Текст книги "Пв-16: "Пепелище противоречий" (СИ)"
Автор книги: Крамер Эрик
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Глава 7
Утром, когда они завтракали, приехала мать Силена.
Она представилась сама, осуждающе посмотрев на сына:
– Я Сол. Сол Верано, мать Силена.
– Здравствуйте.
Мина посмотрела на неё, а Сол посмотрела на неё.
Она была интересной женщиной, Сол...
– Я хочу, чтобы вы поехали со мной, Мина. Я хочу, чтобы вы переехали ко мне!
– Мама! – Выразительно сказал ей Силен.
Она посмотрела на него, и... перевела взгляд на Мину.
– Вы переедете ко мне, Мина?
Она не спрашивала, она требовала.
Мина улыбнулась ей.
– Нет!
Сол открыла рот от удивления.
– "Нет"?!
– Нет!
Мина ласково посмотрела на неё.
– Силен ваш сын, и он должен считаться с вами, а я вам никто, и я ничего вам не должна!
Странно Сол посмотрела на неё.
– Если бы я была мужчиной, я бы влюбилась в тебя!
Мина печально улыбнулась.
– Мне это не нужно, сеньора...
– А что тебе нужно?!
Некий мужчина пел в доме Силена про улицы Милосердия, и Мина прислушалась к его голосу.
Ей показалось, что она слышит; встаньте на путь Сострадания, встань!
То была почти молитва.
Она подумала, путь Сострадания на улицах Милосердия???
Мина посмотрела на Сол.
– Относись ко мне как ближнему своему, этого будет достаточно.
– А как относиться к "ближнему своему"? – Странно спросила её мать Силена.
– Ты правша, или левша?
– Правша. – Удивилась Сол.
– Какая рука тебе ближе; правая, или левая?
– Обе. – Растерялась женщина с ореховыми глазами.
– Относись ко мне как своей левой руке; правая роднее, но и левая не чужая!
Сол вдруг протянула к Мине руку.
– Ты не чужая! Ни мне, ни моему сыну!
Мина ощутила её прикосновение к своей щеке.
Рука Сол была теплой, натруженной. Рука матери.
Мина заплакала.
– Не плачь!
Мать Силена тоже заплакала.
– Почему ты плачешь, Мина?!
– Почувствовала родное.
– А в Алекс не почувствовала?
– Ещё нет!
Мина вспомнила тест ДНК, который Силен отдал ей, их родство; более 80%.
Она подумала, почему почувствовала в Сол, и не почувствовала в Алекс?
Из-за Силена?
Мина посмотрела на него. Некий мужчина пел в его доме "Don't give up", он пел; "я ехал домой всю ночь
В то место, в котором был рождён – у озера
Когда рассвело, я увидел землю;
Я увидел пепелище"
Он заглянул ей в глаза, Силен.
– Ты устала?
Он не спрашивал.
Перевёл взгляд на мать.
– Хватит.
– Сын, – Вкрадчиво начала Сол. – Я против того, чтобы вы жили в одном доме!
Мина удивилась.
– Вы боитесь, что я влюблюсь в вашего сына?
Странно Сол посмотрела на неё.
– Я боюсь не этого, Мина, я боюсь трагедии, – ещё одной, трагедии!
– "Трагедии"? – Одновременно спросили её Силен и Мина.
И вновь странный взгляд, но уже на них обоих, шокированный.
– Я боюсь, – Сказала им, она. – Что любовь к Богу окажется сильнее, чем любовь к мужчине!
Глава 8
– Когда я варю кофе, я читаю ему Лорку, – стихи, Лорки!
Силен вновь был весел.
– "Ему"? – Удивилась Мина. – Кофе? Ты читаешь стихи напитку?!
Она рассмеялась, женщина с голубыми глазами.
– Чудак!
Её глаза были цвета голубого топаза.
Он засмеялся, он, почему-то, не мог сдержать смех.
– "Роза
не искала рассвета.
Застыв на стебле почти без исхода,
она искала не это.
Роза
не искала чужого следа,
сопредельность мечты и плоти,
она искала не это.
Роза,
остановленная комета,
не искала свое подобье -
она искала не это..."
Мина очарованно улыбнулась.
– "Роза,
остановленная комета"?
– Угу.
Она тоже засмеялась.
А потом:
– Какой странной жизнью я живу!..
Она не договорила, задумалась.
– Почему "странной"? – Спросил Силен, Мину.
– Я лишила себя этого мира!
Он удивился, смутился.
– Почему?
Она посмотрела на него – ему в глаза.
– Я не хотела никого любить!
Силен тоже заглянул ей в глаза.
Мина поняла Сол:
– Твоя мать права; Бога любить легко, а человека почти невозможно!
– "Почти"?
Они заглянули друг другу в глаза.
– Проще любить Бога, чем человека; Бог не предаёт, не убивает, не оставляет нищим!
– Поэтому ты думаешь о том, чтобы стать монахиней?
Мина удивилась; она действительно думает об этом.
– Не поэтому.
– А почему, Мина?
– Боюсь. Боюсь, что тоже стану "остановленной кометой".
Силен смутился.
Джаз рядом с ними – "Body and soul".
Ей захотелось спросить его:
– Кто это поёт?
– Кармен Макрей.
Кармен Макрей пела; "Твоя!
Я твоя -
Телом и Душой"
Она подумала, и тебе не страшно, Кармен? Быть "остановленной кометой"?
– Тело и Душа... – Подумала она.
Голос Кармен Макрей завораживал.
Он вдруг спросил её, Силен:
– Почему ты не хотела никого любить? Обиделась? На кого? На мужчину?
– На родителей!
Мина смущённо улыбнулась, улыбнулась виновато.
– Глупо, да?
– Нет.
Он посмотрел на неё с сожалением, грустно, понимающе.
– У меня был дядя, его звали Гонсало. Моя мать говорила, что не может без него жить. Но когда он ушёл, она смогла без него жить!
Нота непрощения в его голосе.
Нота непонимания.
– Хочешь, я скажу тебе, что никто не из-за кого не умирает?!
Она посмотрела на него очень ласково.
– Хочешь, скажу; никто никого по-настоящему не любит?
Усмешка на её нежно алых губах.
– Но я умирала. Я любила.
Странно Силен посмотрел на неё.
– Иногда я не верю, что ты прожила в монастыре пятнадцать лет...
– Почему?! – Удивилась Мина. – Я жила не на другой планете!
– А мне кажется, что на другой... – Тихо сказал он.
– Почему?
Силен посмотрел ей в глаза.
– Тебе можно верить. Тебе можно довериться.
Мина вновь удивилась.
– Я не хожу в церковь, – Сказал ей он. – Мать ходит, я не хожу!
– Почему? Не веришь?
– В Бога? В Бога верю. Не верю в человека!
Они не переставали смотреть друг другу в глаза.
– Я понимаю.
– Понимаешь?!
Силен смутился.
– Ты сказал мне "Я прошёл всё; от детских секс-притонов, до извращенцев одиночек"... Я понимаю!
– Понимаешь? – Вновь спросил он.
– На твоём месте, я бы в каждом человеке видела монстра!
Силен изменился в лице, а Мина добавила:
– Насильники и убийцы детей это не только мужчины, но и женщины!
Глава 9
Гонсало Верано был привлекательным мужчиной, – когда-то, был.
– Почему он умер? – Спросила Мина, Силена.
– Женщина!
Силен грустно усмехнулся.
– Любовь к женщине, оказалась сильнее любви к жизни.
Странно это прозвучало для неё.
– И ты не понимаешь его?
– Понимаю...
Его зелёные глаза вспыхнули весельем, он мягко улыбнулся.
– Что ему повезло!
– "Повезло"?
Мина тоже улыбнулась.
– Встретить женщину, из-за которой можно умереть.
Она смутилась.
Вновь посмотрела на фотографию в руке Силена.
Ей показалось, что Гонсало умер счастливым мужчиной.
– Он умер счастливым?
– Боюсь, что, да, Мина.
– Боишься?
– Что нужно умереть, чтобы стать счастливым!
Мина посмотрела на Силена. Они сидели на диване, в гостиной, в доме Силена.
Гостиная была удобной, мужской, в тёплых тонах, с модульной картиной с мостом, на стене.
– Твоя мать права; будет лучше, если я перееду!
– Не будет.
Он сказал ей это спокойно, жёстко.
– Почему?
Мина удивилась.
– Потому, что я не хочу, чтобы ты уезжала. Потому, что я не доверяю тебя никому, кроме самого себя!
Она невесело улыбнулась.
– Меня тянет к тебе, Силен, и я не могу понять; к кому именно меня тянет: к кузену? К человеку? Или к мужчине?
– Тебя тянет... ко всему, что я есть!
Лукавая нота в его голосе, и абсолютно серьёзный взгляд.
Он как будто смягчил свои слова.
Мина промолчала, не стала спрашивать.
Некий мужчина пел в доме Силена "heaven sent (you know it)".
Она подумала, знаю, но... так труднее!
Она сказала Силену:
– Позвони Сол, скажи ей, что я приеду.
Он посмотрел на неё тяжёлым взглядом.
– Хорошо. Как хочешь.
Силен повёз Мину к матери, к своей, и к её – они живут в одном доме.
Она тихо сидела рядом с ним, сидела, почти неподвижно.
Он включил музыку; Пегги Ли – "Old devil Moon".
Закурил.
Посмотрел на Мину:
– Ничего, если я покурю?
Она посмотрела на него, женщина с голубыми глазами.
– Да!
В нём всё перевернулось; он почувствовал желание, почувствовал страсть!
Отвернулся, посмотрел на Гвадалквивир.
– Да, – Подумал Силен. – Старый дьявол Луна!
Он привёз Мину к Алекс и Сол.
– Спасибо!
Мина вновь посмотрела на него своими голубыми глазами.
Силен вспомнил "Твоя мать права; будет лучше, если я перееду!".
Он понял, что... немножко её предал? Мину. Или он преувеличивает? С годами всё начинаешь преувеличивать...
– Знаешь, что? – Вдруг сказал Силен, Мине. – Поехали в "100 Montaditos"!
– Сейчас?!
Она улыбнулась.
– Да!
Она вновь улыбалась.
– Да, Мина!
Силен засмеялся от счастья.
Они долго сидели в «100 Montaditos», ели бутерброды, пили кофе.
– Ты смотрела "Сияние" по книге Стивена Кинга?
– Нет. Интересно?
– Странно.
– Почему?
Силен задумался над вопросом Мины.
– Фильм – потрясающий, книгу – не читал!
– Но?
Она улыбнулась.
– Смерть главного героя, – одного, из героев; он погибает в лабиринте.
– Почему?
– Он в нём жил, и он в нём умер.
– Почему?!
– Хороший вопрос...
Он посмотрел ей в глаза.
– Я не хочу, чтобы ты жила у моей матери, Мина!
– Почему?
Силен мягко улыбнулся.
– Твой любимый вопрос!?
Мина заулыбалась.
Заглянула ему в глаза.
– Почему, Силен?!
– Ты мне нравишься!
Они заулыбались друг другу.
– Поедем домой? К тебе...
– К нам. Поедем!
Силен посмотрел на её голубые с белым, одежды, и с нежностью сказал:
– И всё-таки я не верю...
– Что я прожила в монастыре пятнадцать лет?
– В то, что ты есть.
– А ты думал; меня нет?
– Я боялся, Мина!
– Чего?
– Найти тебя.
– "Найти"?
Его взгляд стал волчьим, беспощадным.
– В каком-нибудь дурдоме, безнадёжно больную!
Часть вторая; Силен
Глава 10
Два месяца спустя
– Что она сказала?
– Аббатиса? Не удивилась.
– Что ты выходишь замуж?
– "Кто на земле взрастил себе крылья, тот там воспаряет в горняя"...
Мина посмотрела на Силена счастливо и больно.
– Ты подарил мне крылья. Я не знала, что на этой земле можно...
– Быть счастливой? – Подсказал ей, он.
– Да!
Она удивлённо посмотрела на него.
– Я думала; эта земля как ад.
– Почему ты так думала?
– Потому, что; одним всё, а другим – ничего! И мне было больно!
– Я читаю иногда... – Вдруг сказал Силен. – Когда есть время.
Усмешка.
– Или когда мне одиноко.
Усмешка стала мягкой.
– Бог создал книгу, чтобы человек не был одинок!
Почти улыбка.
– Чтобы мы могли вернуться в прошлое, или перенестись в будущее. Чтобы стать теми, кем нам не суждено быть.
Он закурил сигарету.
– Или; чтобы побыть с теми, с кем мы не можем быть!
Силен посмотрел на Мину печально, усмешка стала прозаической.
– "Однажды человек по фамилии Флиткрафт ушёл на обед из своей маклерской конторы в Такоме и более туда не возвращался. Не пришел он, и играть в гольф в четыре часа дня, куда сам же пригласил знакомого за полчаса до своего ухода на обед. Жена и дети больше никогда его не видели... Он исчез, как исчезает кулак, когда разжимаешь пальцы... Случилось это в 1922 году. В 1927 я работал в крупном детективном агентстве в Сиэтле. Приходит к нам миссис Флиткрафт и говорит, что в Спокане видели человека, похожего на её мужа. Я поехал туда. Это действительно оказался Флиткрафт. Он уже два года жил в Спокане под именем Чарлза Пирса. Торговал автомобилями, что приносило ему от двадцати до двадцати пяти тысяч долларов в год, имел жену, сына-малыша, дом в пригороде Спокана и в теплое время после четырех часов дня любил играть в гольф... Чувства вины Флиткрафт не испытывал. Он оставил свою первую семью хорошо обеспеченной, собственное же поведение казалось ему вполне оправданным... В тот день по дороге на обед он проходил мимо стройки. Неподалеку от него на тротуар грохнулась балка, сорвавшаяся с восьмого или девятого этажа. Балка его не задела, правда, осколком выбитого асфальта ему оцарапало лицо. Просто кожу содрало, но шрам всё-таки остался. Когда он рассказывал об этом, то любовно потирал его пальцем. Хотя он, по собственному признанию, до смерти испугался, главным всё же было потрясение, а не испуг. Он испытывал такое чувство, будто кто-то сорвал покров с жизни и показал ему её устройство. Флиткрафт был достойным гражданином, хорошим мужем и заботливым отцом не по принуждению, а из внутренней потребности жить в согласии с окружающим миром. Его так воспитали. Такими были люди вокруг него. Та жизнь, которую он знал, была ясной, упорядоченной, здравой и ответственной. Падение балки показало ему, что на самом деле жизнь совсем не такова. Его, достойного гражданина, мужа, отца, могло смахнуть с лица земли между конторой и рестораном случайно сорвавшейся балкой. Он вдруг осознал, что люди умирают по чистой случайности, а живут лишь до тех пор, пока их щадит слепой рок. И потрясла его больше всего даже не несправедливость: с ней, в конце концов, оправившись от первого шока, он смирился. Самое сильное потрясение он испытал, открыв для себя, что, упорядочивая свои дела, он отдалялся от жизни, а не приближался к ней. Он сказал, что, не успев пройти и двадцати футов от того места, где упала балка, понял, что не обретет душевного покоя, пока не приспособит себя к новому пониманию жизни. К концу обеда он уже знал, как ему приспособиться. Жизнь его может прервать случайно сорвавшаяся балка: нет уж, он сам её изменит не менее случайным образом, просто исчезнув. По его словам, он любил свою семью, как все любят, но, во-первых, он оставлял её обеспеченной, а во-вторых, он любит домочадцев не настолько, чтобы разлука с ними была для него мучительной. В тот же день он уехал в Сиэтл, а оттуда пароходом добрался до Сан-Франциско. Пару лет его носило по стране, а затем принесло на Северо-Запад, в Спокан, где он осел и снова женился. Его новая жена внешне не была похожа на прежнюю, но всё-таки между ними было много общего. Она принадлежала к тому хорошо известному типу женщин, которые любят гольф, бридж и новые рецепты салатов. Он никогда не жалел о содеянном, поскольку считал своё поведение оправданным. Я даже думаю, что не догадывался, что, как и следовало ожидать, попал в ту же самую колею, из которой выбрался в Такоме. Но именно это мне больше всего в нём и нравилось. Он приспособился к тому, что балки падают, а когда они падать перестали, он приспособился и к тому, что они больше не падают".
Она удивилась.
– Балки падают?
– Всегда!
Он посмотрел на неё тоскливыми глазами.
– Если они не убивают тебя, то, выбивают почву из-под ног.
– У тебя тоже выбило почву из-под ног?
– Хуже. Я не мог успокоиться!
– Почему?
Мина почувствовала боль.
– Мне снилась маленькая девочка, одна, в ночи. Она ждала меня, она ждала, что я приду и спасу её.
21