355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Рыжов » Блистательная Эллада » Текст книги (страница 2)
Блистательная Эллада
  • Текст добавлен: 8 ноября 2020, 00:00

Текст книги "Блистательная Эллада"


Автор книги: Константин Рыжов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

 У Ксуфа была другая судьба. После смерти Эллина братья обвинили его в краже отцовского имущества и прогнали из Фессалии. Ксуф нашел приют в Афинах – городе, располагавшемся в Центральной Греции, на полуострове Аттика. Здешние пеласги хорошо приняли изгнанника. Ксуф женился на дочери афинского царя Эрехфея, и она родила ему двух сыновей – Ахея и Иона. Ион  унаследовал царскую власть в Афинах и так прославился своими подвигами и своим мудрым правлением, что местные жители от его имени стали называть себя ионийцами. В дальнейшем Иону удалось завоевать северную часть Пелопоннеса. Подвластная ему страна получила название Ионии.

Брат Иона Ахей вернулся в Фессалию и здесь умер. Его сыновья Архандр и Архител, не ужившись со своими родичами, отправились искать счастья в Южную Грецию.  Аргосский царь Данай выдал за них своих дочерей. Позже сыновья Ахея получили в приютившем их городе большую силу, и жившие там пеласги приняли прозвание ахейцев.

На основании этого мифа можно заключить, что в глубокой древности собственно греческими племенами  считались эолийцы и дорийцы, а ионийцы и ахейцы являлись скорее пеласгами, попавшими под власть греков и принявшими греческий язык. Сами древнегреческие историки писали, что до своего объединения с пеласгами греки-пришельцы в южных областях Греции были сравнительно немногочисленным народом. Но потом, включив в свой состав другие племена, они заметно умножились и усилились. А пеласги, хотя и стояли на более высоком культурном уровне, до своего соединения с греками не смогли совершить  ничего выдающегося.

Европа

Греческие  мифы о завоевании Крита упоминают лишь мимоходом. Согласно традиции, власть греков над островом установил Тектам, сын Дора, который вторгся сюда во главе большого войска, состоявшего из эолийцев и пеласгов. После Тектама царскую власть наследовал сын Астерий. В годы его царствования случилось одно замечательное событие, навсегда оставшееся в памяти потомков. Легенда повествует, что у царя Агенора, правившего в сирийском городе Сидоне, была единственная дочь, прекрасная как бессмертная богиня. Звали ее Европа. Однажды юную красавицу, игравшую с подругами, увидел Зевс и тотчас решил ее похитить. Но как приблизиться к девушке незаметно? Как усыпить ее осторожность? Громовержец прибег к следующей хитрости: он перенесся на берег моря, в то место, где всегда гуляла царевна, и превратился в большого белоснежного быка с жемчужными рогами. Отправившись как обычно на прогулку, Европа увидела благородное животное и стала с ним играть: она гладила его прекрасную голову, украшала рога венками и, наконец, забралась к нему на спину. А бык, как оказалось, только этого и ждал! Он неожиданно вошел в воду и быстро поплыл в открытое море. Когда подружки и служанки заподозрили неладно, было уже поздно – бык скрылся из глаз. С царевной на спине Зевс добрался до Крита и только здесь принял человеческий облик. Европа стала его женой и в следующие годы родила громовержцу трех сыновей: Миноса, Радаманта и Сарпедона.

По прошествии нескольких лет Зевс расстался с Европой, а перед этим устроил ее брак  с  Астерием. Так сидонская царевна стала царицей Крита. Астерий в то время был уже стар. Своих детей у него не имелось. Поэтому он усыновил сыновей жены и завещал им свой престол. Но вот беда – когда их отчим умер, братья не смогли договориться о полюбовном разделе наследства. Между ними возникли распри. В конце концов в борьбе победил Минос, который и стал новым царем.  Его правление было славным и блестящим.

Афамант

Из всех сыновей Эола самая необычная судьба   была у Афаманта. Еще в молодости он переселился в город Орхомен в Средней Греции, принадлежавший племени миниев. Когда местный царь умер, не оставив наследников, минии избрали Афаманта своим царем. Он был красив, богат, могущественен. Многие правители мечтали породниться с ним, однако Афамант равнодушно отвергал их предложения из-за любви к богине облаков прекрасной Нефеле. От нее он имел двоих детей – сына Фрикса и дочь Геллу.

Но по прошествии нескольких лет страсть Афаманта к небесной супруге ослабла. Однажды он гостил у одного из соседних царей и ему приглянулась его черноглазая дочка по имени Ино. Слово за слово завязались переговоры о браке. Афамант оставил Нефелу и взял в жены понравившуюся ему девушку.  Вскоре она родила ему двоих сыновей – Леарха и Меликерта. Очень счастлив был в то время Афамант. Ино оказалась хорошей царицей, нежной женой и заботливой матерью. Одно только было в ней худо: с первого взгляда Ино возненавидела Фрикса и думала только о том, как его погубить. Наконец в голове у нее созрел хитроумный план. Тайком от мужчин царица созвала минийских женщин и велела им иссушить семена, заготовленные их мужьями для посева. Миниянки сделали все по ее желанию. Осенью орхоменяне засеяли поля порченным зерном, но так и не дождались всходов. Долго гадали они о причинах приключившейся с ними напасти и наконец решили отправить посольство в Дельфы – вопросить оракул и узнать за что гневаются на них боги. Ино только это было и нужно! Она позвала к себе послов, дала им дорогие подарки, а потом сказала: «Всех вас изведу, если не будете меня слушаться!» Послы обещали в точности исполнять волю царицы. Для виду они съездили в Дельфы, но утаили подлинный оракул, полученный ими от Пифии, а вернувшись в Орхомен сказали то, что велела им Ино: «Только тогда боги возвратят плодородие нашим нивам, когда Афамант принесет им в жертву своего сына Фрикса!»

Услышав эти слова, Афамант пришел в ужас. Чего угодно ожидал он от посольства, но только не этого! Однако при всей любви к сыну, он не смел ослушаться воли богов. Обливаясь слезами, царь взял мальчика за руку и повел на гору Лафистий. Тут ожидали его почти все жители города. Многие жалели царевича, но другие говорили: «Если поля останутся бесплодными, всех нас ждет голодная смерть. Пусть боги возьмут, что им нужно». Никто не пожелал прийти на помощь маленькому Фриксу. Только чудо могло спасти его, и это чудо произошло! В последний момент, когда главный жрец готовился перерезать несчастному горло, среди толпы появился прекрасный баран с длинной золотой шерстью, ослепительно сверкавшей на солнце. Откуда он взялся? Фрикс  не сомневался, что его послала в Орхомен его мать Нефела.  Миг – и он уже сидит на спине у барана. «Возьми меня с собой! – закричала брату Гелла. – Я не хочу оставаться с мачехой». Фрикс протянул ей руку и помог усесться позади себя. «Унеси нас отсюда, – сказал он барану, – унеси нас отсюда навсегда». Баран издал громкое блеяние,  подпрыгнул и… взвился в воздух. У Фрикса даже дух захватило от неожиданности, так быстро это произошло. Он взглянул на землю и обмер – ну и высота! Далеко внизу стремительно проносились поля, леса и реки… Потом показалось море. У бедняжки Геллы от этого необычайного зрелища закружилась голова.

– Я не могу это видеть, – прошептала она брату. – Ах, мои руки слабеют, в глазах темнота…

– Держись! – крикнул ей Фрикс. Но поздно! Пальцы девочки разжались. Словно камень низринулась она вниз и исчезла в волнах бушующего моря… Страшно и горько было Фриксу видеть гибель любимой сестры. Но что он мог сделать? Глотая слезы, мальчик смотрел вперед, где вырастали из моря огромные горы. Это был Кавказ, а за ним лежала Колхида – далекая страна, которая по воле богов должна была стать его   новой родиной…

