Текст книги "Препоны любви"
Автор книги: Кортни Стайерс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
7
Кэтрин была рада, что ее маленькая нотация, которую она прочла Джеймсу о его брате в Порт-Честере, не испортила их рабочие отношения. На следующий день, когда они встретились в офисе, и в течение всей последующей недели ее босс был спокоен и вел себя с ней предельно вежливо. Кэтрин решила, что он занят очередным важным проектом, и с головой ушла в работу.
Прошла еще неделя, и дела заставили Джеймса выехать из Нью-Йорка на целых десять дней. Настроение у Кэтрин почему-то начало падать. Этому в немалой степени способствовало и то обстоятельство, что вскоре из отпуска должна была вернуться миссис Марджери. С одной стороны, это было хорошо – она могла побыстрее расстаться с Джеймсом, а с другой, ей становилось грустно: срок ее сотрудничества с этим мужчиной ограничивался теперь всего неделей!
Была пятница, и Кэтрин сидела за рулем, направляясь из «Роккаттера» в Нью-Рошелл. Сейчас к ее невеселым мыслям о неизбежной развязке на работе добавлялись еще всевозможные нарушения правил движения и «пробки» на дорогах. Но она приложила максимум усилий к тому, чтобы не думать больше о своем уходе из «Роккаттера». Вчера она оставила на рабочем столе Джеймса записку, в которой напомнила ему о предстоящем гала-приеме. Миссис Лэндмарк была вне себя от радости, когда Кэтрин сообщила ей о том, что Джеймс Роккаттер принял ее приглашение принять участие в приеме. Сама Кэтрин видела свою главную задачу в том, чтобы помочь Мэри Лэндмарк обеспечить максимальный успех мероприятия.
Приехав домой, она искупала Энни, сама приняла душ, навела красоту, дождалась прихода няни и стала готовиться к выезду на прием. В вечернюю сумочку она положила губную помаду, водительские права, ключи от квартиры и деньги. Ей оставалось только поцеловать дочурку перед сном – и она готова была к выходу.
В связи с гала-приемом Кэтрин беспокоило только одно – приедет ли Джеймс. Сама она прибыла вовремя и успела насчитать почти пятьдесят гостей, однако ее босса среди них не обнаружилось. Наконец открылась дверь, когда ее интуиция подсказала ей, что сейчас войдет Джеймс – и так оно и случилось. Он явился неотразимо красивым, в смокинге, ослепительно белой рубашке и с черным галстуком-бабочкой.
А под руку с ним шла женщина, красивее которой Кэтрин не видела еще никогда в жизни.
Разумеется, она была одета с иголочки. И, конечно же, ее безупречный туалет и украшения безупречно гармонировали с ее статной, гибкой фигурой. Когда они появились в прихожей, Кэтрин захотелось бежать прочь, выкрикнуть что-то дикое или просто выцарапать глаза этой незнакомой красавице. Такие эмоции еще никогда не обуревали Кэтрин, и она просто недоумевала, что с ней происходило.
– Дорогая моя, с тобой все в порядке?
Мягкий голос миссис Лэндмарк и нежное прикосновение ее руки помогли Кэтрин быстро прийти в себя, и она ответила:
– О да, я чувствую себя прекрасно. Вы не обратили внимание, кто только что зашел к вам?
Глаза Мэри Лэндмарк сделались круглыми, когда она посмотрела в ту сторону, куда указала Кэтрин, и с ее языка тотчас сорвались слова:
– О Боже, он пришел! – Она повернулась к Кэтрин и схватила ее за руку. – Спасибо тебе, спасибо, милая!
– Я тут ни при чем, – возразила женщина.
– Я уверена, что без твоего вмешательства тут не обошлось, – сказала Мэри. – Ты всегда была так добра со мной и мистером Лэндмарком!
– В наших чувствах мы всегда отвечали друг другу взаимностью. Почему бы вам не подойти к вашим новым гостям и не поприветствовать их… я имею в виду одного из ваших спонсоров?
Произнося эти слова, Кэтрин не спускала глаз с высокой блондинки, державшей под руку Джеймса.
– Странно, почему он появился здесь сегодня с этой женщиной… с Присциллой Беллрум? – задумчиво сказала Мэри. – Год или полтора назад ходили слухи, что она собирается за него замуж. Но затем они совершенно неожиданно перестали встречаться. И никто не знает почему.
– Они выглядят идеальной парой, – сказала Кэтрин, едва справляясь с комком в горле.
Бросив на свою собеседницу внимательный взгляд, Мэри вдруг спросила ее:
– О, Кэтрин, милая моя девочка, неужели ты…
– Я схожу на кухню и прослежу, чтобы приготовили достаточное количество хлебцев с икрой, – прервала хозяйку Кэтрин и быстро зашагала прочь.
Но она не сразу стала разыскивать шеф-повара, а поначалу заглянула в дамскую комнату и смочила лоб влажной салфеткой. Да, Присцилла Беллрум вбила последний гвоздь в ее голову. Теперь у нее с Джеймсом все было кончено. И не потому, что Присцилла (которую она знала еще с тех пор, когда работала у Лэндмарков) была богатой женщиной… Впрочем, богатство тоже служило очевидным индикатором разницы двух миров – того, в котором жил Джеймс, и того, в котором обитала она. Кэтрин ненавидела саму мысль о том, что деньги могут играть определенную роль в судьбе людей, но, с другой стороны, она понимала: реальность была такова, что богатство действительно влияло на человеческую судьбу. Кто такая была она, Кэтрин Пирс? Девушка из провинциального города, у которой до последних лет никогда не лежало на счету в банке больше сотни долларов. А Джеймс, возможно, сорил сотенными купюрами, когда давал чаевые официантам.
Да, она могла отличить чайную ложку от салатной, но этого было недостаточно. Нужно было иметь внутреннее чутье, нужно было родиться в этом мире, в котором жил Джеймс, чтобы чувствовать себя с ним на равных.
Решив ни от кого не прятаться, женщина выпрямилась и вернулась в танцевальный зал, где вскоре столкнулась со своим боссом.
– Добрый вечер, Кэтрин.
– Джеймс, я видела тебя минуту назад у входа. – Она кивнула ему и снова постаралась взять себя в руки. – Твоя спутница выглядит великолепно.
– По сути дела, я не собирался приходить сюда с кем-то вдвоем. Но получилось так, что сегодня утром мне неожиданно позвонила Присцилла и спросила, не свободен ли я вечером. Я сказал, что иду на такой-то прием, а когда она предложила мне составить компанию, решил, что дочь щедрого мистера Беллрума наверняка повлияет на своего отца таким образом, чтобы тот переслал на счет Лэндмарков внушительную сумму, и согласился с ее предложением.
– Это… это было великолепно.
– Кэтрин, в чем дело?
– Я просто чувствую себя немного не в своей тарелке, – искренне ответила она.
Правдивость всегда была ее лучшим средством самозащиты. А актерство никогда не выручало, хотя в конечном итоге могло бы и приносить свои положительные плоды.
– Почему? – спросил он, явно не скрывая своего недоумения.
– А тебя не обыщется Присцилла?
– Не увиливай от вопроса. Почему ты чувствуешь себя не в своей тарелке?
– Потому что я лишняя в игре. Такой ответ тебя устраивает?
– Ты здесь одна, и поэтому у тебя испортилось настроение? Почему ты не сказала о своем желании раньше? Я бы с удовольствием появился здесь с тобой вдвоем.
– Нет, Джеймс, дело не в том, что я пришла сюда одна. А в том, что я не принадлежу этому кругу. Не знаю, как объяснить тебе это проще. Ведь не случайно ты не заметил в моем резюме упоминание о Лиге защиты беспризорных детей, с которой связана Мэри. Именно ради нее я нахожусь сейчас в этом зале.
К ним подошел официант с подносом. Взяв по бокалу холодного пунша, они отошли к стене, где гости танцевали фокстрот, и Джеймс вернулся к их беседе:
– Ты действительно думаешь, что не принадлежишь к кругу присутствующих здесь людей, потому что не располагаешь большим состоянием?
– А сколько еще секретарш, помимо меня, ты обнаружил в этом зале? – Кэтрин улыбнулась и обвела рукой танцевальный зал.
– Хорошо, ты убедила меня. Но я никогда бы не подумал, что у тебя такое высокое классовое самосознание. Впрочем, должен сообщить тебе, Кэтрин, что в этом зале нет ни одной женщины, которая могла бы годиться тебе в подметки. Ты красива, талантлива и очаровательна. Я мог бы перечислить половину из присутствующих здесь женщин, чья красота является только заслугой искусных хирургов и частных массажистов и чей талант заключается лишь в растранжиривании денег их папочек или муженьков.
Высказывания Джеймса поразили ее. Неужели он действительно полагал, что она красива? Нет, учитывая его умение блестяще вести светские беседы, скорее это был просто банальный комплимент или обычный знак вежливости. Отбросив всякую мысль, что он говорил правду, она положила руку на его ладонь и произнесла:
– Джеймс, твои оправдания звучат великолепно, но они неуместны. Я просто не хочу сравнивать себя ни с кем из присутствующих женщин. Я горжусь своей жизнью и своими достижениями, но это вовсе не означает, что я не смотрю на вещи реально.
– Ах, вот ты где! Джеймс, как тебе не стыдно! Я просто обыскалась тебя! – Мягкий, слегка восточный тембр голоса прервал их беседу, и Кэтрин взглянула на Присциллу с улыбкой, хотя в ее душе взметнулось пламя ревности, когда та ласково коснулась пальцами руки Джеймса. – Может быть, ты представишь меня своей собеседнице?
– Присцилла, рад познакомить тебя с Кэтрин Пирс. Кэтрин, это Присцилла Беллрум.
– Очень рада, – сказала Кэтрин и первой протянула руку красивой блондинке.
– А откуда же вы знаете этого мужчину? – спросила ее Присцилла, мягко хлопнув по руке своего кавалера.
– Мы… друзья, – вмешался Джеймс.
У Кэтрин не было никакого желания играть в пустые светские игры, и она пошла напрямую, отвечая на вопрос спутницы босса:
– Я его секретарша. Временная.
Выражение лица женщины словно окаменело, но она тут же с легкостью вышла из затруднительного положения, сказав:
– Понимаю. Я не знала, что «Роккаттер» – один из спонсоров проходящего мероприятия.
– Не спонсор, а просто один из щедрых доноров, как я надеюсь, – заметила Кэтрин, обращаясь к Присцилле. – Хочу добавить, что я нахожусь в очень дружеских отношениях с устроительницей этого гала-приема, так что мои сегодняшние функции здесь скорее сводятся к оказанию помощи, нежели к развлечению.
После этих слов Кэтрин извинилась перед собеседниками и отправилась на кухню, чтобы проследить, достаточно ли приготовлено для гостей хлебцев с икрой.
Что ж, а для слез время еще будет – когда она вернется домой и уединится в своей маленькой спальне…
– Тебя не хватало на гала-приеме у Лэндмарков в минувшие выходные, – поддразнивающим тоном сказала Кэтрин Питеру Роккаттеру. – А ведь Джеймс передавал тебе приглашение, и я сама лично отправила его…
Неожиданный повторный приход Пита в офис старшего брата, когда тот был в отъезде, удивил женщину. Но еще больше ее удивило его предложение составить ему компанию на прием к матери, назначенный на следующую субботу.
– Она не составит тебе компанию, потому что пойдет со мной, – раздался голос Джеймса, внезапно вышедшего из лифта.
Преждевременное возвращение босса из деловой поездки поставило Кэтрин в тупик. Из замешательства ее вывел Пит, когда произнес:
– А почему она должна идти с тобой? Ведь я пригласил ее первым.
– Потому что она моя секретарша. А кроме того, меня не было в городе больше недели, и я не располагаю сейчас временем, чтобы подыскать себе надежную спутницу.
Выражение лица мужчины сделалось жестким и суровым, и Кэтрин не рискнула перечить ему в этот момент. Она опустила глаза и сказала:
– Хорошо.
– Пит, если у тебя есть ко мне какие-то дела, милости прошу в кабинет, – бросил Джеймс брату и открыл ключом дверь в свой офис.
– Что с тобой происходит, Джеймс? – спросил Пит, когда они остались одни в комнате.
– Оставь женщину в покое! – Джеймс резко ударил кулаком по столу. – Кэтрин не из тех, с кем можно гульнуть в субботу или в воскресенье! Ясно?
Пит ухмыльнулся, потом вдруг стал задумчив и сказал:
– Да ты, я вижу, втюрился по уши. Тебя тянет к этой секретарше, как к магниту. И ведешь себя, как изголодавшийся кот… Или я не прав?
Джеймс промолчал.
После ухода брата он вышел в приемную, чтобы отпустить Кэтрин пораньше домой, поскольку была пятница, но, увидев расстроенное выражение ее лица, спросил:
– Что случилось, Кэтрин?
– Мне только что позвонила тетушка. Моя мама упала и сломала бедро. Я должна отправиться в Пенсильванию и взять на себя заботы по уходу за ней, потому что тетя слишком слаба и сама не управится с больной сестрой…
Кэтрин закрыла глаза, чтобы не расплакаться на виду у босса. Она никогда не предполагала, что ее стареющая мать может столкнуться с такими трудностями. Разговор с тетушкой Нэнси завершился на вполне оптимистической ноте, но, как только она положила телефонную трубку, ей сразу стала ясна вся трагедия случившегося. Кэтрин просто не представляла себе, как она может в любой момент остаться совсем одна, без обоих родителей, и как может лишиться бабушки ее дочурка.
Женщина даже не заметила, когда начала плакать. Она почувствовала теплую влагу на щеках только после того, как на ее плечи мягко легла рука мужчины. И тогда она дала волю потоку слез. Рыдая, Кэтрин прильнула к груди Джеймса и прошептала:
– Я просто не могу потерять ее!..
– Этого и не произойдет, – утешил он ее и нежно провел ладонью по волосам. – Сломанное бедро – это еще не конец света.
Кэтрин достала салфетку, высморкалась и, попытавшись улыбнуться, произнесла:
– Ты ничего не понимаешь. Ведь речь идет об операции в тазобедренной области. А медицинская страховка, которую она платила, может покрыть только небольшую часть стоимости необходимой операции… Прости. Я совсем не хотела вдаваться в такие подробности. Так что… если можно, я сейчас отправлюсь домой. А потом нас с Энни ожидает еще долгий путь в Аллентаун.
– Конечно, – сказал Джеймс.
– Я оставила на столе телефоны моей матери и больницы на тот случай, если ты не сможешь найти что-то на столе или в выдвижных ящиках.
Она перекинула через плечо сумочку и направилась к выходу. Даже в эти минуты, когда на женщину свалилось горе, мужчина не мог оторвать жадных, похотливых глаз от ее узенькой талии и широких бедер; он буравил их взглядом до самой последней секунды, пока они не скрылись от него за дверями бесшумно захлопнувшегося лифта.
8
Была глубокая ночь, когда Кэтрин подрулила на машине к дому тетушки Нэнси. Осторожно подняв с заднего сиденья спящую Энни, она направилась с ней сразу в гостиную, где их встретила тетушка.
– Вас обеих, наверное, измотала долгая дорога? – сказала хозяйка дома, укладывая девочку в детскую кроватку.
– Ничего, выдержали, тетушка Нэнси… Перед отъездом из Нью-Йорка я звонила маме, но она спала, а сиделка сказала, что ей становится лучше.
– Ведь я тысячу раз говорила ей, старой дурехе, чтобы не спускалась по этой лестнице в своих старых шлепанцах! – На глазах тетушки Нэнси выступили слезы. – Но разве она когда-нибудь слушалась меня? Она никого никогда не слушалась. И вот результат – сломанное бедро…
– Успокойтесь, тетушка Нэнси. С мамой все будет в порядке, она поправится.
Кэтрин знала, что сестры всю жизнь любили друг друга и заботились одна о другой, но здоровье и матери и тетушки вызывало у нее опасения, и она очень переживала за обеих стареющих женщин.
– Врачи говорят, ее надо оперировать, а ведь старые люди не очень хорошо переносят операции. И я ума не приложу, где мы можем раздобыть на эту операцию деньги, – сказала тетушка Нэнси.
– У меня кое-что есть в загашнике на черный день. – Кэтрин попыталась весело улыбнуться. – А ведь такой день в нашей жизни настал, тетушка.
– Послушай меня, девочка, – ответила Нэнси. – Я уже старая, ноющая женщина. Деньги, которые ты скопила, пригодятся тебе и твоей дочке. Ведь у тебя нет мужа, который бы позаботился о вас.
– Хорошо, тетушка, мы можем вернуться к этому разговору позже, а сейчас нам всем надо отдохнуть, прежде чем поехать завтра утром в больницу к маме.
Поцеловав тетушку в лоб, Кэтрин приняла душ, надела свежую ночную рубашку и забралась под чистые свежие простыни. Но ей не спалось. Ее опять стали мучить мысли о том, что она оказывалась неполноценной матерью для Энни и все больше и безнадежнее влюблялась в мужчину, который не отвечал ей взаимностью. Ей казалось, что силы и воля покидали ее и что она была уже не в состоянии выдерживать навалившееся на нее бремя.
Перевернув подушку, женщина закрыла глаза, твердо решив не давать волю слезам и жалости над собой. Нытье, вой в подушку никогда ничего не меняли в ее жизни.
И тем не менее, когда она наконец заснула, привидевшиеся сны оказались не такими практичными, какими были ее намерения наяву. Ей вновь пригрезились сверкающие рыцарские доспехи, белые лошади и главный герой в ее жизни – Джеймс Роккаттер.
Когда на следующее утро Кэтрин проснулась, в комнате уже было совсем светло. Часы показывали четверть девятого. Отбросив одеяло, она вскочила с постели и подбежала к детской кроватке: Энни в ней не было. Сердце женщины беспокойно, почти панически забилось. Не случилось ли что?
Но в следующую минуту раздался веселый смех девочки. Набросив на себя халат, Кэтрин быстро спустилась в гостиную и увидела Энни и тетушку Нэнси; они сидели на полу среди игрушек, которые она не забыла захватить с собой из дома. Пожелав им доброго утра, женщина прошла в кухню, примыкавшую к гостиной, и приготовила по чашечке кофе себе и сестре матери.
Не только кухня, но и другие комнаты, весь дом тетушки Нэнси казался тесным, но от этого вовсе не терял теплоты и уюта. В этом доме Кэтрин выросла, и атмосфера в нем всегда казалась ей пропитанной заботой и любовью. Может быть, именно эта атмосфера, эта душевная теплота в родительском доме всегда давала ей силы воспринимать все невзгоды жизни с улыбкой.
– Тебе надо было разбудить меня пораньше, тетушка, – сказала Кэтрин, когда в кухню вошла хозяйка дома. Чуточку отхлебнув горячего кофе, она добавила: – В это время мы могли бы уже быть в больнице у мамы.
– Мы с сестрой переживаем за тебя, девочка. – Тетушка Нэнси тоже отпила кофе. – Ведь ты живешь одна с маленьким ребенком… Тебе не легко в жизни.
– Я уже тысячу раз говорила тебе и маме, что у меня все нормально. Я в состоянии сама побеспокоиться о себе и Энни.
– Но…
Их давний разговор-спор прервался – к облегчению Кэтрин – неожиданным стуком в наружную дверь. Нэнси метнулась к выходу – и через минуту вернулась с вазой нежно-алых роз, переданных посыльным.
– От кого же такой шикарный букет? – спросила она, передавая Кэтрин сопроводительную открытку.
– Кэтрин, – прочитала вслух женщина, – надеюсь, твоя мама скоро поправится. Джеймс.
– О, дорогая, а я и не знала, что у тебя есть кавалер!
– У меня нет кавалера, – ответила Кэтрин.
– Конечно же, есть. Мужчина не пришлет такой огромный букет, если у него нет серьезных намерений к даме.
– Джеймс – мой босс, а вовсе не поклонник. Просто он хорошо воспитанный мужчина.
– Интересно… Двадцать четыре, двадцать пять. М-да… Но скажи мне, милая, много ли бывает таких боссов, которые посылают своим секретаршам по двадцать пять изумительных роз только в силу своей хорошей воспитанности?
– Тетушка Нэнси, этот человек в состоянии посылать по такому букету каждой своей знакомой женщине, и понесенные затраты все равно останутся для него лишь мелкими расходами. Он просто сделал для меня красивый жест…
Не прерывая беседы, Кэтрин и тетушка Нэнси добрались до больницы еще до того, как Элис Пирс вернулась с консультации от физиотерапевта. Пока они дожидались ее, дочь успела поговорить с лечащим врачом матери и со специалистом по гериатрической ортопедии, так что у нее создалось более или менее ясное представление о состоянии здоровья матери.
Но окончательно женщина успокоилась только тогда, когда увидела мать воочию. При всем случившемся Элис выглядела чудесно, а когда к ней бросилась Энни, она просто расцвела от радости.
Тетушке Нэнси не терпелось рассказать сестре о букете роз, и, как только две женщины уединились и принялись обсуждать «явное» знамение, стоявшее за присланными цветами, Кэтрин что-то недовольно пробурчала и обхватила голову руками. А когда некоторое время спустя огромный букет весенних цветов был доставлен на имя Элис Пирс, обе сестры пришли просто в неописуемый восторг. И их мнение было единым: любой мужчина, дарящий цветы матери девушки, должен быть серьезным.
У Кэтрин вспыхнуло желание убить Джеймса. Но она сказала:
– Мама, ни за твоими цветами, ни за теми, что были присланы мне, не кроется ничего, кроме проявления доброты и воспитанности. Джеймс может быть очень великодушен, и он…
– Он относится к тебе очень нежно, доченька. И это так чудесно!
– Вовсе не нежно, – процедила Кэтрин сквозь зубы.
– А я тебе говорю, что…
– А я говорю тебе, как уже сказала тетушке Нэнси, что Джеймс – просто мой босс. И никто больше. И он еще воспитанный человек. Вот и все.
– Очень богатый и воспитанный, – прошептала Элис сестре.
Для Кэтрин эти слова явились последней каплей, переполнившей чашу ее терпения.
– Прекратите немедленно! – вспылила она. – Мне надоели эти ваши красивые сказки, которыми вы уже столько лет забиваете мне голову. Я в последний раз высказываю вам свое мнение: в реальной жизни сказок со счастливым концом не бывает!
Схватив под мышку Энни, женщина выбежала из палаты. Она едва управляла собой и шла, не останавливаясь, до тех пор, пока не оказалась в педиатрическом отделении больницы и не наткнулась на детскую игровую комнату. Медсестра разрешила им войти в комнату, и Энни тотчас весело набросилась на надувного клоуна, а Кэтрин сердито плюхнулась в кресло.
Женщина напрягла всю свою волю, чтобы успокоиться. Она не хотела обидеть ни мать, ни тетушку Нэнси, но ведь в конце-то концов они должны были прислушаться к ее мнению! Обе сестры были просто счастливы от одной только мысли, что в ее жизни мог появиться мужчина, оказывающий ей знаки внимания, и это злило ее и в то же время смешило. Как будто на этих знаках свет клином сошелся! Кэтрин знала, что обе женщины желали ей лишь добра, что они были продуктом своей эпохи и что замужество в их представлении было наивысшим взлетом, кульминацией жизни. Но им следует выбросить из головы такое безумное представление о ее жизни! Она сомневалась, что когда-нибудь выйдет замуж вообще, а уж тем более за своего босса.
Не дай Бог они еще догадаются, что она по уши влюблена в Джеймса… Ее сердце ныло, нервы были натянуты как струны.
Когда Энни вдоволь наигралась и устала, Кэтрин взяла ее на руки и возвратилась в палату матери.
– Мама, – сказала она, прижимая к груди головку уснувшей дочурки, – прости меня, пожалуйста. Я была резка и не права…
– Ты ни в чем не виновата, милая. Это мы, две старые дурочки, не правы, потому что пытались разыграть роли счастливых свах, и это нам надо просить у тебя прощения.
– Ах, мама, – сказала Кэтрин, ласково положив в ладонь руку старой женщины, – как бы я хотела, чтобы ты была права! Как бы мне хотелось, чтобы у каждой истории был свой счастливый конец. Но, к сожалению, так не бывает.
Элис Пирс взглянула на цветы, стоявшие на подоконнике, и улыбнулась.
Джеймс решил, что начал понемножку сходить с ума: все валилось у него из рук, он ни о чем не мог думать, ни на чем не мог сосредоточиться, кроме Кэтрин Пирс. Слава Богу, она должна была возвратиться из Пенсильвании сегодня.
Когда раздался переливчатый звон колокольчика – сигнал остановившегося на этаже лифта, его сердце рванулось и куда-то бешено помчалось. Но он постарался тут же взять себя в руки и надел на лицо маску спокойствия, граничащего с равнодушием. В момент появления Кэтрин в кабинете мужчина преднамеренно покопался несколько секунд в одной из папок и только после этого поднял глаза на свою помощницу, сказав:
– Доброе утро, Кэтрин. С возвращением.
– Доброе утро, Джеймс. – Она прошла к своему столу и сразу принялась разбирать стопки скопившихся бумаг.
– Как чувствует себя мама? – Он тоже вышел в приемную.
– С ней все должно быть в порядке. И, кстати, ей очень понравились твои цветы. Розы, которые ты прислал мне, были тоже красивы. Спасибо.
– Рад, что цветы доставили вам удовольствие. А как дело с операцией? – спросил Джеймс.
– Пока врачи решили ее отложить. Я свела маму с лучшим физиотерапевтом города, и тот полагает, что довольно длительное время она попользуется ходунком, а потом ее тазобедренная область полностью восстановится. В целом все для нее должно сложиться неплохо.
– Я рад за тебя, Кэтрин. Ведь ты так переживала за маму. – Возвращаясь в кабинет, Джеймс задержался в дверях и добавил: – Не забудь о субботе. Я заеду за тобой в шесть, и мы отправимся на гала-прием к моей матери.
– Ах да. Очень хорошо.