Текст книги "Журнал "Компьютерра" №720"
Автор книги: Компьютерра Журнал
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
В настоящее время у "Новы" есть заказы на озвучивание ряда телевизионных зарубежных тематических телепередач, чем они тоже с удовольствием занимаются (подробности – за семью печатями). Можно резюмировать: лидеры всех проектов не скрывают, что они были бы не прочь переводить сериалы по заказам телеканалов.
Кто на свете всех кривее
Перед конкурентами Кирилл расшаркиваться не стал. Конечно, ввиду бурного прошлого много разговоров крутилось вокруг Кравеца, но и МаксМайстер со своим «Квадратом» не был забыт. «Если смотреть в корень, – говорит Кирилл, – я не считаю его человеком, делающим с нами одно дело. Я уважаю таланты МаксМайстера в области пиара, особенно черного, но считаю, что качество продукта тоже играет важную роль. Людям, при большом желании, можно „впихнуть“ что угодно, но если долго называть топор лебедем, он все равно дальше забора не улетит». Проект «Квадрат Малевича» Кирилл сравнивает с московским памятником Петру Первому [О Петре Первом см. также врезку к следующей статье]. Про монумент все знают, к нему даже водят туристов, но от этого он не становится шедевром зодческого искусства. Отдельное спасибо Кирилл просит передать Максиму за введение VIP-зоны, просит, чтобы все было сделано как можно быстрее, и рекомендует помещать туда как можно больше фильмов. «Я считаю, что лучшей услуги он нам оказать не мог, даже если бы захотел», – не скрывая улыбки, говорит Кирилл.
Отрицательные стороны "Квадрата Малевича" (в видении Novafilm) – относительно слабые перевод и озвучивание. В случае Lostfilm – небрежное, слишком вольное отношение к тексту, звуку, качеству видео – ко всему, что не касается участвующих в озвучивании актеров.
Козырь МаксМайстера – он сам с его напористостью, так считает глава "Новы". У продукции "Квадрата Малевича" Кирилл плюсов не обнаружил, в то время как у Кравеца он признает добротный качественный результат, правда, с оговоркой. "Последние несколько месяцев, – рассказывает Кирилл, – когда он перешел на новую студию и стал делать многоголосные переводы, качество перевода и звука снизилось до того же уровня, которым довольствуются российские каналы, о чьей работе, насколько я знаю, Кравец всегда отзывался негативно. Я помню, как он раньше относился ко всему этому, и тогда его продукцию можно было смело назвать превосходящей по качеству поделки наших каналов".
Между музыкой и сериалами
«Зрителям мы желаем смотреть сериалы и получать от них удовольствие», – говорит Кирилл. Каналам Кирилл рекомендует ответственнее относиться к тому, что они делают, а конкурентам передает привет через два "е" и одно "д".
В будущем команда Novafilm предполагает отодвинуть торрент-трекер на задний план, выведя на авансцену общение. Также Кирилл рассказал, что рейтинговую систему на трекере планируется отменить, а взамен реализовать дополнительные механизмы защиты, исключающие бардак и хулиганство.
"Когда я думал о бизнесе, – сказал Кирилл на прощание, – я полагал, что буду развиваться в музыке. И я по-прежнему надеюсь на то, что у меня будет своя музыкальная студия. Я хотел бы идти по обоим направлениям, но если встанет выбор между музыкой и сериалами, я скорее всего выберу музыку".
Квадратных дел мастер
Автор: Александр Бумагин
Общение с владельцем ресурса «Квадрат Малевича» оказалось в цикле о сериалах самым беспроблемным участком фронта работ. Встретиться? Пожалуйста. Поучаствовать в фотосессии? Ради бога. Рассказать про конкурентов? С удовольствием! Да, он не пригласил к себе в студию, не рискнул назвать свою фамилию [Только Кравец не побоялся представиться своим настоящим именем. Однако кошки-мышки с именами, с нашей точки зрения, бессмысленны. Тем, от кого, как правило, скрываются имена, раскрыть псевдоним не составит труда], но первым откликнулся на письма, которые автор разослал предполагаемым участникам нынешней темы. До того же btf, к примеру, мы уже и не чаяли добраться. Наверное, к скандальному имиджу, который создал себе MaxMeister, можно относиться по-разному, но когда на каверзные вопросы следуют прямые ответы – это подкупает.
Все очень просто
«Меня зовут Максим», – говорит основатель «Квадрата Малевича», потягивая черный чай [Btf, кстати, в другом кафе выбрал зеленый чай с мятой; Андрей Кравец при встрече не отказал себе в чашечке кофе. Очевидно, что проекты разнятся даже на глубинном уровне гастрономических предпочтений своих лидеров]. Я интересуюсь, как его угораздило ввязаться в сериальную гонку. «Все очень просто, – отвечает Максим так быстро, словно весь вечер накануне разучивал ответ. – Я работаю в шоу-бизнесе и занимаюсь политтехнологиями уже лет двенадцать. Основная моя профессия была – писать музыку и стихи. Петь я не могу, но на сценах выступать приходилось. После чего я начал озвучивать сериалы».
Это случилось год-полтора назад, когда существовала только одна большая команда – Lostfilm. Качество работы питерцев Максима не устраивало, да и ситуация в России с сериалами казалась ему ужасающей.
"Я должен отдать должное Кравецу, – говорит мой собеседник. – Он начал это движение, я не знаю никого другого, кто бы озвучивал до него или начал делать это одновременно с ним".
Когда Lostfilm разделился на две команды (Lostfilm и Novafilm), появилась хорошая возможность выйти на рынок. По ощущениям Максима, Novafilm и "Квадрат Малевича" возникли чуть ли не в один день. MaxMeister стал озвучивать сериалы и выкладывать их на свой торрент-трекер. "Не скажу, чтобы я очень сильно напрягался, – говорит он. – Но моя работа привлекла большое количество людей".
Максим не отдает предпочтение какому-то одному сериалу. По его словам, он уже перевел около четырехсот серий и за работой практически не видит собственно фильмов.
"Сначала я их озвучиваю, – поясняет он, – по видеокартинке читаю субтитры, и я не понимаю, что происходит на экране. Потом я свожу фильм, уже без картинки. Смотреть же в третий раз я просто не в силах. Поэтому и не могу сказать, что видел хотя бы одну серию из тех, что озвучил. В то время, когда я был далек от работы с сериалами, мне нравились разве что "Секретные материалы".
На сетевых форумах можно найти массу негативных отзывов о проектах Lostfilm и Novafilm, подписанных ником MaxMeister. На нелегкий (как казалось наивному автору) вопрос, что же Максим не поделил с конкурентами, снова последовал ответ: "Все очень просто".
A la guerre comme a la guerre
«Это война, – продолжает Максим. – Потому как война и конкуренция, по сути, одно и то же. Вроде у нас направление-то мирное, но когда вмешиваются деньги, это мнимое миролюбие мгновенно улетучивается».
Сериальный бизнес, по разумению Максима, имеет очень большой потенциал по заработку и привлечению клиентов-рекламодателей. Максим считает, что борьба, если смотреть в корень, идет не за то, кто первым переведет, а за то, кто сумеет продать готовый материал большему количеству людей за бо,льшие деньги. Но дело в том, что пользователь, скачав серию с одного ресурса, скорее всего не станет искать ту же серию на другом сайте. При этом хороших сериалов, которые вообще стоит переводить и озвучивать, мало. Максим назвал "Герои", "Декстер", "Lost".
"Естественно, все три проекта недолюбливают друг друга, – без тени проявления нелюбви говорит Максим. – Хотя мы ни разу и не встречались" [Из всех известных нам устных контактов между тремя лидерами был лишь один телефонный звонок. Кравец звонил в Москву, чтобы поговорить с btf. Достоверно известно, что вскоре btf и Кравец вместе уже не работали].
Максим рассказал, что с конкурентами общается разве что заочно, на третьих сайтах. Ему неинтересно общаться с теми людьми, которые не могут дать ему что-то новое. В то же время и Максиму их учить нечему.
"Я, конечно, хотел бы, чтоб моих конкурентов не стало, – продолжает собеседник, – но я и рад тому, что они есть, иначе бы я расслабился и ничего не делал. Мы втроем делаем общее дело и, наверное, в каком-то смысле нужны друг другу, как ориентиры, как раздражители. Так, я уверен, что мой сайт раскрутился благодаря проекту Lostfilm. Я их немного подтолкнул к тому, чтобы они начали меня ругать. И народ ко мне повалил".
Максим охотно рассказал, что ему не нравится в работе Кравеца. В первую очередь отсутствие эмоций [Видимо, имеются в виду одноголосые переводы в исполнении самого Кравеца]. Во вторую – качество сведения. Впрочем, главный по "Квадрату" уверен, что Кравец скоро устранит недостатки. Максиму не нравятся и многоголосые переводы из лагеря Lostfilm ("Lost", к примеру), особенно женские голоса. Сам Максим – за одноголосые переводы.
Переходя к другому конкуренту, Максим рассказал о том, что МаксМайстеру присущи самовосхваление и черный пиар. Поэтому команда Novafilm чужда ему идеологически. Их стиль, на взгляд Максима, – молодежная тусовка, близкая к народу, хотя на самом-то деле это не так. "Они тоже просто хотят заработать денег, – убежден Максим. – Из-за денег, я уверен, они поругались с Кравецом. Им якобы все это интересно и прикольно, но из-под этой маски им труднее зарабатывать деньги. Я один определяю политику своего сайта, и делить мне нечего и не с кем".
Ссоры же между лидерами "Квадрата Малевича" и Novafilm как таковой не было [Btf, в общем, не стал возражать]. Изначально некоторые люди были зарегистрированы на сайте Максима и по разным причинам выгнаны оттуда. Были проблемы и с переводчиками, работавшими на две команды. Окончательный же разрыв, по мнению Максима, произошел из-за сериала "24 часа", часть сезонов которого команда "Квадрата Малевича" опубликовала первой. "Они, видимо, полагали, что это их сериал, – чуть заметно пожимает плечами Максим. – Вот и обиделись".
Максим утверждает, что чужие релизы не смотрит [Тогда у нас возникает сомнение в том, что в данном случае MaxMeister может хоть как-то оценивать качество (см. далее основной текст)], хотя во главу угла и ставит задачу обогнать конкурентов. "Многие релизы, – говорит он, – выходили у нас и у них с разницей в одну-две минуты. Однако наше качество [Конкуренты МаксМай-стера, вообще говоря, не понимают, какое отношение слово "качество" имеет к "Квадрату Малевича". Более того, Кравец не удостоил этот проект даже кратким упоминанием] от этого не страдает". Максим полагает, что погоня за пользователем – очень суровая штука, но ошибаться в процессе работы он уже почти перестал (раньше, признается, без накладок не обходилось). Теперь и голос поставлен, и рука набита. Да, порой во время аврала, когда происходит перевод непосредственно с голоса, можно что-то где-то перепутать. Каких-то критических ошибок, кардинально менявших суть сказанного, Максим не припоминает. Он уверен, что ему незачем проверять очередную серию перед выкладыванием в Сеть. "Единственное, что проверяется, – уточняет он, – это синхронизация видео и голоса в начале и конце". Если ошибка обнаружена уже после релиза, никто не будет ее исправлять [Кравец и btf тоже не исправляют то, что уже попало в Интернет].
Волков бояться?
Распространение релиза через трекер – это финальный аккорд. Начинается же все с того, что сериалы попадают в Интернет с помощью западных релиз-групп [Начало и конец озвучивания – это то немногое, в чем согласны представители всех трех проектов]. «Каким образом они это делают – для меня загадка, – не очень убедительно говорит Максим. – Скорее всего рипуют с западных кабельных каналов с приличным качеством». Еще не растерявший наивность автор тут же решил смутить собеседника вопросом о легальности всего происходящего.
"Мне трудно затрагивать юридическую сторону вопроса, – не дрогнул Максим, – ни одной претензии от правообладателя я не получил. Делопроизводство же возможно только при наличии искового заявления. Если таковое появится – будем разбираться. Обычно исковое заявление начинается со слов "просим убрать то-то и то-то", а далее следуют доказательства того, что именно податели заявления являются правообладателями. После чего начинается долгая и нудная переписка".
У Максима уже есть опыт подобных разбирательств. Он поведал о тяжбе с компанией Microsoft, в которой не проиграл, хотя они предъявляли ему претензии по домену [Эта история помогла автору пролить свет на прошлое другого Максима (см. врезку)]. По его словам, он прекрасно знает, что такое суд. "У меня юридическое образование, – объясняет Максим, – я работал в московской гильдии адвокатов. Люди, которые обратятся ко мне с претензиями, будут иметь долгое и нудное разбирательство". Да, конечно, Максим готов пойти на уступки, если это будет разумно. Например, он полагает, что могут быть проблемы с российскими сериалами, которые распространяют через "Квадрат Малевича" дружественные релиз-группы. Но в этих сериалах не вырезана реклама, а потому Максим уверен, что говорить о финансовых потерях правообладателям будет очень трудно. "Я сам как правообладатель и композитор с десятилетним стажем, – продолжает MaxMeister, – могу сказать, что воруется всё и у всех. Доказать же у нас что-то в суде почти нереально. Я недавно подавал иск на группу "Гости из будущего", в котором доказывается факт воровства моей музыкальной композиции".
Иск до сих пор не рассмотрен, и, как показалось автору, Максим не слишком верит в успех. "В России все оказывается бездоказательным. Что касается сайта, – неожиданно добавляет Максим, – то я не продаю конкретные релизы".
Человек, похожий на
Максим рассказал о своем противостоянии с Microsoft, и совершенно неожиданно в Интернете всплыла история, начавшаяся в конце 2004 года, о требовании софтверного гиганта к владельцу доменов windowsupdate.ru и windowsxp64.ru. Владельцем оказался некий Максим Юрьевич Б., 1973 года рождения. По версии Максима Юрьевича, сайт windowsupdate открывался в 2003 году с единственной целью создать страницу о… Петре Великом. Все очень просто: window, sup (глоток), date. Дескать, Петр I прорубил окно в Европу, что стало для России глотком свежего воздуха и знаменательной датой для всей страны. Редакция не смогла найти точной даты столь знаменательного события в истории государства российского, но вот что именно и когда размещалось на сайте windowsupdate, можно посмотреть, перейдя по ссылке web.archive.org/web/*/http://www.windowsupdate.ru. Занятно, что, как и наш Максим, владелец окна в Европу не проиграл в суде, а завершил дело миром, получив за домены неразглашенную сумму. Еще более удивительно, что Максим Юрьевич является композитором и музыкальным продюсером. А еще он был помощником депутата от партии ЛДПР.
Не хобби, а работа
«Квадрат Малевича» в настоящий момент для Максима является источником основного заработка. «Это больше не хобби, – говорит он. – Интересы мои – меркантильные. Я хотел стать известным, я им стал». Откуда же деньги?
Сам создатель позиционирует свой сайт как бесплатный ресурс с единственным закрытым VIP-разделом. В него на какое-то время попадают некоторые новинки. Чтобы стать обладателем статуса VIP сроком на год, нужно заплатить 50 долларов. Казалось бы, вот она, неправомерная продажа контента. Ан нет. Максим уверяет, что продается статус и доступ в VIP-зону, и ничего более. Человек, все это приобретающий, вовсе не обязан скачивать сериал, зато он может в новом VIP-качестве красоваться, скажем, на форуме [О, да. Мы в редакции полагаем, что это самое разумное и ожидаемое действие в такой ситуации]. Есть и другие формы "не продажи контента" по курсу доллар за два гигабайта. Максим уверяет, что под этими гигабайтами ни в коем случае нельзя понимать сериалы. Дескать, это могут быть картинки и текст с сайта. Автор, впрочем, не обнаружил на сайте "Квадрат Малевича" сколько-нибудь большой электронной библиотеки и банка графических изображений.
Кроме статусов, гигабайтов и добровольных спонсоров, деньги Максиму приносит реклама. Во-первых, у него есть своя система автоматического обмена баннерами. Во-вторых, ведется работа с компаниями, которые хотят слышать свое название в релизах. Продажа рекламы на сайте, распространяющем чужие сериалы, Максима, кажется, не смущает.
Вообще, создатель "Квадрата" уверен, что все три сайта-конкурента скоро перейдут на платную основу. "Могу гарантировать, что как только я введу плату, конкуренты с вероятностью 95 процентов введут плату тоже. Объем работ, выполняемых нами, огромен. Плата должна быть небольшая, так как пользователей много". Впрочем, Максим не стал решать за коллег, он рассказал, что будет с оплатой у него. Платным будет доступ в тот же самый VIP-раздел, вот только попадать туда будут не отдельные релизы, а всё, что делает непосредственно MaxMeister со своей командой (это примерно 80% от общего числа публикуемого на сайте), а также то, что сделано партнерскими релиз-группами, и то, что не представлено ни на Lostfilm, ни на Novafilm. "Я начинаю позиционировать свой сайт как VIP-клуб, – говорит Максим. – Для тех, кому небезразличен сайт, и тех, кто готов реально ему помогать деньгами. Чтобы получить право задать вопросы "почему" и "когда", нужно стать VIP’ом".
В то же время пойти на поводу у клиентов и партнеров Максим не готов, и он не станет слушать ничьих советов. "Я сразу верну деньги тем, кого что-то не устраивает. И мы расстанемся". Иными словами, клуб будет авторитарным. Максим готов с легкостью избавляться не только от пользователей, но и от администраторов и переводчиков, которые начнут на него давить.
Что ж, условия непростые, но тем более интересно, как в такой обстановке происходит собственно озвучивание сериалов.
Трудности перевода-2
Максим не видел никого из своей команды переводчиков, которых, по его словам, десять. Он не уверен, их ли фотографии у него на сайте. Но, по его мнению, Интернет предполагает именно такое общение и привлечение более или менее реальных денег. Переводчики иногда получают деньги за работу. Но около двухсот серий были озвучены бесплатно, и продолжать планируется в том же духе. «Думаю, наши переводчики – увлеченные люди, и им в первую очередь интересен результат, – говорит Максим. – Я считаю, что качество собственно перевода у нас очень высокое».
В создании релиза участвуют два человека. Переводчик скачивает из Америки субтитры (или их скачивает Максим, а затем передает переводчику), переводит, отсылает Максиму, и начинается озвучивание. Для этого используется обычный компьютер, обычный видеоплеер и самая лучшая, на взгляд Максима, программа для склейки видео и аудио – VirtualDubMod. Используются также микрофон Neumann, пульт неназванной марки, микрофонные предусилители и другое оборудование. "Я сам озвучиваю, сам свожу и делаю мастеринг, зачастую – сам выкладываю", – подводит итог Максим.
Далее он расписал средние сроки выполнения всех этапов работ для горячих релизов. Самое долгое – ожидание субтитров, которые не сразу появляются в Сети. Перевод субтитров занимает 4–5 часов. 50–60 минут уходит на озвучивание (серия 45 минут), полтора-два часа – на сведение. Примерно через 15–16 часов после показа в Америке релиз можно увидеть в России.
Что вокруг и что дальше?
МаксМайстер не считает ситуацию с сериалами в России плохой. «У меня на сайте очень много людей, и не только из Москвы и Питера, но и из Украины, Израиля и Прибалтики. Сериалов тоже много [Подводим авторский итог. По мнению Максима, сериалов много, но стоящих среди них – мало. Следовательно, по большей части идет работа над неким, условно говоря, вторым сортом]. Они есть и в Интернете, и у пиратов на Горбушке. Спрос велик. Но сериал – это не один фильм. Это много серий. И человек не может их все либо купить, либо скачать. Это не по карману большинству россиян, вот что действительно плохо».
Максим не знает, изменят ли российские каналы политику в отношении сериалов. "Даже если каналы возьмутся за то, что делаем мы, они не смогут тягаться с нами в оперативности и качестве. Вообще, российские каналы отбили вкус людей к сериалам откровенным мылом – всякими Санта-Барбарами и рабыням Изаурами. Но нельзя же смешивать божий дар с яичницей. Рабыня Изаура с ума бы сошла, если б узнала, сколько сейчас стоит одна серия в хорошем западном сериале. И все же, мне кажется, ситуация будет переломлена".
"Сайт для меня не самоцель, – признается Максим. – Я не откажусь перейти в легальное русло, если, например, что-то предложат те же российские каналы. Я буду расти: оставаться на этом уровне нельзя. На мой взгляд, все три проекта остановились в росте. Выходят новые фильмы, пользователи скачивают, высказываются – и все. А ведь люди потенциально готовы платить деньги за то, чтобы слушать сериалы в привычной озвучке. Если платной основы не будет, ресурсы медленно угаснут".
Завершался же разговор темой "пиратства", правда, уже несколько в ином свете. "Многие думали, что я борюсь с "пиратами", запрещая некоторым сайтам размещать у себя релизы "Квадрата Малевича". Но эти акции – все тот же черный пиар, который заметно увеличил приток народа ко мне. Я и дальше буду действовать такими же методами".