А что же Афамант? В ту минуту, когда золотой баран взмыл в воздух, послы упали перед ним на колени и признались в своем обмане. Таким образом раскрылись козни царицы, но Афамант на радостях простил ее. Жизнь в Орхомене потекла по-старому. Ино старалась во всем угождать мужу, а он любил ее горячо и нежно. Под их мудрым правлением минийский народ процветал и благоденствовал. Все были довольны. Одна Нефела чувствовала себя несчастной. Ведь она лишилась дочери, ее сын едва не погиб ужасной смертью и скрывался на чужбине, а злокозненной Ино хоть бы что! День и ночь Нефела проливала горькие слезы перед Герой и постоянно напоминала ей о своем унижении. Наконец царица богов прониклась к ней сочувствием и решила, что Афамант должен быть наказан за измену, а его жена – за злые происки. И вот однажды, когда Афамант меньше всего это ожидал, богини наслали на него страшное наваждение. Находясь в своем дворце, он вдруг вообразил себя на охоте. Жену и детей он принял за оленей и стал громко требовать свой лук. «Смотрите! Белый олень, – кричал он. – Расступитесь все, стреляю!» Первой же стрелой царь поразил старшего сына Леарха. Несчастный мальчик упал на землю и испустил дух. Можно вообразить, каково было видеть это Ино! Бедняжка тотчас поняла, что у мужа помутился рассудок. Схватив младшего сына Меликерта, она бросилась бежать в сторону моря. Афамант с копьем в руках преследовал ее. Глаза его сверкали, волосы развевались, из груди вырывались громкие крики. Ему-то казалось, что он травит оленя! Куда было деваться царице? Из последних сил взбежала она на Молурийскую скалу и прыгнула с нее в воду… С тех пор никто не видел Ино живой, однако греки верили, что она не умерла а превратилась в морскую богиню Левкофею.

Едва волны сомкнулись над головой царицы, разум Афаманта прояснился. Мысль о том, что он стал невольным виновником гибели жены и детей повергла его в ужас. От горя он едва во второй раз не лишился рассудка. Целыми днями он бесцельно бродил по Орхомену, где все напоминало ему безвозвратно ушедших близких, и наконец возненавидел этот город. Тогда царь отрекся от престола, и с небольшой свитой отправился в Дельфы.

– Я несчастный преступник, погубивший жену и сыновей, – признался он Пифии. – Пусть бог укажет место, где бы я мог провести остаток жизни.

– Ищи свою родину там, – загадочно отвечала жрица, – где дикие звери угостят тебя ужином.

Что мог означать этот оракул? Афамант и его спутники были в недоумении: никто из них никогда не слыхал про такое чудо. Но чего не бывает на белом свете! Они снарядились для дальней дороги и двинулись на север. Путь их оказался неблизким. Миновав многие области Греции, Афамант добрался до неведомой горной страны, где не было ни сел ни городов. Скоро у путников кончились еда и питье. Усталые вышли они к берегам неизвестной реки и внезапно наткнулись на волчью стаю, пожиравшую убитых овец. При виде людей волки разбежались, а голодные товарищи Афаманта собрали остатки баранины, изжарили ее на костре и утолили мучивший их голод. "Так вот оно место, назначенное для нас богом!" – воскликнул царь, и все согласились, что он верно разгадал оракул. Местность и в самом деле оказалась очень удобной для жизни. Тут было много хорошей воды, тучные пастбища и плодородная земля. Афамант основал на берегу реки город Афамантий и стал царствовать над местными горцами, признавшими его власть. От его имени они стали называться афаманами, а вся окрестная страна получила прозвание Афамании.

Тиро и ее сыновья

У царя Эола был сын по имени Салмоней. Сначала он правил в Фессалии, но потом вместе с частью эолийцев переселился в Элиду и основал на берегах реки Энипей город Салмону. Про этого царя рассказывают странные вещи. Собрав однажды своих подданных, Салмоней объявил им, что он никто иной как сам Зевс, и люди должны приносить ему жертвы как богу! Горожане дивились такому сумасбродству, но делали все, что от них требовали. Между тем высокомерие Салмонея становилось день ото дня все более невыносимым. Он разъезжал по городу, волоча за своей колесницей высушенные шкуры вместе с медными кувшинами, и заявлял, что производит таким образом гром; порой он бросал в небо зажженные факелы, и говорил, что мечет молнии. Наконец его наглость рассердила Зевса и он уничтожил Салмону вместе со всеми ее нечестивыми жителями.

После смерти Салмонея осталась его дочь – прекрасная Тиро, которая находилась на воспитании у мачехи Сидеро. Последняя не любила юную царевну и обращалась с ней очень сурово. Единственная отрада была у Тиро – ее любовь к речному богу Энипею, однако и здесь она не нашла счастья. Бог моря Посейдон узнал, что Тиро собирается стать женой Энипея, принял образ этого бога и сочетался с ней тайным браком. После этого он бросил бедняжку, которая родила через год двух близнецов. Мальчики оказались крепкими и изумительно красивыми. Тиро было ужасно жаль оставлять их, но как прийти с детьми в дом к жестокой мачехе? В тайне от всех царевна отнесла их на ближайшую гору, крепко укутала и сказала со слезами: «Лежите здесь и ждите. Ваш отец обязательно о вас позаботиться».

Так оно и случилось. В тот же день через гору гнали табун лошадей. Кобыла лягнула в лицо одного из мальчиков и тот громко заплакал. «Вот те раз! – сказал табунщик. – Какие прелестные детки! Отнесу-ка я их к своей жене. Своих детей у нас нет, то-то она будет счастлива!»  Жена табунщика в самом деле обрадовалась находке и воспитала найденышей как собственных сыновей. Того, что поранила лошадь, она назвала Пелием, а его брата – Нелеем. Когда братья выросли, возмужали, превратились в сильных и ловких молодых людей, их отец Посейдон раскрыл им тайну их рождения и велел отправляться к  матери Тиро.

В судьбе Тиро за эти годы тоже произошло много важных перемен. Прежде всего ей удалось отделаться от мачехи Сидеро, жизнь с которой сделалась просто невыносимой. Она уехала в фессалийский Иолк, к своему дяде царю Кретею. Здесь ей очень понравилось. Хотя Иолк возник совсем недавно, он быстро разросся и сделался главным городом Фессалии. Плодородие его полей, торговля и мореплавание принесли ему богатство. Жизнь в Иолке била ключом. Добрый Кретей радушно принял племянницу, а потом предложил ей выйти за него замуж. Тиро согласилась, и брак их в самом деле оказался удачным. Спустя какое-то время у царской четы родился старший сын Эсон, а потом появились на свет двое младших – Амитаон и Ферет.  Тихо и счастливо протекала жизнь Тиро с престарелым Кретеем. Она уже стала забывать свою первую любовь, как вдруг из Элиды явились два ее первенца. Чудно было Тиро увидеть взрослыми сыновей, которых она помнила маленькими и беспомощными. Кретей обрадовался их появлению не меньше матери и радушно принял в своем доме.

 С тех пор положение Пелия и Нелея ничем не отличалась от положения их сводных братьев, с самого рождения считавшихся природными царевичами. Но от этого они не стали дружнее! Как раз наоборот. Близнецы никак не могли забыть, что в то в то время, как сыновья Кретея не знали забот в царском дворце, они должны были трудом зарабатывать себе на жизнь. И что ждало их в будущем? – В лучшем случае быть слугами Эсона! Ведь именно он собирался унаследовать престол. Но разве царская власть не принадлежит им по праву? По годам они старше Эсона, а отцом их являлся сам владыка морей Посейдон! Так рассуждали братья, и многие в Иолке были согласны с ними. Кретей оглянулся не успел, как близнецы набрали в городе большую силу, обзавелись приспешниками и стали влиятельными людьми. Просто диво, насколько быстро все это свершилось! Умные люди указывали царю на исходившую от Пелия и Нелея опасность и предлагали удалить близнецов из страны, но Кретей по своей доброте не обращал на это внимания. И напрасно!  Не успел старик умереть, как его приемные сыновья восстали против Эсона и оттеснили его от власти.

Однако на этом борьба не кончилась. До поры до времени братья действовали сообща. Но затем коварный Пелий обратил свои козни против прямодушного и пылкого Нелея. Бороться с ним было трудно и опасно. Нелей благоразумно уступил брату власть, а сам решил поискать счастье в далеком Пелопоннесе. Вместе с ним покинули Иолк многие его сторонники. Вскоре Нелею удалось овладеть мессенским Пилосом и основать свое собственное царство. Узнав о его успехе, в Пилос бежал второй сын Кретея, Амитаон. Там родились у него сыновья – знаменитые герои  Биант и Меламп. Третий сын Кретея, Ферет, основал в Фессалии город Феры и сделался в нем царем. Его сыном был Адмет. Сам Пелий женился на Анаксибии и имел от нее пятерых детей: сына Акаста и четырех дочерей.

Ясон и Медея

1. Юность Ясона

Тяжелая судьба выпала на долю Эсона! Рожденный для царской власти, он всю жизнь прожил на положении пленника при дворе своего брата Пелия. За каждым его шагом следило множество шпионов, а о любом его слове немедленно доносили царю. Люди чурались Эсона как зачумленного. И не мудрено – ведь всякого, кто мог быть заподозрен в дружбе с ним, ожидало изгнание. Жестокий Пелий очень боялся заговора и потому старался заблаговременно избавляться от своих врагов.

От такой невеселой жизни Эсон привык во всем видеть только плохую сторону. Когда его жена Полимеда сообщила, что у них скоро будет ребенок, царевич не обрадовался, а только тяжело вздохнул.  «Наше дитя не будет  счастливо, – сказал он. – Если родиться девочка, мой брат ни за что не даст ей выйти замуж. А если это будет мальчик, он просто убьет его!»  Однако Полимеда придумала как помочь горю: сейчас же после родов было объявлено, что младенец умер; его оплакали и похоронили. На самом деле новорожденного мальчика тайком вынесли из Иолка и отправили на гору Пелион к мудрому кентавру Хирону. Кентавр назвал малыша Ясоном и охотно занялся его воспитанием. А уж в этом, поверьте, он знал толк! В следующие годы Ясон не только научился в совершенстве владеть копьем, мечом и луком, но усвоил также хорошие манеры и искусство красноречия. Старому Хирону было что рассказать, ведь он жил на земле уже не первую сотню лет. Но из всех его историй маленькому Ясону больше всего запала в сердце одна – о золотом руне.

– Золотой баран взвился в воздух и полетел? – спрашивал он.

– Да, – отвечал Хирон, – это был не обычный баран – его добыл Гермес по приказу самой Геры.

– И неужели Гелла погибла?

– Ничего не поделаешь, – говорил Хирон, – но в память о ней море между Европой и Азией называется Геллеспонтом.

– А Фрикс, что с ним потом стало?

– Он остался жить у царя Колхиды и женился на его дочери.

– А баран?

– Золотой баран не мог жить среди людей, его следовало вернуть богам. Поэтому Фрикс принес его в жертву Зевсу. Но в Колхиде сохранилось его золотое руно. Фрикс думал, что оно принесет счастье его роду.

– Вот как? – глаза маленького Ясона горели от возбуждения. – Но ведь мы с Фриксом из одного рода?

– Конечно, – соглашался кентавр. – Вашим общим предком был Эол.

– Когда я вырасту, я обязательно добуду это руно! – говорил Ясон.

– Путь к нему трудный и далекий, – замечал наставник. –  И не верю я, что царь Колхиды Ээт запросто расстанется с таким сокровищем. Говорят, что руно висит в священной роще бога войны Ареса, а сторожит его ужасный, извергающий пламя дракон, никогда не смыкающий своих глаз.

Затем Хирон начинал рассказ про многие опасности, подстерегавшие смельчака на пути в Колхиду: были тут истории про мерзких плотоядных гарпий, про сталкивающиеся скалы Симплегады, про медноперых птиц-стимфалид и многое другое. Но этим от только раззадоривал своего ученика.

Двадцати лет отроду Ясон распрощался с кентавром и отправился в свой родной Иолк. Он знал, что дядя Пелий постарается погубить его, но нисколько его не боялся. Молодой, прекрасный, могучий, с пестрой шкурой пантеры на плечах появился он на улицах города. В руках у Ясона было два копья с широкими наконечниками, а на ногах только одна сандаля (вторую он потерял, переправляясь через реку Эвен). Жители с удивлением взирали на него, и царю тотчас было доложено о незнакомце. Пелий призвал Ясона на площадь к своему дворцу (там как раз шел праздник) и стал расспрашивать о его родне.

– Сдается мне, что мы не чужие, царь, – смело отвечал Ясон. – Я сын Эсона, твоего брата и пришел добиваться трона, принадлежащего мне по праву.

Пелий мрачно посмотрел на племянника и сказал:

– Юноша, не буду скрывать, что совсем не рад твоему приходу. Оставим в стороне спор между мной и твоим отцом. Есть еще одно дело, касающееся до тебя лично. Как-то раз я вопросил в Дельфах оракул об имени человека, которому суждено лишить меня власти. Бог отвечал: "Твоя власть, Пелий, крепка и тверда. Не бойся своего брата Эсона – он слишком ничтожен, чтобы быть опасным. Не бойся своего брата Нелея – он далеко уступает тебе в коварстве. Но бойся человека обутого на одну ногу". Итак, угроза всему моему будущему – в тебе. Как же прикажешь мне поступить?

– Это прямой вопрос, и я постараюсь ответить на него честно, – промолвил Ясон. – Будь я на твоем месте, я поручил бы своему врагу такое, чего без воли богов совершить невозможно – я поручил бы ему доставить в Грецию золотое руно!

При этих словах громкий ропот прошел над толпой народа. Пелий усмехнулся, повернулся к горожанам и сказал:

– Все слышали, что предложил этот человек? Не я послал его на верную смерть – он сам избрал свою судьбу. Пусть теперь докажет нам, что пользуется любовью богов: пусть привезет в Иолк золотое руно, и я добровольно уступлю ему власть над Фессалией!

2. Поход Аргонавтов

Ясон принял условия дяди и, хотя многие говорили ему, что он берется за невыполнимое дело, стал деятельно готовиться к трудному путешествию. Прежде всего он решил позаботиться о хорошем и крепком корабле. Оно и понятно – ведь путь ему предстоял неблизкий! По его просьбе феспиец Арг заложил в гавани Пагасы большой пятидесятивесельный корабль. Строили его из выдержанного дерева, срубленного на горе Пелион. Судно вышло хоть куда! Оно было легким, быстрым и неслось по волнам моря словно чайка. Ясон был так им доволен, что разрешил назвать корабль по имени мастера – "Арго". От имени корабля все участники похода стали именоваться аргонавтами. Надо сказать, что в желающих недостатка не было. Ясону даже пришлось отбирать из их числа наилучших. Наконец все было готово. На борт погрузили запасы пищи и пресной воды. Ясон принес богатые жертвы всем богам, но в особенности молил о помощи Геру, Афину и Аполлона. Мать и отец много плакали, провожая его, однако Ясон не сомневался в успехе. Он говорил: "Бессмертные боги на моей стороне. Первые герои Греции избрали меня своим предводителем. Все что мне нужно теперь для успеха – это мужество и настойчивость. И я знаю, что они у меня есть!"

В назначенный день аргонавты взошли на корабль, дружно налегли на весла и двинулись в путь. Как и предрекал Хирон, путь в Колхиду оказался опасным и трудным. Тысячи приключений пережили отважные путешественники: то и дело им приходилось вступать в сражения с враждебными аборигенами, побеждать чудовищ и противостоять морской стихии. Наконец все преграды были преодолены, и «Арго» пристал в гавани у стен Эи – так называлась столица колхов, расположенная на берегах реки Фасис. Прекрасный был это город! Но краше всего казался величественный дворец царя Ээта, построенный для него Гефестом. Его окружали высокие стены с множеством башен, уходящих в самое небо. Широкие ворота были украшены мрамором, а ряды белых колонн сверкали на солнце, образуя портик. Внутри располагались богатые чертоги. В самом великолепном из них жил царь Ээт. Он уже знал о приезде чужеземцев и ожидал их с надменным лицом в своем тронном зале. Когда Ясон обратился к нему с приветственной речью и сказал о цели своего приезда, глаза царя гневно сверкнули. Ах, если бы он мог перебить этих дерзких пришельцев! Но Ээт боялся навлечь на себя гнев богов и потому постарался сохранить хотя бы внешнее дружелюбие.

– Мы свято блюдем волю Фрикса, – промолвил он, – а воля его всем известна:  хотя вы, греки, хотели его убить, а мы, колхи, приняли его со всем радушием, он считал, что золотое руно должно возвратиться на его родину. Что же, пусть так оно и будет! Однако, поговорим об условиях.

– Об условиях? – переспросил Ясон.

– Разумеется! – воскликнул царь. – Не думаешь же ты, что мы отдадим эту великую реликвию без всяких условий! Впрочем, они не очень трудные, и, если ты действительно тот, за кого себя выдаешь, ты с ними легко справишься.

– И что от меня требуется?

– Сущие пустяки. Итак, ты должен запрячь в мой железный плуг двух быков, которые пасутся за городом. Затем ты должен вспахать на них поле, посвященное Аресу и засеять его.

– Условия действительно не очень трудные, – согласился Ясон, – и хотя я больше привык укрощать коней, а не быков, обращаться с копьем, а не плугом, думаю, все будет исполнено по твоему желанию.

На этом они расстались.

У Ээта была дочь по имени Медея – великая искусница во всякого рода колдовстве и магии. В то время, когда отважный Ясон разговаривал с царем, она тихонько наблюдала за ними и сразу полюбила незнакомца всем сердцем. Медея слышала, какие условия поставил Ээт своему гостю, и сердце ее сжалось от страшных предчувствий. Она-то знала, что на самом деле задумал отец! Не успел Ясон вернуться на корабль, как к нему прибыл вестник и тихонько позвал его в храм богини Гекаты. Прекрасная Медея уже была там.

– Несчастный юноша, – сказала она, – ты сам не знаешь, на что согласился! Послушай моего совета: уплывай из нашего города еще до рассвета. Возможно, тебе удастся уйти отсюда живым!

– То что ты советуешь мне, совершенно невозможно, – возразил Ясон, – и причин для бегства нет никаких. Мне велели запрячь быков…

– Да-да, – подхватила Медея, – двух огнедышащих медноногих быков, сотворенных Гефестом, могучих, свирепых и неукротимых как львы. Сладить с ними не под силу всем твоим друзьям вместе взятым, а тебе придется бороться с ними в одиночку. Но, допустим, ты справишься с первым заданием. Известно тебе, что будет потом?

– Я вспашу поле Ареса и засею его зерном, – сказал Ясон.

– Не зерном, бедный юноша, – отвечала Медея, – не зерном, а зубами дракона. И знаешь, что из них вырастет? Из земли поднимутся тысячи воинов, они набросятся на тебя и разорвут на куски. А после этого мой отец нападет на корабль и перебьет всех твоих спутников. Вот, что ожидает тебя, прекрасный чужестранец, если я не помогу тебе.

– Что ж, – вздохнул Ясон, – раз приходится выбирать между смертью и позором, я избираю первое. Без руна в Грецию я не вернусь.

– Тогда слушай меня, – быстро заговорила Медея. – Я обещаю, что помогу тебе исполнить поручения отца и добыть руно. А ты обещаешь забрать меня из этой страны, жениться на мне и до самой смерти быть мне верным мужем?

– Вот моя рука, – сказал Ясон, – я исполню все, что ты пожелаешь. Клянусь богами Олимпа и всем, что свято на этом свете: ты будешь моей женой и только смерть сможет нас разлучить.

– Тогда слушай, бесстрашный чужестранец, в чем будет заключаться моя помощь. Я дам тебе волшебную мазь. Всякий, кто натирается этой мазью, становится неуязвимым для меди и огня и на один день делается непобедимым. Сегодня ночью омойся в реке, надень черные одежды, вырой глубокую яму на берегу и над ней принеси в жертву Гекате черную овцу, облив ее медом. Потом иди на корабль, но смотри – не оборачивайся! Ты услышишь голоса и яростный лай собак, но иди прямо и не бойся. Когда наступит утро, намажь свое тело, копье, щит и меч этой мазью. Она даст тебе неодолимую силу, и ты исполнишь поручение царя. Запомни также: когда вырастут из земли воины, брось в них камень, и они начнут сражаться друг с другом. Только тогда нападай на них.

Ночью Ясон тщательно исполнил все, о чем говорила ему Медея, а утром натер свое тело, доспехи и оружие мазью. В тот же момент он обрел страшную нечеловеческую силу. Прикрывшись щитом, Ясон отправился на поле Ареса, где уже ждал его Ээт, изловил быков, которые с неистовым ревом опаляли его жгучим пламенем, и запряг их в плуг. Все утро он пахал, а после полудня разбросал на пашне зубы дракона. Семена немедленно дали всходы: сначала выступили острия копий, потом земля зашевелилась, и из нее показались головы воинов. Не успел Ясон опомниться как оказался один перед целым войском в блестящих доспехах. С громким криком двинулось оно против отважного смельчака, однако Ясон успел поднять и бросить в глубину рядов огромный камень. Тотчас воины схватились за оружие и начали между собой жестокий бой. К вечеру все они погибли, а тех немногих, что уцелели в междоусобии, сразил мечом сам Ясон. На закате он оглядел поле и увидел, что все оно, словно срезанными колосьями, покрыто трупами врагов. Тогда он подошел к Ээту и сказал:

– Я исполнил, что ты назначил. Золотое руно мое.

– Пойди и возьми его, если сможешь, – с усмешкой ответил царь. Он думал, что Ясону, не смотря на всю его необычайную силу, никогда не справиться с огромным драконам. Но на помощь аргонавтам опять пришла Медея. С помощью колдовских чар и заклинаний она наслала на стража глубокий сон. Ясон снял с дуба золотое руно, поспешно вернулся на корабль, и той же ночью отважные путешественники покинули негостеприимную Колхиду. Их обратное путешествие также оказалось очень непростым и было заполнено разнообразными приключениями.

3. Месть

Наконец они добрались до Иолка.

Увы, их ожидали здесь печальные новости. Неподалеку от города «Арго» встретил одинокую лодку, хозяин которой сказал Ясону: «Не знаю, удачным или нет было твоего плавание, в любом случае оно оказалось слишком долгим. Когда прошли все возможные сроки вашего возвращения, Пелий с радостью объявил всем, что ты погиб. Вслед затем он решил разделаться с твоими родителями. Увидев, что конец неизбежен, Эсон попросил позволения покончить жизнь самоубийством и во время жертвоприношения бесстрашно отравился. Полимеда  прокляла Пелия и повесилась. После них остался маленький сын Промах, но Пелий велел умертвить и его. Все в городе осуждают жестокость царя, но никто не решается выступить против него. Воистину, нам остается уповать лишь на карающую руку божью!»

Тяжело и страшно узнать о смерти родителей! Несчастный Ясон ушел от товарищей и долго сидел в безмолвии на берегу моря. Наконец Медея разыскала его, взяла за руку и сказала: «Бедный юноша, я не могу воскресить твоего отца и твою мать, но я могу отомстить за них! Поверь – никто не сможет сделать этого лучше меня! Нет, мы не будем ждать суда богов. Мы сами воздадим Пелию за его злодеяния!»

Месть – слабое утешение в горе, но Ясон был благодарен прекрасной Медее за поддержку и вновь согласился воспользоваться ее помощью. На другой день Медея вместе со своими рабынями въехала в Иолк и поселилась в богатом доме неподалеку от дворца Пелия. Хозяину дома она сказала, что приехала из одной далекой восточной страны и знает толк во врачебном искусстве. У этого человека была больная мать. Медея сварила для нее питье, испив которое старая женщина в тот же день излечилась. Вскоре весь город узнал о ее чудодейственных способностях. Одни шли к ней со своими недугами, другие вели к ней больных коней и быков, третьи – желали погадать о своем будущем. Медея никому не отказывала. Она была великая колдунья и легко исполняла любую просьбу. Спустя короткое время дочери Пелия послали за ней, чтобы узнать: может ли она излечить от недугов их старого отца? «Если я помогала простым смертным, то неужели откажу дочерям царя? – отвечала Медея. – Только для чего лечить старое тело, когда можно получить молодое? Стоит вам только пожелать, и я вновь сделаю вашего отца молодым». Дочери Пелия дивились ее словам и не верили, что такое возможно. Тогда Медея велела привести из стада старого барана и предложила девушкам собственными глазами убедиться в силе ее колдовства. С наступлением ночи они вышли в сад. Медея выкопала яму и сложила из дерна небольшой алтарь. Затем она обагрила дно ямы кровью чернорунной овцы, а поверх нее совершила возлияние вином и парным молоком. «Это жертва Гекате, – объяснила она дочерям Пелия, – без помощи богини нельзя приготовить омолаживающее питье». По ее приказу девушки развели огонь и поставили на него котел с водой. Медея распустила волосы и с громкими  заклинаниями начала бросать в кипящую воду принесенные с собой травы. В ход шли и другие снадобья: собранная лунной ночью роса, потроха волка, змеиная кожа, печень оленя, песок с берегов океана и им подобные. Наконец волшебное питье было готово и наступило самое необычное. Медея подвела к котлу приготовленного барана, перерезала ему горло и слила всю старую кровь. «Смотрите!» – молвила она своим спутницам и взбрызнула безжизненную тушу только что приготовленным составом. Часть его она влила в пасть и зияющую рану. Рана тотчас затянулась, баран вздохнул и поднялся на ноги, члены его стали уменьшаться, рога исчезли. Прошло немного времени, и изумленные дочери Пелия увидели вместо него молоденького ягненка!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю