355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Картер » ВБО » Текст книги (страница 4)
ВБО
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:19

Текст книги "ВБО"


Автор книги: Крис Картер


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

14

Когда они ехали обратно, около брошенного грузовика стояли две патрульные машины. Двое полицейских высматривали на земле следы, один что-то записывал в блок-ют. Малдер сбавил скорость, ему сердито махнули: проезжай! Он проехал. – Интересно, что они напишут? – задумчиво сказала Скалли. – Действительно, интересно, – согласился Малдер. – Следы-то там наши. Она посмотрела на него, потом захихикала. Малдер провел по щеке рукой, посмотрел: мыльной пены не было. Что?..

– Нет, все хорошо… просто нервы, наверное… Он кивнул.

Лагерь уфологов, мимо которого они проехали вчера вечером, был шумен, как разбуженный улей.

Над легкими переносными воротами, стоящими просто так, вне всякой ограды, чуть криво висел транспарант: фанерная радуга с блестящими буквами: «Добро пожаловать, галактические братья!» Ниже на белом фоне шли два ряда символов, похожих на те, что используются программистами.

– Внизу – перевод приветствия на всегалактический язык, – пояснил абориген в футболке с символом старинной программы «СЕТИ» на груди и с большой бутылкой пива «Сэр Адаме». – А вы тоже интересуетесь контактами с внеземными цивилизациями?

– О да, – солидно кивнул Малдер.

– Я вижу, вы только что приехали и еще ничего не знаете. Сегодня большой день. Целых шесть НЛО!

– Где же?

– В двадцати милях отсюда, над электростанцией. Мы уже послали им приглашение по нашему ультрапсихическому телесонару. Ночью они будут здесь. Они обязательно будут здесь!

– Замечательно, – сказал Малдер. – А нет ли у вас тут входа в Интернет? – Это вам нужно поговорить с Гарри «Шерифом» Трумэном. Видите вон тот трейлер, похожий на дикобраза? Гарри в нем внутри. Как улитка. – Спасибо. А почему он шериф? – Так уж получилось. Мисс, а вы тоже верите в великую перспективу контактов с иными высокоразвитыми цивилизациями? Скалли посмотрела на аборигена, потом на Малдера.

– Я продолжаю испытывать сомнения, но…

– Сегодня истекает последний день ваших сомнений, запомните это, мисс! – Мне бы вашу уверенность, – хмыкнул Малдер.

По пути к трейлеру «Хеллерман», древнему, как Великая Китайская стена, их остановили раза четыре: подарили брошюрку «Как не забеременеть от пришельца», объяснили, что Сатана – с Сириуса, а Господь Бог – с Плеяд, пригласили на лекцию знаменитого контактера эль-Джа-фари…

– Как всякий психоз, это не слишком весело, – сказал Малдер. – И создает в обществе должную репутацию проблеме…

Он постучал в дверь трейлера, действительно похожего на дикобраза из-за нескольких десятков разнообразнейших антенн, усеявших его крышу. До Малдера вдруг дошло, почему ему сразу пришла в голову Китайская стена. Трейлер был того же специфического цвета, что и их машина…

– Все же смеешься?

Он не успел ответить. Дверь открылась, и высунулась бледная физиономия в обрамлении давно нечесаных кудрей цвета поджаренного соленого арахиса. Трудно было придумать внешность более противоположную чопорным портретам преемника Рузвельта…

– Ну?

– Мистер Гарри Трумэн?

– Ну. Быстрее, чего?

– ФБР. Специальный агент Малдер. А это агент Скалли. Разрешите войти?

– Что-то случилось?

– Не в том смысле, в каком вы подумали.

– Ну, тогда входите… Скалли шагнула внутрь – и вновь оказалась словно в редакции «Одинокого бандита» – только побывавшей недавно под прессом. Свободного пространства намного меньше, а барахла столько же. – Мистер Трумэн, мы специализируемся по делам о похищениях людей НЛО… Обитатель трейлера громко сел.

– …и, естественно, заинтересованы в том, чтобы отделить зерна от плевел. Не далее как вчера вечером девушка двадцати лет была похищена в окрестностях Денвера и несколько часов спустя обнаружена в пятнадцати милях отсюда. У нее полная ретроградная амнезия.

– Это достоверно? – свистящим от волнения шепотом произнес Гарри Трумэн. – Девушка… ничего не помнит… – Да, достоверно. Однако при этом в крови у нее обнаружены следы вполне земных препаратов, применяемых в медицине для наркоза. – Не понял…

– Мы, к сожалению, тоже. Но есть и другие факты, которые свидетельствуют о том, что против вашего сообщества готовится опасная провокация. Очень похоже на то, что вас хотят обвинить в похищениях людей и торговле наркотиками… Не вскакивайте. Мы на вашей стороне.

– Но почему…

– Очень просто. Кому-то надо прикрыть собственную задницу. Сейчас очень многое будет зависеть от того, насколько мы с коллегой будем владеть информацией о происходящем в округе. Покажите мне, где наблюдались НЛО за последние двое суток.

– Смотрите. Вот здесь, над горой Клауди Слоуп, – с одиннадцати тридцати пяти вечера до двух часов пополуночи вчера наблюдались кратковременные появления двух или трех сигарообразных НЛО, которые выполняли маневры с быстрым уходом вверх. С четырех часов утра вчера НЛО стали появляться в районе электростанции Саддли Маунтинс. Этой ночью там зафиксировано появление шести НЛО одновременно. Такого еще не случалось на моей памяти…

– Саддли Маунтинс… Это действительно электростанция?

– По крайней мере, так гласит вывеска над воротами. И плотина там есть. И провода тоже есть. Но я никогда не видел и даже не слышал, чтобы небольшая и вполне неатомная электростанция так охранялась.

– Хмм… Что ты думаешь, Скалли?

– Думаю, что было бы неплохо увидеть все это своими глазами.

– Мы совпадаем во мнениях. Гарри, я настоятельно прошу вас пока никому ничего не говорить. Вход в Интернет у вас есть?

– Разумеется. Скажите, а вы не обратили внимания: с ногтями у нее все в порядке?

Малдер посмотрел на Скалли.

– Да. Хороший французский лак…

– Денвер, – задумчиво сказал Гарри Трумэн, глядя куда-то вверх. – Что ж, может быть, и Денвер…

– Так вот, об Интернете, – напомнил Малдер. – Пожалуй, нужно сделать еще вот что: собрать всю горячую информацию о наблюдениях НЛО по стране. Количество, координаты и время. Хорошо?

– Как скажете.

– Мы еще увидимся.

– А почему вас зовут шерифом? – спросила Скалли.

– Долгая история, мисс… – Трумэн махнул рукой.

15

Электростанция действительно охранялась так, как охраняется важный военный объект. Четверо охранников у ворот (двое с автоматами – те, что на территории), сторожевые вышки с прожекторами, наружный патруль – вдоль бетонной стены с колючей проволокой по верху. И еще патруль по гребню плотины. Вся территория ярко освещена.

– Пожалуй, черный ход здесь не предусмотрен проектом, – сказала Скалли, опуская бинокль. – А получить ордер на обыск тебе вряд ли удастся и при всех твоих связях…

Малдер молча смотрел на укрепление и все больше выпячивал подбородок.

– Представляешь, какая будет досада, если его не окажется и здесь… – пробормотал он.

– Я замерзла, – сказала Скалли.

– Да. Поехали отсюда…

Малдер наклонился к ключу стартера, и в этот момент у далеких ворот произошло какое-то движение. Он вынул из действительно окоченевших пальцев Скалли бинокль и поднес к глазам.

Кто-то выходил с территории. Охранник проверял документ. Потом решетчатая калитка откатилась вбок…

– Оп-па! Да это же Ронхейм. Скалли отобрала у него бинокль.

– Не может быть… Он. Точно, он.

Малдер завел мотор.

– Если сомнения еще и оставались, – сказал он, – то теперь они должны уступить место уверенности.

– Да… – Скалли подышала на заледеневшие пальцы. – Но как же попасть на территорию?

– Вместе с водой, – сказал Малдер, и, когда Скалли широко раскрыла глаза, засмеялся: – Есть одна мысль…

– «Одинокий бандит»…

– Фрохики? Это Малдер. Отключи магнитофон.

– Отключил.

– Не ври мне. Отключи.

– Ладно…

– Молодец. План номер двенадцать.

– Понял… А что, это так срочно? У меня материал… и дождь ведь…

– Срочно.

Малдер повесил трубку. Посмотрел на часы.

– Коротышке полезно гулять под дождем. И мы поищем другой автомат…

– Вон на той стороне. Малдер подбросил монетку.

– Нет, этот не годится. Дальше. У нас еще четверть часа.

– Малдер, это паранойя.

– Знаю. И что?

– Да ничего… Вон, у заправки, видишь?

– Вижу. Сейчас мы его проверим… Не годится.

– Да что за… Неужели ты думаешь, что кто-то может вычислить, по какому автомату мы будем звонить?

– Если мы будем полагаться только на собственные неосознанные предпочтения – то с точностью до восьмидесяти пяти процентов. Почитай работы Ставински. «Рабы выбора», «Король и жрец»…

– Вон еще один.

– А этот годится…

Они остановились напротив «Кошерной мойки автомобилей». Мальчишка в кипе помахал им рукой.

– Может быть, заодно кошерно помоем нашу китаянку? – предложила Скалли.

– Боюсь, она потеряет свой неповторимый оттенок…

– А как ты думаешь, по телефонным карточкам нас можно вычислить? – спросила Скалли задумчиво.

– Для этого они должны быть именные. Или номерные. Или меченные еще как-нибудь… А ведь знаешь, – сказал он секунду погодя, – если задаться целью…

– Паранойя, – предупредила Скалли. – Эпидемическая, – согласился Малдер и пошел к телефону.

– Фрохики?

– Да я это, я.

– А я кто?

– А ты Малдер. Чокнутый фэбээровец.

– Отлично. Слушай, есть возможность проверить, правда ли то, что круче вас только яйца.

– Выкладывай.

– Хочешь на первую страницу обложки большую цветную фотографию ВБО?

– Внеземного… биологического… объекта? Ты хочешь сказать, что нашел настоящего пришельца? Пришельца из космоса?

– Да. Причем – живого. Я знаю, где его держат.

– Так. Понял. Что нужно от меня?

– Подделай мне кой-какие пропуска.

– Диктуй… – от волнения Фрохики сглотнул, – координаты.

– Штат Вашингтон, графство Уэнатчи, Мэттлс, гидроэлектростанция Сад дли Мантинс.

– Понял. Я попробую. Это потребует времени…

– Не более суток.

– Да ну что ты! Позвони мне часа через три.

Скалли повертела в руках еще теплый пропуск.

– Джедайя Локс Брейдвуд, – прочитала она вслух и прищурилась на Малдера. – У этого Фрохики прелестный юмор. Почаще прогуливай его под дождем.

С легким жужжанием принтер выдал второй пропуск.

– Пенелопа Силли, – прочла она на втором. – Я его убью.

16

– Шериф, – сказал Малдер, записывая на карточке номер телефона, – если мы не вернемся через четыре часа, позво-ните вот этому человеку. Это заместитель директора ФБР Скиннер. Расскажете ему все.

Трумэн задумчиво кивнул. Порылся в кармане и протянул что-то Малдеру. Тот посмотрел. На ладони его лежал патрон от «дельта-элит». Но пуля была не блестящая, а чуть матовая…

– На счастье, – сказал Трумэн. – Самородное серебро. Мне он тогда так и не Пригодился…

– Спасибо, – сказал Малдер. – Но я все-таки надеюсь, что мне не придется его тратить.

– Я ведь и лично заинтересован в ва-шей удаче, – очень серьезно сказал Трумэн. – Второй такой машины у меня никогда не будет.

Взамен своей несерьезной вспугнутой китаянки они позаимствовали машину у Трумэна – его солидный темно-синий «олдс-мобил-Аврора». В салоне пахло тонкими духами. На приборной доске прикреплена была овальная фотография девушки с трагическими глазами.

– Простите, – сказал Трумэн и фотографию снял. – И… вы верите в переселение душ, мисс?

– Почему бы и нет? – пожала плечами Скалли. – Мой опыт этому не противоречит.

Малдер завел мотор. Как-то незаметно начал сеять мелкий дождь, похожий на свалявшийся катышка-ми туман. Асфальт сально блестел в свете фар. Дорога, извилистая, как путь восточной мудрой мысли, вела под уклон. Россыпь огней, обозначающая электростанцию, оказывалась иногда даже сзади.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – сказала Скалли, когда до ворот осталось не более ста ярдов.

– Я тоже надеюсь, – пробормотал Малдер.

Он затормозил у ворот и опустил стекло. Подошел охранник, взял протянутые пропуска.

– Личный номер, пожалуйста. Малдер продиктовал семизначный номер.

Охранник сделал знак, ворота открылись.

– Стоянка номер четыре. Вы должны носить пропуска прикрепленными на видном месте.

– Разумеется, – кивнул Малдер.

– Надо было попросить у Фрохики еще и путеводитель, – Скалли, чтобы поворчать, приходилось напрягать голосовые связки. – Уж больно подозрительно мы тычемся в эти тупики. Хорошо, что охраны здесь мало. И так шумно.

– Да, держат в основном периметр, – согласился Малдер. – Постой-ка… – Он повел головой, словно принюхиваясь. – Слышишь?

– Что тут можно услышать? – Да лифт же…

Действительно, где-то совсем рядом хлопнула дверь, послышались шаги. Малдер уверенно зашагал в ту сторону. Скалли двинулась следом. Было страшно, как бывает страшно во сне: ничего не происходит,

ты просто не можешь найти дверь, найти выход…

За поворотом было темно, кто-то удалялся с фонарем. Малдер нащупал ручку двери допотопного лифта. Повернул, потянул на себя. В кабине зажегся тусклый, но – после блужданий по полутемным коридорам – показавшийся ослепительным свет.

– Шестой этаж, – приказал он невидимому лифтеру. – Входите, дорогая Пенелопа.

– Это может двигаться? – пробормотала Скалли, но вошла в решетчатую клеть.

Дверь захлопнулась с лязгом. Малдер перевел рычаг на цифру 6. Натужно загудел мотор.

Там, где должен бы находиться второй этаж, у двери, ведущей в шахту, не было ручки; по дверному стыку шел грубый сварной шов. Окошко было заварено железным листом.

То же самое было на третьем этаже и на четвертом.

Пятый – нормальная дверь. За окошком – полумрак и запах озона.

Шестой – освещенный коридор. Почти тихо. Гул генераторов доносится приглушенно.

– Кажется, нам налево, – сказал Малдер. За поворотом открылась перспектива: коридор перегорожен стеной из пулестойкого стекла со стальной дверью посередине, чуть ближе – пожарный щит. Еще ближе – пульт охраны, и рядом – охранник.

Уверенным шагом – вперед.

Охранник присмотрелся к пропускам, кивнул: можно, проходите.

Впрочем, уже было видно, было понятно, что – очередной тупик. Последний, скорее всего…

Потому что на пути стояла стальная дверь с магнитным кодовым замком.

– Пришли, – сказал Малдер.

– Надо возвращаться, – пробормотала Скалли.

– Черт, как же… – он рылся по карманам, будто разыскивая магнитную карточку.

Шаги.

– Эй, стойте-ка! – это был охранник. Скалли быстро взглянула на Малдера. У того были совершенно безумные глаза. И в страхе, что тот совершит какую-то недопустимую глупость, она повернулась к охраннику. В руках у того был пистолет и рация.

– Мы – агенты ФБР, – сказала она. – Смотрите, сейчас я покажу вам удостоверение… – медленно она отвела полу плаща и двумя пальцами вынула из кармана документ. – Мы проводим расследование…

На охранника это не произвело впечатления.

– Оставайтесь на месте, – приказал он и заговорил в рацию: – Это шестой. Мужчина и женщина только что предприняли попытку проникнуть в зону «А». Повторяю… так. Есть. Понял. Идемте, – он повел пистолетом.

На такой аргумент достойно возразить трудно.

Малдер чувствовал только ледяное спокойствие. Время как будто замедлило бег. Можно было многое вспомнить и многое понять. Например, то, что за этой стальной дверью коридор тянется недалеко, потому что там уже просто кончается здание. А значит…

Не факт. Но – шанс.

Заваренные двери лифтовой шахты.

Пожарный щит.

Рядом с лифтами должна быть лестница. Правила пожарной безопасности…

Да! Вот она! Короткий – два шага – коридорчик…

Может быть, и Скалли передалось что-то, исходящее от него, потому что она как бы оступилась или повернулась, в общем, отвлекла на миг внимание охранника, он протянул к ней руку – и тогда Малдер прыгнул с места, плечом выбивая дверь.

– Стоять!

Он уже был на лестнице.

– Мужчина пытается проникнуть… – слова затерялись позади.

Пятый этаж нам не нужен… Он зацепился плащом за перила, рванулся, ткань затрещала. Ступеньки отбивали под каблуками глухо: ду-ду-ду-ду. Вверху кто-то уже бежал следом.

Четвертый – двери просто нет. Глухая стена.

Третий – есть! Он рванул ее на себя, одновременно с той стороны подналегли – дверь распахнулась, охранник вылетел руками вперед – подставленная нога Малдера – и покатился по ступенькам.

Малдер бросился в открывшуюся брешь. За дверью был обширный зал. Конуса света подпирали потолок. В центре одного такого конуса стоял оранжевый пластиковый куб. В стенке куба сиренево ярко сияло окошко.

Такой оттенок света он уже видел… Галерея шла вдоль стены на высоте двенадцати-тринадцати футов. Малдер побежал по ней, рассчитывая увидеть лестницу. Вот она. Но нет, не успеть: впереди из другой двери на галерею выбежали трое охранников.

И сзади? Да, сзади тоже. Он перемахнул через перила, долю секунды повисел на руках, гася инерцию тела, и – отпустил себя.

Если бы пол был ровный, он приземлился бы нормально. Но под правую ногу что-то попало…

Хруст был отчетливый. Боль долгой молнией прожгла до макушки, заставив глаза сыпануть пучками искр.

Он все же вскочил и сквозь эту искрящую боль бросился к оранжевому домику.

Так бегут во сне или в воде – почти не касаясь земли и не продвигаясь вперед.

Сзади набегали. Он слышал шаги, но никого не видел.

Шагах в трех или четырех до домика его схватили. Заломили руки, отобрали пистолет. Малдер почти не чувствовал этого: он пытался хоть краем глаза заглянуть в слепящее окошко…

Но нет: виден лишь кусочек стены. Цветной провод. Всё.

– Отпустите его, – распорядился властный голос, и Малдера с неохотой отпустили. Он выпрямился, стараясь не опираться на поврежденную ногу.

Это был Б. Г.

– Где его пистолет? Документы? Верните. Я знаю этого человека…

Малдер принял, не глядя, свои вещи. Боль как-то отрезвила его.

– Всё. Вы свободны.

Да? – подумал кто-то саркастический внутри Малдера.

Приятно слышать, только вот не верится что-то. Он оглянулся и с запозданием понял, что слова эти обращены к охранникам. Охранники удалялись спокойно и не оглядываясь. Они сделали свое дело и ответственности за дальнейшее не несли.

– Представляю, что вы дали бы, чтобы заглянуть в это окошко, – ухмыльнулся Б. Г. – А? Дали бы?

Малдер внимательно смотрел на него.

Сквозь завесу боли Б. Г. казался очень странным. Очень странным.

– Пойдемте, – сказал Б. Г. – Скрывать уже нечего. Вы опоздали.

– Что? – Малдер не вполне был уверен в услышанном.

– Оно сдохло. Всё. Ничего нет.

– Почему?

– Травмы. Оно так и не приходило в сознание. Хотя эти твари гораздо более устойчивы…

– Можно, я обопрусь на вас?

– Да-да, разумеется… Нога? Сжав зубы, Малдер сделал те самые четыре шага.

За окном из прочной прозрачной пленки сияли две кварцевые бактерицидные лампы. В их свете клеенка стола казалась черной, хотя была, наверное, зеленой. Штатив для капельниц – пустой. И это всё.

– В любом случае у вас было мало шансов увидеть это, – продолжал Б. Г. – Еще в сорок седьмом году, после первой катастрофы НЛО в Небраске, между державами было заключено секретное соглашение. Америка, Советы, Китай, обе Германии, Великобритания. Смешно: в самом разгаре холодная война, а мы встречаемся, обмениваемся тем, что секретно для собственных правительств… Так вот, по этому соглашению держава, на территории которой потерпел аварию НЛО, ответственна за уничтожение экипажа.

– Уничтожение? – внутренне содрогнулся Малдер. – Но почему?

Он не услышал ответа и посмотрел на собеседника. Лицо Б. Г. посерело, а глаза были такие, словно он смотрел в костер.

– Это было непростое решение. К нему пришли… в общем, пришли. Вы счастливее меня, Малдер, хотя бы потому, что не знаете причин этого. Трижды соглашение выполнялось…

Он снова замолчал. Малдер терпеливо ждал. Прошла, наверное, целая минута.

– Я – один из тех троих, кто стрелял в пришельца. В упор, из пистолета. Это было в шестьдесят девятом. Во Вьетнаме. НЛО тогда почему-то зависали над Северным Вьетнамом, в основном над Ханоем, и в один из них вьетнамцы влепили зенитную ракету. Тарелка упала в джунглях неподалеку от семнадцатой параллели. Вьетнамский спецназ добрался до места падения первым. Но отряд «черных беретов» отбил пилота и часть оборудования… Из сорока парней вернулись двенадцать. После чего я оказался лицом к лицу с пришельцем. Никогда не забуду этого невинного выражения глаз… Может быть, у них там другое отношение к смерти. А может быть, он просто не знал, что такое пистолет… Вам нужен врач?

– У меня свой врач. Где она?

– Где-то здесь… Да вот же, кстати. Быстрым шагом приближалась Скалли в сопровождении не успевающего за нею охранника.

– Ты в порядке, Малдер?! Он кивнул, с трудом сгибая напряженную шею.

– Так вот, – сказал Б. Г., глядя куда-то поверх плеча Малдера, – эти глаза мне с тех пор снились каждую ночь. Почти каждую ночь… Поэтому я и пришел к вам. И буду приходить. Может быть, когда-нибудь благодаря вам правда станет известна всем… Гард, распорядитесь, чтобы машину наших гостей подогнали прямо сюда. До скорого свидания, федеральный агент.

Он повернулся, чтобы уйти. Сделал несколько нерешительных шагов. Остановился.

– Что-то из вас слова не вытянешь, Малдер?

Малдер внимательно посмотрел на него. На оранжевый домик. Опять на него…

– Да вот никак не могу решить, в какую именно ложь мне стоит поверить.

Всю дорогу до аэропорта он молчал и только изредка насвистывал «Do You Want То Know A Secret?» К самолету он шел уже сам, хотя и хромал при этом. На трапе сказал:

– А жаль, что нельзя попросить политического убежища в Диснейленде…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю