было попасть

трижды. Но наставления Ганнера улучшили стрельбу Коннора. После часа упражнений

мишени подвинули к отметке в десять метров. Джейсон так набил руку, что все время

попадал дважды в тело и один раз в голову. Коннор был не так удачлив, его попадания

были разбросаны по мишени, но все находили цель.

– Заряжайте полный магазин. Посоревнуемся напоследок, – предложил Ганнер, ставя

две новые мишени на расстоянии пятнадцати метров. – Лучший из семнадцати раундов.

Джейсон взглянул на Коннора.

– Мне и половины хватит, чтобы тебя разгромить.

– Мне хватит одной для твоей большой головы! – ответил Коннор, вставляя новый

магазин.

Они встали у линии. По команде Ганнера они начали стрелять. Гремели выстрелы, а

через тридцать секунд они опустили оружие.

Ганнер снял мишени и сосчитал дыры.

– Неплохо, Коннор, – сказал он. – Из семнадцати возможных ты попал восемь раз в

тело и три в голову.

Коннор с улыбкой посмотрел на Джейсона. Он думал, что неплохо продвинулся,

ведь обучение началось только утром.

Но тут Ганнер проверил мишень Джейсона.

– Что я могу сказать? Одиннадцать в тело и пять в голову. Ты настоящий Билли Кид!

– Вот так-то, Коннор! – рассмеялся Джейсон, вытащил оружие и притворился, что

стреляет Коннору в голову.

Ганнер выхватил Глок17 из руки Джейсона.

– Не слушал? НИКОГДА не направляй пистолет на людей в тире!

– Но он не заряжен, – возразил Джейсон. – Я всем выстрелил.

Ганнер пронзил его взглядом.

– Первое правило – каждое оружие считай заряженным. Никаких исключений! – он

показал, что семнадцатая пуля еще оставалась в пистолете.

Коннор повернулся к Джейсону в ужасе и потрясении.

– Ты мог меня убить!

И теперь уже у Джейсона не было слов.

ГЛАВА 9:

Резкий стук в деревянную дверь заставил Романа Гурова оторваться от шахмат.

– Да? – отозвался он.

Дверь открылась, вошла рыжеволосая женщина в темном костюме в полоску.

– Простите, что мешаю, мистер Гуров.

– Что такое, Ника? – Роман поманил помощницу в изящно обустроенную комнату.

Ника в три шага пересекла красный персидский ковер и подошла к столику, где

стояли красивые шахматы из эбонита и слоновой кости. Она с уважением кивнула

противнику Романа и обратилась к начальнику:

– Вы просили данные. Банкир исправился и вернул деньги.

– Хорошо, – сказал Роман. – Избавьтесь от банкира. Насовсем.

– Как пожелаете.

– А что с Малковым?

– Планируется кампания против коррупции, – ответила Ника. – В этот раз крупнее. В

Москве Малков становится серьезной проблемой.

Роман откинулся на высокую спинку кожаного кресла и сцепил длинные пальцы под

подбородком с ямочкой.

– Так исправьте проблему.

Ника кашлянула, прочистив горло.

– Это не так просто. Мы не можем подобраться к нему.

– Почему?

– У Малкова серьезная защита.

Пахан отмахнулся.

– Это нас не останавливало раньше.

– Да, но говорят, за ним стоит кто-то сильный.

Роман вскинул кустистую бровь.

– ЦРУ?

Ника едва заметно пожала плечами.

– Обычно так. Но в этот раз не видно американцев.

– Тогда кто?

– Это мы пытаемся выяснить, но пока что не выходит.

Глаза Романа сузились, у него заканчивалось терпение.

– Значит, они плохо ищут, – прорычал он.

Ника напряглась, готовясь к удару. Но он не последовал. Не в этот раз.

Ника не была слабой женщиной, у нее были навыки рукопашного боя, она могла

поднять свой вес, но у ее начальника был черный пояс кёкушин-каратэ, самого жестокого

стиля японского боевого искусства, и он показывал свои умения на нерадивых работниках.

– Так быстро тут не победить, – отметил противник пахана, передвигая ладью на две

клетки. – Если король хорошо защищен, ослабьте его.

Роман медленно и гадко улыбнулся.

– Да, – кивнул он, глядя на доску. Он ответил на ход противника, забрав ладью

слоном. – Сбейте фигуры по одной, и все развалится. Ника, выведи из игры кого-то

близкого Малкову.

– Считайте, что это сделано, – сказала Ника с кивком. Она уловила намек на убийство

в словах начальника и добавила. – Я направлю на это лучших.

Темные глаза Романа проводили помощницу взглядом. Он ценил ее фигуру и

огненные волосы, но шутить с ней не стоило. Как и ее мышцы, Ника была твердой, как

гвозди, и такой же острой. Он ценил ее жестокую натуру и верность, это было важно для

ее положения.

Она покинула комнату, и Роман повернулся к игре, его улыбка увяла, когда

противник неожиданно атаковал.

– Ферзь собьет короля, – сообщил противник. – Шах.

ГЛАВА 10:

– Новый фонарик? Зачем? – сказал Джейсон, разглядывая содержимое рюкзака,

выданного ему Амиром. – Ты не читал отчет Ричи об угрозах? Нам нужно оружие.

– Это и есть оружие, – ответил Амир, включил фонарик и ослепил Джейсона ярким

зеленым лучом лазера.

Джейсон заслонил лицо.

– Убери это от моих глаз!

Коннор рассмеялся.

– Эффективно, да? – он проверил свой фонарик и добавил. – Он хорошо помог мне

против сомалийского пирата.

Сморгнув точки света, Джейсон повернулся к Коннору, стоявшему рядом с ним в

комнате. Они вернулись в штаб-квартиру прошлой ночью после пяти дней интенсивных

тренировок. На следующий день начиналась операция «Снежная буря», и Багси приказал

им собираться.

– Мы будем иметь дело с бандитами, а не пиратами, – сказал Джейсон. – Фонарик их

не проймет.

– Этот пробьет, – уверенно сказал Амир. Он взмахнул рукой, и фонарик стал в три

раза длиннее.

– Это что-то новое, – отметил Коннор.

Амир ударил дубинкой по поверхности стола с треском. Коннор и Джейсон

вздрогнули.

– Это тактический фонарь, скрытый жезл, – объяснял Амир, – создан из прочной

стали. Он точно не сломается, как бы сильно вы не ударяли цель.

Он указал на выступ на другой стороне фонаря.

– Этим можно разбивать стекло, если нужно быстро сбежать. И в бою может

навредить. Можно легко отключить врага, попав ему по виску или лбу. Ты хотел оружие.

Джейсон? Это лучшее.

Амир ударил фонарем о стол, сжал жезл до размера обычного фонарика. Амир

усмехнулся.

– И, – добавил он, – скрытное, – Коннор улыбнулся другу. Амир никогда не подводил

с предметами, а тут он еще и поставил Джейсона на место.

Джейсон забрал у Амира фонарик и осмотрел.

– Ладно, неплохо, – сказал он, превратил его в жезл и взмахнул, как самурай мечом.

– Эй! Осторожно! – крикнул Коннор, отпрянув, когда тот чуть не попал ему по

подбородку.

– Проверял реакцию, – ухмыльнулся Джейсон. Он проверил зубец на другом конце,

ударив по столу. Осталась глубокая яма в дереве. Джейсон присвистнул. – Ты прав, Амир,

ущерб хорош.

– Багси не будет рад такому следу, – сказал Коннор.

Джейсон пожал плечами.

– Я скажу, что это сделал ты. Амир, ты же меня прикроешь?

Амир закатил глаза и вскинул руки.

– Меня не трогать.

Джейсон сложил фонарик и бросил в рюкзак.

– Что еще у нас есть?

Амир вручил им тонкие телефоны с маленькими беспроводными наушниками.

– Я обновил операционную систему на ваших смартфонах. Теперь есть переводчик

русского.

– Это скучно, – сказал Джейсон и бросил их в рюкзак.

– А это? – Амир вытащил на стол две маленькие пластиковые коробочки размером и

формой с толстую монетку.

Коннор поднял одну и открыл крышечку.

– Линзы?

– Система дополнительной реальности, – объяснил Амир. – В линзе крохотная камера

и экран, делаются фотографии и снимается видео. И… – он гордо посмотрел на свой

прибор, – есть программа распознавания лиц. Как только подозреваемый загружен, линза

будет трижды вспыхивать красным, узнавая человека. А еще здесь то, что я называю

«глазом-переводчиком». Просто смотрите на русскую табличку, меню или что-нибудь еще,

линза будет сканировать и переводить на английском. Попробуйте.

Амир поднял карточку со словами: «Удачи в России!»

Коннор сунул линзу в глаз, моргнул, привыкая, и посмотрел на карточку. Появилась

надпись, которую он смог прочитать: « Good luck in Russia! ».

– Удобно! – сказал Коннор, не скрывая удивления. – Жаль, Джейсон не умеет читать.

– О, не переживай, – ответил Амир с невинным видом. – Его линза переводит

простыми картинками!

Джейсон натянуто улыбнулся в ответ.

– Ха, ха, – сказал он, в комнату вошел Багси с большой картонной коробкой.

– А еще вы получили новую защищенную одежду, – сообщил их учитель, опуская на

стол груду футболок, свитеров и штанов. – Третье поколение, в ткань вплетено

графеновое волокно, и они тоньше, легче и в десять раз эффективнее. Они выдержат атаку

любого огнестрельного оружия вблизи. Но все равно лучше быть в таких куртках, они

защитят от ружья.

Багси достал зимние лыжные черные куртки с капюшонами.

– Внутри жидкая броня, это защитит от травм, – объяснил он.

Коннор приложил к себе одну из футболок, проверяя размер.

– Это мне пригодится, чтобы Джейсон не пристрелил меня.

– Эй, это был дружеский огонь, – отозвался Джейсон. – Ты лучше переживай за свой

прицел. Багси, вы бы видели, как Коннор стреляет. Он как слепой, играющий в дартс.

Удивительно, что он вообще попадал по мишени!

Коннор вздохнул.

– Отстань уже, – за завтраком Джейсон не переставал рассказывать о своих выстрелах

Линг и остальным. Да, Джейсон прекрасно стрелял, он быстро научился попадать в

движении, а потом и одной рукой. Коннор, по сравнению с ним, оставался новичком. Но

он был не так плох, как говорил Джейсон. Он мог попасть по цели семь раз из десяти, это

было важно.

– В отчете от Ганнера говорится, что научились оба, – ответил Багси, челюсть

шевелилась из-за жвачки. – Вы все собрали?

Коннор кивнул и закинул рюкзак на плечо.

– Да, спасибо. Этого хватит.

– Но можно было дать больше оружия, – сказал Джейсон. – Пистолет, например?

Багси покачал головой.

– Это опасно. Не полагайся на оружие, главное – мозги, и тогда можно избежать

опасности.

«Тогда наши мысли должны быть острыми, как бритва!» – подумал Коннор, он

помнил предупреждение Шарли. Но он ощущал уверенность с выданными вещами.

– Хороший совет, Багси, – сказал Джейсон и пошел к двери. – Потому пусть Коннор

объясняет, что он сделал с вашим столом.

ГЛАВА 11:

– Джейсон – идиот, – сказал Коннор, бросая вещи в чемодан, ночью они вылетали в

Москву. – Он опасен для меня и клиента!

– То, что вы не ладите, не значит, что он не справится, – ответила Шарли.

Коннор посмотрел на нее, ее изящные скулы отчасти освещало тусклое зимнее

солнце, проникающее в окно его спальни. Он надеялся, что она будет на его стороне.

– Наши отношения тут ни при чем. Он не в себе. Он чуть не пристрелил меня в

Швейцарии!

– Насколько я слышала, это было временное помутнение.

– И этого хватило бы, – сказал Коннор. – Джейсон не слушает и не следует правилам

безопасности. С таким отношением на такую операцию нельзя.

Шарли нахмурилась.

– Да, Джейсона порой заносит, но на него можно рассчитывать. Посмотри на его

достижения.

– Ага! Например, на ожог от загара на задании на Карибах! – ответил Коннор, бросив

в чемодан свитер. – Не знаю, проверяли ли его вообще. Он не сражался со стрелками или

пиратами.

Шарли поджала губы.

– Может, на его заданиях ничего не происходило из-за его навыков.

– Или удачи, – парировал Коннор. Он перестал собираться и посмотрел на нее. –

Почему ты его защищаешь?

– Потому что он стоял рядом, когда мне нужен был камень, – ответила Шарли, ее


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю