412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кора Бек » Шериф умеет любить (СИ) » Текст книги (страница 4)
Шериф умеет любить (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:40

Текст книги "Шериф умеет любить (СИ)"


Автор книги: Кора Бек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Теперь, детка, терпи!

И вот теперь она была в его объятиях. Брутус с наслаждением тискал зрелое и податливое тело Элизабет. Почувствовав, как набухла от возбуждения её шикарная грудь, он понял, что больше ему не следует медлить. Кармона поставил Лиз у стены, напротив которой висело зеркало, чтоб она могла видеть своё лицо во время занятия любовью. Ноги уже еле держали женщину, которая непрерывно стонала от возбуждения.

– Ты хочешь, детка, чтоб я тебя трахнул? – задирая подол платья и спуская хорошенькие стринги с Лиз, спросил Брутус. Ведь ему всё ещё не верилось в реальность происходящего. Конечно, он очень хотел близости с Элизабет, но не ожидал, что это случится так быстро.

– Хочу, офицер, – прошептала изнемогающая от охватившего её желания Лиз.

– Тогда попроси меня, детка, об этом, – раздвигая её ноги, сказал шериф.

При мысли, что уже сейчас в неё войдёт большой и горячий пенис Брутуса, Лиз часто-часто задышала. Кармона мысленно похвалил себя за правильный выбор. Ведь он не раз замечал, что зрелые женщины гораздо интереснее в постели, нежели юные неопытные девушки. И если бы он встретил Лиз в более молодом возрасте, не исключено, что она его не заинтересовала. Но опытная, темпераментная и изголодавшаяся по сексу женщина была чертовски хороша!

– Вставь в меня свою пушку, офицер? – попросила Лиз. – Пусть она порвёт меня изнутри!

– Ты сама хотела этого, Лиз! – прохрипел Брутус. – Теперь поздно просить у меня пощады!

Без всяких усилий Брутус ввёл свой вздыбленный багровый член в нежную киску Лиз. Она приняла в себя его пушку так легко и естественно, как будто в их жизни это уже было. Брут был восхищён. Конечно, как всякий мужчина, он изменял иногда своей Марии, хотя любил только её. Проблема в том, что жена шерифа была весьма непредсказуемой дамой.

Будучи в игривом настроении, Мария могла устроить своему мужу романтический ужин при свечах, а потом соблазнять его в спальне эротическим бельём и даже горячими танцами. Однако иногда она требовала от Брутуса секса в самый неподходящий момент. Например, когда он опаздывал на службу. И когда муж ей отказывал, Мария мстила ему тем, что долго не подпускала Кармону к себе под разными предлогами. Брутусу не оставалось ничего иного, как искать каких-то других женщин. Нередко в этих мимолётных связях мужчина испытывал разочарование, в том числе по причинам физиологического характера.

Киска Лиз оказалась потрясающей! Она была тёплая уютная податливая. Она не пыталась поддразнить пушку Брутуса, то принимая её в себя, то как будто отталкивая, как это порой делала Мария. Она не делала одолжение мужчине. Киска Лиз с благодарностью и любовью приняла в себя мужское достоинство. Кармона готов был петь оду влагалищу Элизабет!

На этом счастье шерифа не закончилось. Прислонившись спиной к стене и ощутив теперь себя более уверенно, Лиз энергично задвигалась. Она больше не боялась нечаянно упасть на пол от изнеможения, потому что Брутус крепко держал её обеими руками за ягодицы.

В первые секунды их близости Элизабет прислушивалась к своим ощущениям. Несмотря на всё своё возбуждение и охватившее её с головы до ног желание, Лиз хотелось узнать, не подвела ли её женская интуиция? Ведь она, едва увидев в офисе шерифа крепкого и грубого мужчину, сразу подумала, что он наверняка отличный сексуальный партнёр.

Такие конкретные парни во времена каменного века трахали в тёмных, холодных пещерах на плохо выделанных шкурах женщин своего племени. Эта мысль так возбудила Элизабет, что она на секунду оробела, представив себя на месте одной из этих женщин. К счастью, беспорядок в офисе направил мысли миссис Миллер в другое русло. Практически сразу же Кармона её разозлил, благодаря чему Лиз удалось отвлечься.

Теперь она радовалась, что не ошиблась насчёт мужских качеств шерифа и наслаждалась своими ощущениями. Пушка Брутуса входила в её киску то сильными глубокими ударами, то вдруг она начинала скользить внутри влагалища, подобно лодке. Чувствовать уверенное, но мягкое скольжение пениса было приятно, сладко и очень волнительно. Ведь неизвестно, как долго скольжение члена продолжится, потому что партнёр Элизабет умело чередовал эти сладостные движения пенисом с сильными ударами. Лиз чуть не лезла на стену.

Порой Брутус почти полностью вынимал член из влагалища. В такие секунды Элизабет с трудом удерживалась, чтобы не ухватить его руками и не затолкать обратно в свою киску. А Кармона как будто дразнил её, периодически меняя силу и глубину вхождения члена со сладостным мягким скольжением внутри влагалища.

Когда в очередной раз он глубоко всадил в киску свой пенис, Лиз застонала. Ей было чуть больно, но это была волнующая и сладкая боль, которая заставляла её сильнее сжимать свои бёдра. Потому что женщине казалось, что её влагалище просто не выдержит такого натиска.

– Ты сама его просила, чтоб пушка Брутуса тебя порвала, – подумала Лиз. – Теперь, детка, терпи! – и она вновь крепко сомкнула бёдра.

С другой стороны, в эти волнующие моменты Лиз испытывала потрясающие ощущения. Ведь, когда она сжимала бёдра, женщина ещё острее чувствовала все движения пениса.

– Хорошая девочка! – сказал покровительственным тоном Кармона. – Тебя трахать, Лиз, одно удовольствие!

Элизабет, которой иногда казалось, что она не представляет из себя ничего интересного в постели, задрожала мелкой дрожью. У женщины, которая свыше двадцати лет испытывала острый сексуальный голод, закружилась голова от этих, в общем-то, простых, но по-своему приятных слов. Коротко вскрикнув, Лиз кончила. Следом за ней пришёл к финишу шериф.

Вынув пенис из влагалища, он стоял, закрыв глаза и прислушиваясь к своим ощущениям. А его партнёрша сползла по стенке на пол. Её белые кружевные стринги сползли во время близости на щиколотки и теперь болтались между туфлями. Но Лиз было очень хорошо.

Кармона первым пришёл в себя. Протянув руки, он помог Элизабет встать на ноги. Потом мужчина крепко прижал к себе Лиз и покрыл её покрасневшее от смущения и удовольствия лицо нежными поцелуями.

– Ты хотел выпить кофе, – напомнила женщина шерифу. – Но у меня подозрение, что моя кофемашина сломалась.

– Кофе это предлог, чтобы попасть в твой дом, детка, – признался Брутус. – Марк угостил меня кофе перед твоим приездом. Хотя сейчас я бы не отказался что-нибудь выпить.

– Может быть, бокал вина? – предложила Элизабет.

– Я за рулём, – напомнил ей шериф. – Поэтому мы можем выпить один бокал на двоих.

Элизабет вынула из бара бутылку красного вина и на треть наполнила вином два бокала. Глядя ей в глаза, Кармона сказал:

– Я пью за то, чтоб наше знакомство продолжилось. Я пью за прекраснейшую из женщин!

Лиз покраснела от удовольствия. Ведь одно дело знать самой, что ты красива, и другое – когда тебе об этом говорит мужчина. Скрестив руки, любовники выпили на брудершафт.

Допив вино до дна, Брутус привлёк к себе женщину и поцеловал в губы. У Лиз задрожали коленки от его пьянящего поцелуя. Шериф вдруг вспомнил о своих эротических фантазиях в офисе и предложил Элизабет съездить к нему на работу. По словам Кармоны, он хотел бы угостить Лиз собственноручно сваренным кофе. Она не стала отказываться.

Под удивлённые взгляды четы Хименесов, которые всё также сидели на своей террасе, шериф и миссис Миллер вышли из её дома. А поскольку бирюзовое платье Лиз помялось после их потрясающего сексуального приключения, она переоделась. Для поездки в центр округа Сьерра женщина одела купленное только сегодня чёрное платье в белый горошек. В этом наряде Элизабет выглядела элегантно и эротично. О, Лиз выглядела так эротично, что когда она переоделась и вышла из спальни, Брутус, который ждал её в гостиной, чуть было опять её не трахнул! Однако, вспомнив о своих планах, мужчина воздержался.

Счастливые любовники помахали рукой Хименесам, которые были настолько потрясены их совместным выходом из дома, что Маркус даже забыл предложить шерифу и Лиз кофе. А его жена начала лихорадочно размышлять, зачем миссис Миллер вдруг переоделась, и где в момент её переодевания находился мистер Кармона? Виола была настолько озабочена этими вопросами, что она даже оторвала от кресла свою задницу, когда шериф помог Лиз сесть в его машину. Супруги Хименес долго провожали взглядом автомобиль Кармоны.

Ты мой холодный кофе!

Меньше чем через четверть часа Брутус и Элизабет были на месте. Всю дорогу любовники весело болтали. Но, подходя к офису шерифа, женщина вдруг оробела. Что, если пока они с шерифом будут заниматься любовью, в офис кто-то захочет войти? А в том, что они с Брутусом будут заниматься любовью, Лиз не сомневалась. Ведь в машине он свободной рукой гладил её ноги, причём перед самым въездом в Трут-ор-Консекуэнсес дерзкая рука мужчины начала ласкать Элизабет между ног, поднимаясь всё выше и выше. Трусики Лиз тотчас стали влажными, а её дыхание – прерывистым. К счастью, Кармона остановился.

На парковке перед офисом шерифа было пусто. Однако Брутус своим намётанным глазом сразу же заметил на некотором отдалении от здания синий Ford Focus своего помощника. Удивляясь, зачем Лео оставил машину на улице, если рабочий день давно закончился, он вместе с Лиз вошёл в офис. Входная дверь была открыта, но мужчину это не удивило. Ведь он сам после того, как жители округа Сьерра выбрали его шерифом, приказал подчинённым не запирать входную дверь. Таким образом новоиспечённый шериф демонстрировал своим избирателям, что он им доверяет.

Конечно, в своём кабинете Кармона запер дверь изнутри на ключ. Он прекрасно видел, что Элизабет дрожит мелкой дрожью. Безусловно, это могло означать, что она возбуждена. Но наряду с этим дрожь Лиз могла означать испуг. Нормальная реакция женщины, которая дорожит своей репутацией.

Элизабет подошла, встала перед столом Брутуса. Он смотрел на неё сзади и не верил, что всего несколько часов назад он до безумия хотел эту женщину. Однако тогда это выглядело в глазах Кармоны абсолютно нереальным. А теперь у них уже была сексуальная близость. Как предположил Брутус, Лиз всё понравилось, если она согласилась приехать в его офис.

Заметив, что Лиз повернула голову, он проследил за её взглядом. Не говоря ни слова, он подошёл и закрыл жалюзи на окне. Возвращаясь назад, шериф сразу отметил, что женщина перестала дрожать. Видимо, Элизабет просто расслабилась. Отлично! Приятный полумрак в офисе как нельзя более располагал к интимным вещам. Вспомнив их недавнюю близость с Лиз, Брутус возбудился. Ещё бы, он целый месяц не занимался сексом! Ведь, подобно Лиз, Кармона дорожил своей репутацией. Это, живя и работая в Санта-Фе, он ещё мог себе позволить какие-то любовные интрижки. Однако в таком небольшом городке, как Трут-ор-Консекуэнсес шериф должен вести себя осмотрительно, если он хочет быть шерифом.

Брутус подошёл к Элизабет и тесно прижался к ней, чтобы она могла почувствовать, как увеличился в размерах его член. Лиз вздрогнула. Он просунул свои руки под мышками Лиз и почувствовал, как напряглись её соски. Подмышки женщины были уютными и тёплыми, а соски – твёрдыми и прохладными.

– Ты мой холодный кофе cold brew, – пробормотал Кармона, лаская пышную высокую грудь женщины.

– Что ты сказал? – удивилась Элизабет. – Причём тут кофе?

Лиз немного забеспокоилась, думая, что Брутус считает её фригидной женщиной.

Однако шериф не успел ответить. В соседнем кабинете, который являлся рабочим местом его помощника Лео Коста, послышался какой-то шум. Брутус почувствовал, как Элизабет напряглась. Кармона всю дорогу убеждал её, что в офисе никого нет. И вдруг?..

Но Брутус хотел сексуального удовлетворения. И немедленно.

– Наверное, мой помощник забыл какую-то нужную ему вещь в офисе, – шепнул шериф на ушко Лиз. – Расслабься, детка. Я хочу тебя трахнуть!

– Пожалуйста, Брутус, давай вернёмся ко мне домой? – умоляюще прошептала Элизабет.

– Нет! – твёрдо ответил мужчина. – Я полдня фантазировал, как буду на моём столе тебя, Лиз, трахать. Не бойся, детка, этот парень сейчас уйдёт.

– Но вдруг он нас услышит и постучится в дверь? – продолжала переживать Элизабет.

– Мы не станем Лео открывать дверь, и он уйдёт, – сказал Кармона и, подняв её на руки, он усадил женщину на стол.

Затем, глядя в её чудесные голубые глаза, он негромко произнёс:

– Сними трусики, Лиз, и раздвинь ноги!

Покраснев, как юная девчонка под его властным взглядом, она выполнила его требование. Брутус присел на корточки, чтоб получше разглядеть киску Элизабет. Но поскольку в офисе был полумрак, шериф вынужден был приблизить своё лицо к влагалищу. Почувствовав его горячее взволнованное дыхание, Лиз с трудом удержалась, чтобы не застонать, и тем самым не выдать их присутствия помощнику Кармоны.

Секс в офисе

Киска Лиз оказалась именно такой, какой он себе её и представлял. Светлые пушистые волоски обрамляли вход в вагину. Её прикрывали нежные розовые большие половые губы. Эти очаровательные губы просто просились для нежных поцелуев. Неудивительно, что Брутус захотел сделать Лиз куннилингус. Но Элизабет оказалась к этому не готова. Просто до сих пор женщина с такими вещами не сталкивалась. Поэтому, когда мужчина коснулся её клитора лёгким порхающим поцелуем, Лиз вздрогнула всем телом.

Кармона догадался, что в жизни его партнёрши куннилингуса никогда прежде не было. В тот же миг его охватила огромная, безудержная нежность к женщине, которая сочетала в себе горячий темперамент и определённую холодность. Возможно, разгадка такой манеры поведения крылась в прошлом женщины. Возможно, эмоциональная и добрая по натуре, она боялась открыться другому человеку, потому что её когда-то кто-то сильно обидел. Он, конечно, не знал этого. Брутус был очарован Лиз и очень хотел доставить ей наслаждение.

Начав с поцелуев клитора, он перешёл к большим половым губам. Розовые полные губы женщины заставили трепетать шерифа, как какого-то мальчишку. Эти губы – привратники в пещеру наслаждения, сводили мужчину с ума. Ему очень хотелось вобрать их полностью в рот. Ему хотелось целовать их страстными сильными поцелуями. Но он понимал, что, во-первых, это может доставить Элизабет не удовольствие, а боль. Во-вторых, она могла его просто испугаться, и даже принять за извращенца. Поэтому единственное, что он мог в этой ситуации себе позволить, – это покрыть половые губы Лиз бесчисленными поцелуями.

Откинувшись немного назад, Элизабет сжимала изо всех сил губы, чтоб не застонать. Это было непросто. Потому что внутри неё сейчас как будто играл симфонический оркестр. Его нереально красивая, изысканная музыка заставляла выгибаться тело женщины дугой. И в какой-то момент она не выдержала и застонала. Памятуя о помощнике шерифа, который находился за стенкой, Лиз закусила свою нижнюю губу до крови. Тем не менее негромкий, но выразительный долгий стон вырвался из её груди.

Кармона обрадовался. Ведь до этой минуты он не знал, нравится ли Элизабет то, что он с ней делает. Его самого куннилингус так сильно возбудил, что Брутус был вынужден одной рукой расстегнуть ширинку на брюках. Ткань в этом деликатном месте так натянулась из-за его эрегированного пениса, что казалось, ещё немного – и брюки порвутся. Но теперь, услышав стон женщины, он понял, что не ошибся с прозвищем Лиз. Cold brew – точнее не скажешь! Именно такой была Элизабет: внешне холодная, даже как будто высокомерная, а внутри – бодрящая, энергичная, как этот вкусный тонизирующий напиток – холодный кофе cold brew.

Стон женщины ещё больше возбудил шерифа, и он решил немедленно приступить к делу. Однако, едва он спустил с себя брюки, как в тишине офиса прозвучал громкий стон, почти крик. Что удивило Кармону, звук был громкий, но при этом он звучал на некотором от него отдалении. Мужчина посмотрел на Элизабет. Она сидела на столе, выпрямив свою спинку, и удивлённо оглядывалась по сторонам. Голубые глаза её выражали испуг, а тело дрожало мелкой дрожью.

Тем временем стон опять повторился. Глядя на шерифа, Лиз прошептала:

– Я понимаю, Брутус, что рискую сейчас выглядеть в твоих глазах ненормальной. Но мне кажется, будто здесь есть привидение. Причём привидение, которое занимается любовью. Может, на месте твоего офиса когда-то стоял чей-то дом? Давай, уйдём отсюда?

Чувствуя, как его пушка начинает медленно опускаться, Кармона с трудом удержал себя от нецензурной брани.

– Забудь об этом, Лиз? – попросил он женщину. – Возможно, окно осталось не заперто, и этот стон раздаётся с улицы. Да, наверное, так оно и есть!

– Но ведь люди не могут заниматься на улице любовью? – резонно возразила Элизабет.

И вдруг в тишине раздался пронзительный женский голос:

– Чёрт побери, Лео, не останавливайся!

– Не думал, Белла, что тебя может так возбудить секс в офисе, – прозвучал в ответ мужской голос. – На, получай, моя ненасытная сука! – послышался звук, какой бывает, когда ремнём шлёпают по попе.

– Ещё, Лео! Меня это страшно заводит, ты же знаешь?

Эти голоса, необычные звуки, а также мысль о том, что за стенкой его помощник Лео со своей подружкой тоже занимаются любовью, сильно возбудили Кармону. Он посмотрел на Элизабет таким вожделеющим, страстным взглядом, что она испугалась и хотела сомкнуть свои ноги. Но, разумеется, Брутус ей это не позволил. Его пушка опять гордо подняла своё дуло. При виде вздыбленного багрового пениса Лиз коротко вскрикнула. Она подумала, что её нежная беззащитная киска не выдержит вторжения такого большого члена.

Однако выбора в этой ситуации у Элизабет не было. Брутус раздвинул ей ноги и сразу же вошёл в нежную плоть женщины. Ещё пару секунд испуганное мощью пениса влагалище Лиз пыталось вытолкнуть член наружу. Конечно, сопротивление было бесполезно. А потом Лиз опять ощутила, как волна наслаждения накрывает её с головой, и теснее прижалась к Брутусу, обвив его крепкие бёдра своими стройными ножками. Кармона опять держал её за ягодицы, чтобы его член входил во влагалище ещё глубже. А Лиз, забыв обо всём на свете, стонала. За стенкой стонала некая Белла – подружка Лео Коста.

Когда Брутус кончил, Элизабет, смущаясь и мило краснея, призналась ему, что этот секс в офисе шерифа она никогда не забудет.

Богатая вдова

Шериф Кармона, как галантный кавалер, подвёз миссис Миллер до дома. Она, счастливая и немного смущённая, смотрела на Брутуса влюблёнными глазами. Однако всё хорошее, увы, заканчивается, пришло время прощаться.

Несмотря на то, что чета Хименесов по-прежнему сидела на террасе своего дома, Брутус вышел из автомобиля и открыл дверцу, помогая Лиз выйти. Недоумевая, как её соседям ещё не надоело так долго сидеть на одном месте, Элизабет громко поблагодарила шерифа за его помощь в оформлении автомобильной страховки. Но Брутус почему-то ничего не ответил. Он смотрел заинтересованным взглядом куда-то за спину Элизабет. Она развернулась.

В следующую секунду лицо Лиз покрылось красными пятнами. На крыльце её дома стоял, засунув руки в карманы, Роберт Смит. Он был одет в голубые джинсы и жёлтую майку. На его красиво очерченных губах играла глупая ухмылка. Но глаза смотрели насторожённо, с какой-то опаской. Элизабет смотрела на парня и не узнавала его.

Тот Роберт Смит, с которым она познакомилась вскоре после смерти Эдварда, выглядел иначе. Однажды у Лиз заглохла машина на дороге. Она ужасно растерялась, потому что это произошло на оживлённом участке трассы. На помощь женщине пришёл молодой парень, который ехал позади неё. Он вышел из машины и спросил, что случилось? Лиз объяснила.

Но причина остановки её автомобиля оказалась самая банальная: недостаток горючего в бензобаке. В тот день к Элизабет приходил племянник её покойного мужа Чарльз Филлипс. Разговор между ними состоялся очень тяжёлый. Миссис Миллер так сильно расстроилась, что забыла перед выездом проверить бензобак.

Молодой человек поделился с Лиз бензином из бензобака своей машины. Потом, как это обычно бывает, они обменялись телефонами. На следующий день Роберт Смит позвонил и пригласил Лиз в ресторан. Она согласилась. Молодой человек в классическом костюме и с хорошими манерами ей понравился. Возможно, благодаря этому костюму, Роберт выглядел старше и мужественнее своих сверстников. В его речи миссис Миллер не заметила сленга.

После окончания университета Роберт работал на киностудии помощником режиссёра. Всё вместе это произвело очень хорошее впечатление на женщину, которая после смерти её мужа внезапно почувствовала себя одинокой и беззащитной.

Между тем их отношения с Эдвардом трудно было назвать даже нормальными. Каждый из супругов жил своей жизнью. Однако при жизни Эдварда его племянник Чарльз Филлипс не беспокоил Элизабет и не разговаривал с ней таким вызывающим наглым тоном. Теперь Чарльз захотел, чтобы Лиз отдала ему половину наследства. Он так запугал женщину своим шантажом, что она под любым предлогом старалась уйти из дома.

Неудивительно, что Роберт Смит очень скоро вошёл в доверие к Элизабет. В постели он также вызвал восхищение у изголодавшейся по сексу женщины. Поэтому, когда Элизабет рассказала Бобу про свои планы уехать из города, он не только её поддержал, но предложил поехать вместе с ней. Женщина была очень растрогана. Роберт собрался ради неё бросить работу в киностудии, хотя он только начал свой путь по карьерной лестнице!

В порыве благодарности миссис Миллер подарила Бобу новенький Ford Mustang, а также положила деньги на его банковский счёт. Оставив только несколько человек из прислуги, чтоб они следили за домом в её отсутствие, Лиз спешно покинула Лос-Анджелес.

В данной ситуации это казалось Элизабет самым лучшим решением проблемы. Женщина надеялась, что Чарльзу Филлипсу скоро надоест её искать, и он оставит её в покое. Между тем она, оказавшись в безопасном месте, подумает, как ей жить дальше. Может быть, Лиз найдёт там какого-нибудь хорошего адвоката, который защитит её от притязаний Чарльза. Самое главное – она не одна. Рядом с ней красивый и надёжный молодой человек, который понимает, искренне сочувствует Элизабет. Правда, опасаясь за свою репутацию, по приезду в Элефант Бьютт она представила Боба своим новым соседям, как её племянника. Конечно, трудно сказать, поверили они или нет, но миссис Миллер хотелось думать, что поверили.

Время летело незаметно. Элизабет вскоре привыкла к жизни в маленьком городке. Лиз казалось, что Роберт тоже не очень скучает по Лос-Анджелесу. Чтобы хоть как-то скрасить его жизнь, женщина осыпала своего молодого любовника подарками и деньгами. Ведь в душе миссис Миллер чувствовала себя немного виноватой, что Боб ради неё пожертвовал своей карьерой в солидной киностудии. И вдруг три недели назад парень поехал по делам в Санта-Фе и пропал. Мобильный телефон Роберта был отключен. Элизабет не знала, что ей думать. Перед отъездом Боб обещал ей, что он вернётся не позже, чем через неделю.

Фантазия влюблённой женщины рисовала ей самые невероятные вещи, которые могли произойти с Робертом в дороге. Обращаться в полицию миссис Миллер не стала. Женщина опасалась, что правда об их отношениях с Бобом всплывёт наружу. И как тогда после этого она будет жить в Элефант Бьютт? За четверть века жизни с Эдвардом Миллером Элизабет привыкла к определённому социальному статусу. Мысль, что она может выглядеть в глазах её соседей легкомысленной женщиной, вызывала у миссис Миллер чувство ужаса.

К тому же при всей своей влюблённости в Роберта она не могла себе объяснить, почему, находясь в сложной или даже опасной для него ситуации, парень по-прежнему продолжает пользоваться своей банковской картой? Наконец, нервы Лиз не выдержали и, плюнув на общественное мнение, она отправилась к шерифу округа Сьерра.

Тем временем Роберт Смит вернулся в Элефант Бьютт – провинциальный город, который вызывал у молодого человека чувство брезгливости и скуки. Однако делать было нечего. Ведь в своё время Боб соврал Лиз, будто он работает помощником режиссёра в престижной киностудии. На самом деле парень там был кем-то вроде стажёра. Он выполнял различные мелкие поручения, бегал в магазин за пивом для своего шефа – помощника одного очень известного режиссёра и надеялся, что когда-нибудь он займёт его место. Естественно, что за его услуги Роберту не платили. Он жил на крохи, которые ему иногда высылала его мать, проживавшая в посёлке.

Познакомившись случайно с богатой вдовой, Роберт Смит сразу понял, что это его шанс выбраться из бедности. Заняв деньги у одного своего друга, он пригласил Лиз в ресторан и постарался произвести на неё хорошее впечатление. Неглупому симпатичному парню это удалось без проблем. По голодному взгляду Элизабет он сразу догадался, что она давно не занималась сексом. Боб дал ей всё: любовь, нежность, чувство защищённости и, конечно, секс в неограниченных порциях. Естественно, Лиз была на седьмом небе от счастья.

Одинокой закомплексованной женщине, которая к тому же находилась под агрессивным прессом со стороны Чарльза Филлипса, показалось, что она встретила своего принца. Пусть этот принц был беден, но ведь у неё есть деньги, и даже много денег, рассуждала Элизабет.

Поэтому она выполняла любые капризы парня, не замечая, что его чувства к ней являются наигранными, что ему от неё нужны только деньги. А Роберт всё больше наглел, требуя от любовницы дорогие костюмы от известных кутюрье. Парню казалось, что если он придёт на собеседование в хорошую компанию в модном костюме, его сразу же примут на работу с высоким окладом. В жизни главное – произвести нужное впечатление, считал молодой бездельник. Поэтому он принял, как нечто само собой разумеющееся, новый Ford Mustang, который ему подарила Элизабет. И когда у него на банковской карте заканчивались деньги, Роберт без стеснения напоминал любовнице, чтоб она пополнила его счёт.

Но однажды Лиз сообщила Бобу, что ей придётся на время уехать из Лос-Анджелеса. Боб растерялся и побледнел. Парень уже привык жить за счёт своей любовницы и даже ушёл из киностудии, потому что считал, что это не его уровень. Очень осторожно Боб расспросил Элизабет, в чём причина такой спешки. Со слезами на глазах женщина ему призналась, что её шантажирует племянник покойного мужа. Тогда Роберт заявил, что он не может оставить Элизабет одну в такой сложной ситуации и поедет вместе с ней.

Не подозревавшая, что Боб до встречи с ней жил на подачки своей матери, Элизабет очень растрогалась. С беспокойством в голосе она спросила у Роберта, не боится ли он, что его потом не примут обратно на работу в киностудию? Боб крепко обнял Лиз и сказал, что для него важнее всего её душевный покой и счастье. После таких слов миссис Миллер перевела на счёт Роберта 100 000 долларов.

Парень обалдел от счастья. Он даже подумал, не бросить ли ему Элизабет? Ведь взрослая женщина ему порядком надоела. К тому же в Лос-Анджелесе так много молодых горячих красоток! Но потом Боб решил, что он ещё мало денег вытянул из Лиз. Поэтому, проклиная Чарльза Филлипса, из-за которого начались все эти неприятности, он отправился вместе с миссис Миллер в чёртову дыру под названием Элефант Бьютт.

Однако Роберта хватило лишь на два месяца жизни в провинции. Потом он стал хандрить. А однажды, не выдержав, Боб сбежал от Лиз в Санта-Фе, пообещав ей, что он приедет назад через неделю. Но разные развлечения, которых полно в большом городе, а также встреча с одной знойной красоткой, не позволили Роберту сдержать своё обещание. Деньги на счету у него были, а Элизабет он, как обычно, собирался наврать, будто у него в Санта-Фе были серьёзные дела.

По мнению парня, всё шло отлично, пока он не вернулся в Элефант Бьютт и не обнаружил, что Элизабет нет дома. Соседи на его вопросы отвечали как-то уклончиво. Роберт не знал, что ему думать, как вдруг появилась Лиз. Но не одна, а в компании местного шерифа. Боб почувствовал, как у него засосало под ложечкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю