Текст книги "Дыши. В поисках любви"
Автор книги: Клаус Микош
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Клаус Микош
Дыши. В поисках любви
Перевод выполнен с оригинального издания The Little Buddha: Looking For Love
Издано с разрешения The Guild of Master Craftsman Publications Ltd
Перевод с английского Василия Горохова
Комментарии и задания: Елена Арещенко, психолог, гештальт-терапевт
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Text © Claus Mikosch, 2019
Illustrations © Kate Chesterton, 2019
Copyright in the Work © GMC Publications Ltd, 2019
This translation of The Little Buddha: Looking for Love ISBN 9781781453803 is published by arrangement with Ammonite Press, an imprint of GMC Publications Ltd.
© Перевод на русский язык, издание на русском языке ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021
⁂
Глава 1. В поисках любви
Яркие солнечные лучи коснулись кожи, и по телу – от головы до кончиков пальцев и от ладоней до самого сердца – разлилась приятная теплота. Он глубоко вдохнул и почувствовал, как пробуждается все вокруг. Природа будто потягивалась после долгой зимней спячки, разминая затекшие конечности. Ветви танцевали на ветру, птицы пели, а свежий воздух был полон удивительных ароматов. Мир расцветал.
Прошло два года с тех пор, как Маленький Будда вернулся из своего первого путешествия. Он с нежностью вспоминал многочисленные приключения и новых знакомых и думал иногда, как здорово было бы однажды вновь отправиться странствовать. Тем не менее мечты и воспоминания занимали в его повседневной жизни совсем немного места: в основном он был полностью погружен в настоящее. Сидя на плоском камне под большим старым деревом Бодхи, он медитировал почти каждый день и ночь, стараясь обрести внутреннее спокойствие, и страстно наблюдал за уникальностью каждого момента.
⁂
Маленький Будда был очень доволен – если точнее, он был счастлив как никогда, ведь ему больше не приходилось постоянно испытывать одиночество. Раньше его изредка навещал только старый друг-крестьянин. Теперь же под деревом Бодхи стало появляться все больше и больше людей. Они приходили издалека, чтобы спросить совета. По стране прошла весть, что Маленький Будда помогает обрести счастье. Это действительно было так: немногими словами ему почти всякий раз удавалось подарить человеку утешение. Он терпеливо слушал каждого, пытаясь поставить себя на его место, и часто рассказывал какую-нибудь историю, услышанную во время странствий. Если рассказ вызывал улыбку на лице посетителя, он чувствовал радость.
Хотя Маленький Будда был молод, многие называли его мудрым человеком, а некоторые верили даже, что у него есть особые силы. Он не понимал, что именно они имеют в виду. В конце концов, у него ведь нет волшебной палочки, которая может заставить проблемы исчезнуть: он просто делится своим опытом и временем. Но не проходило и недели, чтобы кто-нибудь не навещал его в поисках счастья.
До сих пор ему всегда удавалось найти хороший ответ на каждый из многочисленных вопросов, с которыми к нему обращались люди, но однажды пришел человек, который выглядел печальнее, чем все остальные.
– Пожалуйста, помоги мне!
Маленький Будда присмотрелся. Перед ним, сгорбившись, сидел мужчина, глаза его были полны слез.
– Что случилось?
– Я не могу найти женщину! – плача, сказал он.
– А зачем вам нужна женщина? – поинтересовался Маленький Будда.
– Чтобы испытать истинную любовь. Без женщины это невозможно.
– Вы в этом уверены? Ведь можно любить своих родителей, или соседей, или птиц и деревья.
– Да, но это не то же самое. Чтобы любить по-настоящему, мне нужна женщина.
Человек был в полном унынии.
– У всех моих знакомых уже есть семьи. У всех, кроме меня одного, – пожаловался он. – А я тоже хочу встретить ту, с кем разделю свою судьбу. Я не хочу провести в одиночестве остаток дней. Помоги мне, прошу!
Маленький Будда не знал, что ответить. Вся эта любовная тема, видимо, была гораздо сложнее, чем ему казалось.
– Боюсь, я не знаю, чем вам помочь, – сказал он через некоторое время. – Сам я еще не познал истинной любви с женщиной.
– Но ты же наверняка можешь что-то сделать. Умоляю!
В голосе человека звучало отчаяние, и Маленький Будда почувствовал сострадание. Но как ему помочь, если сам по-настоящему не понимаешь проблему? Как дать совет о любви, если не знаешь толком, что такое истинная любовь?
Некоторое время они молчали, а потом у Маленького Будды возникла мысль.
– Может быть, я все же смогу что-то сделать.
На лице мужчины появился проблеск надежды.
– Но вам придется подождать ответа несколько месяцев.
– Несколько месяцев? Почему же так долго?
– Прежде всего потому, что мне самому нужно узнать об истинной любви.
Маленькому Будде стало любопытно, а чтобы удовлетворить любопытство, есть только один путь – пойти и спросить саму жизнь! Он захотел постичь смысл истинной любви не только ради своего гостя, но и для самого себя, и надеялся узнать, как ее обрести.
⁂
На следующее утро он положил в сумку немного еды и теплый плед. Потом он сказал «до свидания» большому старому дереву Бодхи, закрыл глаза, сделал глубокий вдох и отправился в путь – второй раз в жизни.
Была весна. Прекрасное время для нового начала.
Маленький Будда отправился в путь, и мы вместе с ним будем путешествовать по этой книге. Чтобы приключение точно запомнилось, мы будем делать остановки и выполнять задания после каждой главы.
1 Почувствуй свое тело прямо сейчас, в эту минуту. Обрати внимание на ощущения в ступнях, на то, холодно им или тепло. Комфортно ли твоим ногам выше? Удобно ли ты сидишь, когда читаешь эту книгу? Какие ощущения в твоих руках? Расслаблены или напряжены твои плечи и живот, свободно ли твое дыхание – или нужно расправить плечи и вдохнуть глубже? Как ты ощущаешь свое лицо? Можно иногда обращать внимание на тело, чтобы понимать, насколько удобно и хорошо тебе сейчас. Или для того, чтобы наслаждаться моментом, как Маленький Будда в самом начале книги.
2 Люди приходили к Маленькому Будде за советом и слушали то, что он рассказывал. Вспомни слова, которые приободряют тебя и поднимают настроение даже в сложных ситуациях. Запиши эти фразы.
__________
3 Новый посетитель задал Будде непростой вопрос. Если тебя попросят объяснить другому человеку, что такое истинная любовь, как ты это сделаешь? Запиши свое определение: «Истинная любовь – это…»
__________
Глава 2. Тоскующий почтальон
Тропинка бежала через луга и широкие поля. Вокруг простиралось лишь бескрайнее голубое небо, и время от времени в отдалении виднелись небольшой холм или роща. Пейзаж был совершенно обыкновенный, но при этом удивительно прекрасный.
Если бы кто-то нашел время посмотреть внимательнее, повсюду открылись бы ему маленькие сокровища. Первые цветы робко высовывали свои головки из земли, чтобы убедиться, что зима и впрямь миновала. По полям весело гонялись друг за другом дикие кролики. Крохотные улитки ползли так медленно, что казалось, будто никуда не успеют добраться – впрочем, может быть, они никуда и не собирались.
Когда Маленький Будда отправлялся в путь, у него не было в голове четкого плана. Он решил плыть по течению и чувствовал себя свободным, как облака, которые сопровождали его в первые часы путешествия. Тогда он видел их высоко в небесах, а теперь они исчезли, и он размышлял, куда они уплыли.
⁂
К полудню Маленький Будда оказался на перекрестке. Он уже проходил здесь во время своего прошлого путешествия. Дорога перед ним вела в большой город, но на этот раз ему туда не хотелось. Он остановился на минуту и огляделся. Раздумывая, в какую сторону пойти, он заметил, что рядом порхает красивая бабочка. Она направлялась на юг. Может быть, это знак. А может, и нет… Или все-таки знак? Неважно. Маленький Будда решил отправиться на юг и повернул направо.
Оставшуюся часть дня он шагал вперед. Дважды он делал привал, чтобы подкрепиться и помедитировать, но надолго не задерживался. Хотя он давно уже не ходил так много, усталости не было: движение, казалось, только придавало ему сил, а раз так – зачем делать большие перерывы? И потому он шел и шел, дыхание было ровным, а каждый шаг приносил наслаждение.
⁂
Когда стало темнеть, Маленький Будда взобрался на небольшой холм, чтобы присмотреть себе место для ночлега. В узкой долине неподалеку он заметил какое-то здание и решил, что там для него точно найдется приют. Он спустился с холма в последних лучах солнца и вскоре стоял перед большим деревянным домом.
Маленький Будда поднялся на крыльцо и постучал в дверь. Никто не ответил. Он попробовал еще раз, но безуспешно. Вдруг сзади послышался стук копыт. Обернувшись, Маленький Будда разглядел в сумерках очертания всадника. Мужчина средних лет выпрыгнул из седла, привязал лошадь к столбу и направился к своему гостю.
– Добрый вечер!
– Здравствуйте! – ответил Маленький Будда.
– Чем могу служить?
– Я путник и ищу, где бы мне переночевать.
– И ты решил, что у меня найдется для тебя место?
Человек с подозрением посмотрел на Маленького Будду.
– Да, именно так. На это я надеялся. Но если это проблема, я поищу где-нибудь еще.
– А где твоя лошадь? – поинтересовался человек.
– У меня нет лошади.
– Так как же ты найдешь другое место? До ближайшего дома идти почти два часа!
– Я могу поспать под деревом – обычно я так и поступаю.
Мужчина взглянул на него еще раз, а потом серьезное, хмурое лицо расплылось в дружелюбной улыбке.
– Конечно, ты можешь здесь переночевать! У меня часто бывают гости и даже есть свободная комната.
– Спасибо! Вы очень любезны.
Мужчина улыбнулся и как следует присмотрелся к Маленькому Будде.
– А мы с тобой раньше не встречались?
Маленький Будда немного подумал, а потом вспомнил.
– Да, точно! Вы почтальон.
Несколько лет назад этот человек привез ему письмо, но сейчас в темноте Будда не сразу узнал его. Почтальон вернулся к лошади и взял большую, туго набитую сумку.
– Это всё письма?
– Совершенно верно.
– Да их там целая куча! – удивился Будда.
– Так точно. Людям есть что сказать друг другу.
Почтальон зажег масляную лампу, открыл дверь, и они вошли в дом. Сначала взгляд Маленького Будды упал на старое кресло у входа – невероятно удобное на вид.
– Хочешь чаю? – предложил почтальон.
– Было бы замечательно!
– Хорошо. Чувствуй себя как дома, а я сейчас приду.
⁂
Когда почтальон исчез на кухне, Маленький Будда опустился в кресло и почувствовал облегчение после целого дня ходьбы. На несколько мгновений он закрыл глаза и с радостью заметил, что все его тело расслабилось. Однако вскоре в нем пробудилось любопытство, и он начал рассматривать обстановку.
В комнате было еще два кресла, небольшой буфет, полка со множеством книг и широкий письменный стол. В соседнем углу расположился очаг, а перед ним – низкий столик. На стене за письменным столом Маленький Будда увидел большую карту и два окна, в которых отражался тусклый свет лампы. Но только он решил изучить карту повнимательнее, как вернулся почтальон с горячим чаем.
Они осторожно сделали по глотку, а потом хозяин поставил чашку, над которой поднимался пар, высыпал на стол содержимое сумки и начал сортировать письма.
– Давно вы работаете почтальоном? – поинтересовался Маленький Будда.
– Всю жизнь. Мой отец тоже работал на почте. В детстве я частенько помогал ему здесь и в отделении, а иногда даже ездил с ним доставлять письма.
– И как живется почтальонам?
– Честно говоря, мне не на что жаловаться. Работы полно, и постоянно приходится куда-то ехать, даже в дождь и грозу. Тем не менее я встречаю много людей, и большинство из них рады меня видеть.
Они улыбнулись. Приятно, когда тебя радушно встречают.
– Вы бывали во всех местах, отмеченных на этой карте? – спросил Маленький Будда.
Почтальон кивнул и начал объяснять. Он отвечает за всю провинцию – одиннадцать деревень. До самой дальней приходится ехать полдня. Раз в неделю он бывает в каждом поселении: привозит жителям почту и забирает письма, отправленные в соседние деревни и дальние города. Вечерами он сортирует корреспонденцию, которую надо доставить на следующий день. Два раза в неделю приезжает дилижанс – увозит почту в другие провинции и оставляет письма, которые почтальону нужно взять на себя.
Почтальон знает почти всех жителей своей провинции и с некоторыми даже дружит. Каждый день ему сообщают все важные и неважные новости, а иногда приглашают зайти пообедать или выпить чаю. Если кто-то живет один и не умеет читать, почтальон находит время, чтобы прочитать письмо вслух и написать ответ, ведь те, кто не умеет читать, обычно не умеют и писать. Если с почтой приходят плохие вести, он обнимает огорченного получателя. Если новости хорошие – радуется вместе с ним. А иногда он приносит такую радость, что люди угощают его фруктами и пирогами. Как-то раз охотник узнал, что стал дедушкой, и подарил почтальону целого кабана.
Пока почтальон рассказывал о своей работе, Маленький Будда почувствовал, что сильно устал. Он и не заметил, что первый день пути оказался таким тяжелым! Ему очень хотелось слушать и дальше, но слова почтальона становились все неразборчивее, и вскоре гость уснул в кресле.
⁂
Маленький Будда проснулся посреди ночи. Масляная лампа уже погасла, но в комнате не было темно. Подняв глаза, он увидел, что почтальон сидит за столом и пишет письмо при свете свечи. Некоторое время Маленький Будда тихо сидел в своем кресле и наблюдал за хозяином, а потом осторожно нарушил тишину.
– Кому вы пишете так поздно?
Почтальон вздрогнул: он думал, что гость крепко спит.
– Я пишу одной женщине.
– Вашей жене? – спросил Маленький Будда.
Почтальон покачал головой.
– Разве у вас нет жены?
– Нет, я не женат. К сожалению, я еще не нашел ту самую женщину. Но я ее ищу. Именно поэтому я сижу здесь и пишу.
Маленький Будда задумался над этими словами.
– Вы хотите жениться на той, кому пишете?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.