355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Конни Мейсон » Любовь викинга » Текст книги (страница 6)
Любовь викинга
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:32

Текст книги "Любовь викинга"


Автор книги: Конни Мейсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

6

Вульф и Рейна вошли в дом Хагара вместе. Члены семьи окружили гостя и вели с ним оживленную беседу. Вульф пристально наблюдал за Рейной, ожидая, когда же она опознает в Раннульфе своего насильника. Раннульф заметил их, широко улыбнулся и выкрикнул какое-то приветствие. Они обменялись с Вульфом рукопожатием и похлопали друг друга по спине.

Вульф покосился на Рейну. Брови ее были сдвинуты, а лицо стало непривычно бледным. Он ждал, когда же она скажет что-нибудь – что угодно, но она молчала и лицо ее оставалось задумчивым. Потом она стала осторожно, бочком отходить от них с Раннульфом.

Что касается последнего, то он, похоже, не признал в ней ту женщину, которую изнасиловал два лета тому назад.

– Я подумал, мне стоит навестить сестрицу до того, как зима перекроет все пути, – пояснил Раннульф. – На хуторе так одиноко, когда там нет заботливой женской руки.

Он подмигнул Вульфу и сказал, очевидно, специально для него:

– После того как обе мои сестры вышли замуж и уехали, я понял, что мне нужна жена. И я сразу же подумал о Хельге. Она ведь уже достигла брачного возраста, так ведь?

Нахмурившись, Вульф посмотрел на брата Ольги. Он ясно видел картину, как тот слезает с распростертой Рейны. Хочет ли он, чтобы этот мужчина женился на его сестре? Но, опять-таки, он в дни своей юности тоже святым не был. Изменится ли Раннульф после свадьбы, как изменился Вульф, женившись на Астрид? По тому, как Хельга смущенно смотрела на Раннульфа, Вульф понял, что она вовсе не против выйти за него замуж.

Хагар, в этот момент находившийся в другом конце зала, приблизился к Раннульфу, задумчиво поглядывая на него.

– Какова причина твоего визита, Раннульф? Хотя ты всегда желанный гость в моем доме и твоя сестра всегда рада тебе, нет ли у тебя на этот раз какой-то определенной цели?

– Я думал немного выждать и обсудить этот вопрос с тобой и твоей матерью, но это можно сделать и прямо сейчас. Если ты не против, я хочу жениться на Хельге.

– Как, даже не поухаживаешь за ней? – вмешался Вульф, надеясь понаблюдать за Раннульфом, прежде чем согласиться на этот брак.

– Вульф прав, – заметил Хагар. – Наверное, тебе стоит пожить эту зиму с нами. Я уверен, Ольга будет рада твоему присутствию. Если ты погостишь подольше, это даст возможность Хельге лучше узнать тебя. И если она захочет выйти за тебя замуж, то церемония может состояться уже весной. Но это мы обсудим позже, вместе с мамой.

После ухода Хагара Раннульф заметил Рейну, болтавшую с Хельгой, и вопросительно посмотрел на Вульфа.

– Кто эта женщина, Вульф? Ты взял себе жену? Она красотка.

Вульф почувствовал себя неуютно. Разве мог Раннульф забыть Рейну?

– Рейна моя рабыня. Хагар купил ее мне в подарок на невольничьем рынке в Константинополе прошлым летом. Он подумал, что немного радости мне в жизни не помешает.

Раннульф хлопнул его по спине.

– Согласен с Хагаром. Я бы не отказался от наложницы с такой внешностью. Она очень похожа на норвежку.

– Рейна датчанка. Она тебе никого не напоминает?

Раннульф задержал взгляд на Рейне.

– Ты хочешь сказать, что я ее знаю?

Вульфу отчаянно хотелось разбить Раннульфу нос, а затем врезать ему ногой под зад. Но он лишь скрипнул зубами и сказал:

– А ты подумай. Может, и вспомнишь.

– Ты, кажется, беспокоишься за нее, Вульф. Должно быть, она хорошо служит тебе в постели.

Вульф открыл было рот, чтобы резко ответить, но тут к ним подошла Тора.

– Прошу за стол, мы ждем только вас двоих. Наговоритесь после ужина, – она посмотрела на Раннульфа, и глаза ее озорно блеснули. – Хагар говорит, ты намереваешься поухаживать за нашей Хельгой.

Вульф оставил свои комментарии при себе и занял место за столом рядом с Раннульфом. Вульф встревожено посмотрел на Рейну, когда она села напротив брата Ольги. Лицо ее оставалось хмурым с тех пор, как она увидела Раннульфа.

Когда Рейна смотрела на Раннульфа, в голове у нее начинала шевелиться какая-то мысль. Как и Вульф, он был красив и гладко выбрит, высок и мускулист, но ростом несколько ниже Вульфа. Его светлые волосы были стянуты на затылке кожаной лентой, а одевался он так, как и большинство норвежцев.

Рейна решила, что от этого мужчины исходит какая-то неясная угроза. И хотя семья, кажется, приняла его в свой круг, в его присутствии Рейна чувствовала себя неуютно. Существовала ли какая-нибудь конкретная причина ее неприязни к этому мужчине? Вместо того чтобы открыто рассматривать его, она склонилась над тарелкой и попыталась съесть хоть что-нибудь, но так и не смогла заставить себя проглотить ни кусочка и лишь гоняла еду по тарелке.

– Что-то не так? – спросил ее Вульф. – Тебе не нравится еда?

– Все замечательно, – ответила Рейна. – Просто у меня, кажется, пропал аппетит.

Она покосилась на Раннульфа, тот слушал рассказ Ольги о недавнем набеге на их хутор. Будто почувствовав ее взгляд, норвежец повернулся к ней и посмотрел прямо в глаза.

– По-моему, странно, что рабыня ест за одним столом со своим господином, – заявил Раннульф, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Рейна заслужила место за общим столом, – поспешила все объяснить Тора. – Она спасла жизнь и Олафу, и Вульфу, а также вылечила многих раненых после неожиданного набега финнов.

– Олаф рассказывал мне о набеге, – сказал Раннульф. – Но о таких подробностях я слышу первый раз. Конечно же, вы заставили их спасаться бегством.

– Ну да, – ухмыльнулся Хагар. – Они нас нескоро теперь побеспокоят.

Ярко-синие глаза Раннульфа вновь посмотрели на Рейну. Их взгляды встретились, и обоих словно молнией пронзило – они узнали друг друга. Глаза Раннульфа расширились от неожиданности, он все еще не мог в это поверить, и тут вдруг предательский багрянец стал разливаться от основания шеи норвежца и постепенно охватил все лицо.

Рейна невольно прикрыла рукой рот, чтобы остановить пронзительный крик, готовый вырваться наружу. Ее память прояснилась: этот норвежец, этот мужчина по имени Раннульф, а вовсе не Вульф Безжалостный, как она ошибочно полагала ранее, жестоко лишил ее невинности и оставил лежать, истекающую кровью, на земле. И хотя Вульф все же продал ее в рабство, физического вреда он ей не причинил.

С трудом поднявшись на ноги, Рейна вцепилась в край стола, пытаясь собраться с силами, чтобы уйти. Вульф вскочил со своего места и обхватил ее за талию, не давая упасть. Хотя Рейна чувствовала, что все смотрят на нее, она не видела никого, кроме Раннульфа.

Долгое время она мучилась, испытывая противоречивые чувства к Вульфу, она страдала от того, что желала этого мужчину, которого должна была ненавидеть сильнее чем кого бы то ни было. Теперь же, когда ей открылась правда, у нее будто гора с плеч свалилась.

– Рейна, тебе плохо?

Голос Вульфа освободил ее из плена оцепенения. Она снова посмотрела на жестокого норвежца, сидящего за семейным столом.

– Я… мне нужно выйти, – задыхаясь, произнесла Рейна.

Она оторвала руку от стола и сделала пару шагов назад. К сожалению, потрясение оказалось слишком сильным, и она медленно осела на пол. Она услышала, что Тора позвала ее по имени, и почувствовала, как сильные руки Вульфа подняли ее.

– Рейна чем-то больна, сынок? – спросила Тора, в ее голосе явно слышалось беспокойство.

– Не волнуйся, мама, я о ней позабочусь.

– Да что с ней случилось-то?

Он многозначительно посмотрел на Раннульфа.

– Я все объясню позже.

Резко развернувшись, он вышел во двор, бережно неся на руках Рейну.

Рейна пришла в себя, как только холодный воздух остудил ее пылающие щеки. Она почувствовала, что плывет куда-то, и открыла глаза. Ее окутала волна облегчения, когда она увидела лицо Вульфа и осознала, что он держит ее на руках. Она подняла руки, обхватила его за шею и уткнулась лицом в его могучую грудь.

– Что случилось? – пробормотала она.

– А что ты помнишь?

– Я… Милая Фрейя, так это был Раннульф! Почему ты мне не рассказал правду?

– Я пытался убедить тебя, что не виноват в том, в чем ты меня обвиняла, но ты не хотела мне верить.

– А что я, по-твоему, должна была думать? Ты ведь не хотел назвать мне имя того, кто действительно виновен.

– Раннульф – брат Ольги. Я боялся, что ты станешь упрекать Ольгу из-за отвратительного поступка ее брата и тем расстроишь ее. Я не хотел, чтобы ссора между вами причинила вред наследнику моего брата. Ольга – женщина неуправляемая.

Вульф открыл дверь и внес Рейну в большой зал своего дома. К ним тут же подбежали Ума и Лорн.

– Хозяин, что стряслось с Рейной? – спросила Ума.

– С ней все хорошо, Ума. Ты и Лорн можете пойти искупаться в вулканическом озере. Сегодня вы мне больше не нужны.

Ума уколола Рейну недобрым взглядом.

– Пусть Лорн идет, а я останусь и помогу вам.

Вульф прошел мимо нее.

– Мне не нужна твоя помощь, Ума. Делай, как я сказал.

Лорн схватил Уму за руку и потащил ее к двери. Вульф направился в свой альков, положил Рейну на кровать и задернул за собой занавеску.

Вульф, нависая над Рейной, смотрел на нее со странным выражением лица, и прочитать его мысли ей никак не удавалось.

– Все эти недели я считала тебя чудовищем, – прошептала Рейна. – Ты не должен был позволять, чтобы этот кошмар затянулся.

Вульф сел на край кровати, и Рейна подвинулась, освобождая ему место.

– Определенная вина на мне есть, Рейна. Я ведь действительно продал тебя иноземцу.

– Но почему ты отнес меня на свой драккар? Почему не оставил на берегу?

– Если бы я тебя оставил, после Раннульфа пришли бы другие. Ты была такой беззащитной, такой несчастной, что я не мог не спасти тебя.

Рейна изумленно посмотрела на него. Он так мало уделял ей внимания во время путешествия в Византию, будто она была совершенно невидима.

– Я знаю, о чем ты думаешь. Веришь ты мне или нет, тогда я не видел в тебе желанную женщину. Ты была врагом. Я все еще оплакивал свою жену, ярость моя была так велика, что я не мог думать ни о чем, кроме мести. И я считал, что чем раньше избавлюсь от врага, тем будет лучше.

– И все же теперь я здесь, рядом с тем самым мужчиной, который не желал иметь со мной ничего общего. Тебе это не кажется странным?

– Более чем, – согласился Вульф.

– Будто боги предопределили нашу новую встречу. Я не знала Хагара, он не знал меня. Мы просто оказались в одном месте в одно время. А теперь я твоя рабыня.

Вульф протянул руку и убрал шелковистую прядь волос с ее лба. Когда рука его задержалась, Рейну словно что-то ударило, а затем по всему ее телу прокатилась волна жара.

– Ты прекрасна! – тихо и необычно хрипло произнес Вульф. – Как это я умудрился просмотреть то, что находилось у меня под носом? Если бы я не обезумел от горя, я бы ни за что не продал тебя. Я бы оставил тебя себе.

– Раннульф приехал сюда надолго? – спросила Рейна, пытаясь отвлечься, она так сильно желала Вульфа, что все ее чувства смешались.

– Хагар пригласил Раннульфа провести с нами зиму. Тот собирается ухаживать за Хельгой и потом женится на ней.

Рейна резко села в кровати, лицо ее исказил ужас.

– Нет, этого не должно произойти. Этот человек – чудовище. Хельга заслуживает мужчину, который будет любить ее и ценить.

Вульф обнял Рейну, пытаясь ее успокоить.

– Раннульф не такой уж плохой человек. Это в природе норвежцев – мы все теряем контроль над собой, когда нас охватывает жажда крови.

Рейна оттолкнула Вульфа.

– Мой отец и братья не причиняют зла женщинам.

Вульф недоверчиво посмотрел на нее.

– Ты знаешь это наверняка? Ты что, была с ними, когда они свершали набеги?

– Мои братья – торговцы, а отец – фермер. Они никогда не участвовали в набегах и не забирали себе то, что принадлежит другим.

Вульфу хватило совести покраснеть.

– Мы норвежцы, и мы становимся воинами и грабим, потому что таков наш образ жизни. Некоторые из нас занимаются торговлей, как Хагар и твоя родня. Но многие совершают набеги, чтобы завладеть плодородной землей, а также для того, чтобы грабить и забирать людей в рабство. Мы ведем суровую жизнь.

Рейна молчала, переваривая все, что Вульф сообщил ей. Наконец она спросила:

– А как насчет ваших женщин? Как вы с ними обращаетесь?

– Норвежки сильные и ловкие. Они могут сражаться плечом к плечу с мужчинами, если возникает нужда. Они ведут хозяйство и воспитывают детей. Норвежцы почитают своих жен, матерей и сестер.

– Я заметила, ты не включил рабынь в список тех, кто пользуется уважением ваших мужчин.

– Я испытываю глубочайшее уважение к тебе, Рейна. Ты расположила к себе всю мою семью.

– Очевидно, кроме тебя, раз я по-прежнему твоя невольница.

– Я больше не воспринимаю тебя как невольницу. Ты спасла мне жизнь.

– Тогда почему ты не дал мне свободу? – прямо спросила она.

– Ты уверена, что хочешь услышать правду?

– Правда лучше лжи.

Вульф взял ее руку в свою, перевернул ее ладонью вверх и провел по ней большим пальцем.

– Да будет так. Правда в том, что я хочу оставить тебя себе. Ты мне нужна и в доме, и в постели. Если я отпущу тебя, это даст тебе возможность уйти и найти мужчину, который тебя больше устроит. Я знаю, что не могу нравиться тебе, потому что я забрал тебя от родных и бросил в чужой земле.

Рейна прикоснулась к его щеке, ощутила уже появившуюся жесткую щетину.

– В каком-то смысле ты спас мне жизнь. Если бы меня изнасиловали несколько мужчин, я бы могла утратить волю к жизни. Во время путешествия в Византию я многое узнала о себе. Я оказалась сильнее, чем думала. На корабле у меня было время поразмышлять, я стала мужественнее и встретила нового хозяина, испытывая уверенность в себе. Я бросила ему вызов, и он отступил. За все те месяцы, что я провела в его гареме, он ни разу ко мне не прикоснулся и решил продать меня. Это лучшее, что могло со мной произойти. Теперь я вернулась в родные края.

– Теперь ты моя, – прошептал Вульф.

Схватив Рейну за плечи, он прижал ее к себе. Он ощутил, как она напряглась, и подумал: на все ли мужские прикосновения она так реагирует или только на его? Затем он вспомнил, как она недавно ответила на его поцелуй, и улыбнулся. Пусть грубость Раннульфа и заставила Рейну долгое время не доверять мужчинам, его поцелуи она принимала с радостью.

Вульф пристально посмотрел в ее зеленые, широко распахнутые глаза и стал медленно тянуться губами к ее рту.

Рейна позволила себе расслабиться, пока мягкие, чувственные губы Вульфа сливались с ее губами, пробовали ее на вкус, давали ей ощутить его вкус. Она ощущала его мужской запах, его естество, мощь его желания. От него исходил чувственный запах мускуса, его поцелуи стали более страстными, язык уже проникал в ее рот – горячий, настойчивый, требовательный. Ее охватил ужас. Воспоминания о тяжелом теле, запахе крови и пота вызвали у нее панику, и она начала сопротивляться. Вульф прервал поцелуй и посмотрел на нее.

– Я не собираюсь причинять тебе боль, Рейна. Я вовсе не жестокое животное, каким ты меня считаешь. Я хочу заняться с тобой любовью. И хотя я давно уже не практиковался в этом, я сумею быть нежным. Ты боишься меня?

Рейна долго задумчиво смотрела на него. Она действительно боялась, но не Вульфа. Она ненавидела этот акт, в результате которого лишилась девственности, и не представляла, что снова займется этим. Но тело ее не слушалось доводов разума. Тело ее жаждало того же, чего от нее хотел Вульф. Грубое чувственное желание испытать наполненность Вульфом поднималось в ней. Тело говорило ей, что она может получить наслаждение, если сумеет преодолеть свой страх и примет ласки Вульфа с радостью.

– Я не боюсь тебя, Вульф Безжалостный. Возможно, когда-то боялась, но не теперь. Впрочем, это не означает, что я хочу стать твоей наложницей.

– Позволь мне касаться тебя, Рейна. Обещаю: я не стану делать того, чего ты не захочешь.

Рейна поняла, что он не отступится, но в глубине души боялась подчиниться желаниям мужчины, чтобы не испытать боль и унижение. Однако какая-то ее часть хотела знать, каким может быть соитие, если оно совершается по доброй воле.

– О чем ты думаешь, Рейна?

Она пристально посмотрела на его рот и вспомнила о том, какое удовольствие могут доставлять его губы. Она испытала столько боли, так почему бы ей не позволить себе вкусить немного удовольствия?

– Поцелуй меня, Вульф.

Он резко вдохнул.

– Возможно, я не ограничусь одним лишь поцелуем. Ты хочешь принять от меня и другие ласки, если я обещаю не причинять тебе боль?

Не успев даже задуматься о том, на что соглашается, Рейна молча кивнула в ответ.

– Благодарение Одину! – выдохнул Вульф. – Если бы мне пришлось уйти, я бы умер. Ты не пожалеешь, Рейна, обещаю тебе.

Рейна не могла отрицать, что желает Вульфа, она хотела знать, каково это – заниматься любовью, вместо того чтобы становиться жертвой безжалостного насилия. Втянув побольше воздуха в грудь, она замерла в предвкушении удовольствия.

Вульф впился губами в ее рот с такой страстью, что она невольно вздрогнула, но затем губы его стали мягче, уговорили ее приоткрыть рот, и его язык проник между ее зубами. Поцелуй все длился, иногда становясь нежным, а иногда – диким и необузданным, и тогда он глубоко входил в нее языком.

Она почувствовала, что руки его взялись за тесемки ее одежды, и та мягко соскользнула с ее плеч. Не отрываясь от ее губ, Вульф поднял ее, умелым движением стянул с нее сорочку и швырнул на пол. Ее шерстяные чулки и обувь последовали за сорочкой. Но прежде чем прохладный воздух остудил ее тело, он накрыл его своим.

– Вульф…

Она задрожала, когда он взял сосок в рот и начал ласкать его.

Ее накрыло волной удовольствия. Она выгнула спину, подставляя ему грудь.

Следующий ее поступок был для нее самой невероятным. Она стала рвать его кожаную безрукавку, в страстном желании ощутить прикосновение его обнаженного тела. В одно мгновение Вульф вскочил на ноги. Он быстро разделся, разбрасывая одежду по всему алькову. И вот он уже стоит перед ней обнаженный, и его могучее тело кажется ей воплощением мужественности. Жадный взгляд Рейны прошелся по нему, и она невольно ахнула, увидев его набухший член, торчащий из густого светлого леса между его бедер.

Она громко сглотнула. Да он же убьет ее, если попытается засунуть в нее эту громадину!

– Вульф, я не думаю… он такой большой… я не уверена…

Вульф опустился возле нее.

– А ты не думай, Рейна. Наши тела просто созданы друг для друга.

И тут он поцеловал ее. Несмотря на нервозность, Рейна ответила на его поцелуй и вскоре уже тонула в море блаженства. Страхи исчезли, будто никогда и не существовали, как только губы Вульфа нашли ее груди и его белые зубы стали дразнить ее набухшие соски. Тихий крик вырвался из ее горла, когда его губы покинули соски и он, покусывая кожу, опустился к животу. Когда его крупная ладонь проникла сквозь заросли волос над ее сокровенной плотью, ее будто пронзило копье жидкого пламени.

Он обхватил ладонью ее холм, раздвигая влажные лепестки ее плоти и поглаживая их пальцами. Страстное, невыразимое желание пронеслось огнем по ее телу, и ее охватила невероятная жажда. Она выкрикнула его имя и задрожала. Эта безрассудная женщина, в которую она превратилась, не могла быть ею, ведь совокупление было ей отвратительно. Но тут она заглянула в выразительные серебряные глаза Вульфа и поняла, что его опасаться не стоит.

Она вскрикнула от удивления, когда его губы сомкнулись на том самом нежном кусочке плоти, где несколько мгновений назад сотворили чудо его руки.

– Вульф, что ты делаешь?

Вульф поднял голову и ухмыльнулся.

– Обещаю, тебе понравится.

Она ему не поверила. Когда его рот вернулся к чувственному пиршеству, она попыталась оттолкнуть его, но он остался непреклонен в своем желании сделать все так, как хочет.

Тут в игру вступил его язык: он ласкал ее нежные складки и погружался в ее тающую глубину. Рейна почувствовала, как внутри у нее все расслабилось, как огонь лизал ее тело, и желание заставить Вульфа остановиться испарилось без следа.

Она хотела… она хотела… светлая Фрейя, она хотела чего-то, что не имело названия!

– Вульф! – выкрикнула она. – Что со мной происходит?

Он поднял голову.

– Расслабься, Рейна. Не мешай.

Ее тело горело, а кожу будто слишком сильно натянули на мышцах. Рейна выгибалась и извивалась, пытаясь избежать боли неизведанного. Руки Вульфа удерживали ее за бедра, и он все продолжал мучить ее.

Она умирала.

И тут жизнь влилась в нее взрывом таких неистовых ощущений, что позже она готова была поклясться, что увидела Валгаллу. Вульф дождался, пока она затихнет, а затем раздвинул ей ноги коленями и навис над ней. Его увеличившийся в размерах член погладил ее мокрую пещерку, прежде чем проникнуть в нее – мучительно медленно, дюйм за дюймом.

– Тебе не больно? – сдавленно спросил он.

Она обхватила его руками и ногами, удерживая.

– Нет, и если ты остановишься, я этого не вынесу.

Издав громкий стон облегчения, он ринулся вперед, глубоко вонзая в нее свой толстый член. Рейна приготовилась испытать боль, о которой из своего опыта знала, что она придет, а когда та так и не возникла, она с радостью приняла удовольствие, немного поерзав, чтобы приспособиться к весу мужчины и размерам его члена.

Массивное тело Вульфа двигалось волнообразно, вонзая член с каждым разом все глубже и вынимая его обратно. Рейна почувствовала, что старается приспособиться к его ритму, и, ликуя, впитывала ощущения внутри себя. Ее соски терлись о мягкую поросль на его груди, и их словно охватывали язычки пламени, которые соединялись в сладкий огонь.

Захваченная жаркими ощущениями, Рейна стала прижиматься к нему бедрами, подстраиваясь под дикий темп, и от каждого взмаха в самом центре ее естества что-то восхитительно сжималось.

– Вульф, прошу тебя!

Он прорычал что-то неразборчивое и увеличил темп, все глубже повергая ее в пучину безумия. И тут вдруг что-то сладкое и яростное сжалось внутри и погнало жидкое пламя по всему телу. Перед ее глазами замелькали крошечные огоньки. Могучие волны наслаждения потрясли ее, и она снова и снова выкрикивала его имя.

Она почувствовала, как напряглись мышцы Вульфа, услышала скрип его зубов и почувствовала, что он теряет самообладание, – и мгновение спустя изнутри ее оросили жаркие брызги его семени. Излившись, он рухнул на нее сверху, хрипло дыша ей в ухо. Удовлетворенная, Рейна пыталась задержать его в себе, но Вульф, помня о том, какой он тяжелый, сполз с нее и плюхнулся рядом с ней на кровать. Прошло несколько долгих минут. Сердце ее все еще колотилось как бешеное, когда его руки обвили ее. Она слышала биение его пульса – их сердца стучали в одном ритме.

– Все хорошо? – выдохнул он.

– Я… я и не знала, что это может быть таким…

– Так бывает, когда тебя не принуждают. Надеюсь, ты получила не меньшее удовольствие, чем я.

– Все прошло… м-м… не так, как я ожидала.

– Лучше или хуже?

– Думаю, ответ на этот вопрос тебе известен.

– Спи, Рейна. Ты заслужила отдых.

Рейна попыталась встать, но рука Вульфа задержала ее.

– Куда это ты собралась?

– В свою постель.

– С сегодняшнего дня ты будешь спать здесь. В моей постели и в моих объятиях.

– Разумно ли это, Вульф? Что подумает Ума?

– А зачем ей об этом думать?

– Все решат, что я стала твоей наложницей.

– И они будут правы.

Когда Рейна попыталась возразить, Вульф перекатился на нее, раздвинул ее ноги и скользнул внутрь.

На следующее утро Вульф проснулся от голосов, раздающихся рядом с его альковом. Бросив взгляд на Рейну, он понял, что она все еще спит, и осторожно встал с кровати, стараясь не разбудить ее. Он тихо натянул штаны и безрукавку, отодвинул занавеску и вышел в зал. Он удивился, увидев Раннульфа, – тот сидел за столом и прихлебывал пиво из кружки.

– А вот и ты! – поприветствовал его Раннульф. – Я не мог дождаться, когда же ты проснешься. Надо поговорить.

– Идем в баню, – предложил Вульф. – Там нам никто не помешает.

Раннульф кивнул, принимая приглашение Вульфа, и встал. Ума побежала за мылом и полотенцами, и не успели Вульф с Раннульфом выйти, как она уже принесла их.

– Хозяин! – крикнула она в спину Вульфу. – Мне разбудить Рейну и дать ей работу?

Вульф остановился и медленно повернулся к ней.

– Никто не должен приказывать Рейне, кроме меня. Пусть спит.

Когда они вошли в баню, там никого не было, хотя незадолго до их прихода кто-то парился здесь, так как в небольшом помещении было жарко и его заволокло паром. Вульф разделся и вылил ведро воды на раскаленные камни. Когда клубы пара под шипение воды взметнулись вверх, он опустился на скамью рядом с Раннульфом.

– Так о чем ты хотел поговорить, Раннульф? – спросил он.

– О Рейне, конечно. Сначала я не признал ее. Ты знаешь, как бывает, когда тебя захватила битва. Можешь представить себе мое изумление, когда я вспомнил ее. Думаю, она меня тоже узнала. – Он замолчал, задумчиво глядя на поднимающийся пар. – Если бы тогда мне хватило ума понять, насколько она красива и ценна, я бы забрал ее себе до того, как ты утащил ее.

– Хагар или Ольга рассказали тебе, что произошло? Как она стала моей невольницей?

– Ольга рассказала. Сестрица хочет, чтобы Рейна исчезла. Она подозревает, что Хагару твоя рабыня чересчур нравится.

– Ольга ошибается. Хагар купил Рейну, чтобы сделать мне подарок, ему она никогда не была нужна. Ревность твоей сестры беспочвенна.

Пот тек по телам мужчин ручьями. Когда пар начал рассеиваться, Вульф вылил еще одно ведро холодной воды на горячие камни и вернулся на скамью.

– Ольга не должна страдать из-за присутствия Рейны, если это ее так беспокоит, – заметил Раннульф. – И я уверен, Хагар согласится со мной. Он ждет не дождется наследника.

Вульф с любопытством скользнул по Раннульфу взглядом.

– На что ты намекаешь, Раннульф?

– Я хочу купить у тебя Рейну. Назови свою цену.

Вульф со свистом выдохнул воздух.

– А я думал, ты хочешь жениться на Хельге.

– Хотел… и хочу. Я так понял, Хельга и Рейна подружились. Не сомневаюсь, моя жена будет рада видеть Рейну в нашем доме.

Вульф с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость.

– Если я продам тебе Рейну, неужели ты будешь спать и с моей сестрой, и с ней?

Раннульф пожал плечами.

– Тебе-то какое дело?

– Это мое дело, раз ты намерен спать с другой женщиной под носом у моей сестры и не считаешь это чем-то дурным.

– Гм… наверное, ты прав. Если ты согласишься продать мне невольницу, то я женюсь на ней, а не на Хельге. В конце концов, я ее первым поимел. Я тебе не рассказывал, что она была девственницей? Такая узкая и горячая – я еще никогда такую…

Вульф неожиданно рванулся к Раннульфу, схватил его за плечо и вышвырнул за дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю