355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Полынь » Как выдать замуж непокорную герцогиню или избежать свадьбы любой ценой (СИ) » Текст книги (страница 2)
Как выдать замуж непокорную герцогиню или избежать свадьбы любой ценой (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2017, 22:30

Текст книги "Как выдать замуж непокорную герцогиню или избежать свадьбы любой ценой (СИ)"


Автор книги: Кира Полынь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

– Конечно, Ваше Величество.

– И как она отреагировала?

– Она рада, безмерно. – Отец лгал, но такова роль.

Король прекрасно понимал, что это ложь, но тоже подыграл:

– Это замечательно. Девочка будет прекрасной королевой Валении.

Любой знающий меня хотя бы день, знал бы, что я не рождена для брака. И от этого, мне хотелось кричать – "Нет! Я не согласна! Я не хочу!", но заори я сейчас, меня бы молнией отправили в Валению, чтоб не успела придумать чего нибудь этакого.

– Его Высочество Принц Йэн в нетерпении, и жаждет увидеть свою будущую жену.

– Это произойдет сегодня, на балу, можете передать это Его Высочеству.

– Отлично, – Подытожил король. – А теперь обсудим торговые договора...

Дальше я не слушала. Грудь сжимала обида. Принцу я уже была обещана, и, по всей видимости, даже дольше чем я предполагала.

Я бежала в свои покои, глаза застилали слезы, горькие, горячие.

Рухнув на кровать, я уткнулась носом в подушку и заревела, как маленькая девочка, растирая слезы по наволочке. Лицо горело, глаза чесались, прическа растрепалась.

Я вам покажу, как мной торговать. Больно будет всем. Я всем покажу, какая я могу быть.

Я решила изменить прическу для праздника, подняла волосы в вверх, свернула пучок, пустила от него волнистые локоны. Оставив у лица пару прядей из челки, я накрутила их на палец, придав форму. На волосы было решено одеть фараньерку из белого жемчуга.

– Женар! – крикнула я.

Дворецкий появился молниеносно.

– Да, Ваше Превосходительство?

– Не могли бы вы пригласить ко мне графиню Киртон? Да побыстрее.

– Сию секунду.

Слуга скрылся за дверью, и не больше чем через пару минут в комнату ввалилась полная женщина, в наряде, который казался несколько не законченным.

Ярко-красная пышная юбка, белый нижний корсет и красная шляпка, пришпиленная на одну большую булавку.

– Что случилось дитя мое?! – Вопрошала женщина с перепуганными глазами.

Увидев меня, здоровую, сидящую на кресле перед зеркалом, она поумерила пыл и попробовала еще раз.

– Ваше Превосходительство, вы меня звали? – Сказала она с таким надменным выражением лица, как будто не одна только что кричала.

– Графиня, почему вы так взволнованны? – С улыбкой спросила я, и как только слуга пропал за дверь, женщина вспылила.

– Ах, ты мелкая девчонка! Я испугалась, почти раздетая бежала через весь замок! Ох, позор! Позор.... Еще лунник трепаться будут...

Графиня Киртон была одной из тех людей, что я подпустила к себе.

Не имея своих детей, и рано овдовев, не имея физической привлекательности, она так и не вышла замуж. Я привязалась к ней, когда она позволяла прятаться под ее юбками, от учителей. Полненькая, но с добрым лицом и светлым характером.

Став постарше, мне было даже неловко, что такая приятная во всех отношениях женщина, так и не смогла ощутить семейного тепла. Мужчины всегда были вокруг нее, но никогда долго не задерживались, и только пару зим назад я узнала почему.

Как-то раз, выпив больше своей нормы, графиня призналась, что бесплодна. И много лет уже пытается завести ребенка хоть от кого нибудь. Но тщетно. По дворцу даже плыл слух, что мужчины делает ставки, на то, сможет ли кто-то обрюхатить графиню. Но зимы шли, графиня старела, и любовников было все меньше, как и шансов на счастье. И с каждой зимой я все больше привязывалась к ней. Она заменила мне маму в некоторых смыслах, только она осмелилась рассказать мне, откуда берутся дети, как это происходит, как женщина становиться женщиной и многое другое. Учила меня тонкостям общения, хитрости, и обаянию. Я за многое была ей благодарна, и сердце вновь сжала тоска. И с ней мне придется попрощаться.

– Ну что ты кричишь Матильда? – Я встала и обняла женщину. – Ты лучше мне скажи, как давно ты знаешь, что я скоро выхожу замуж?

Женщина дернулась, громко выдохнула и, опустив руки на мои плечи, крепко прижала меня к себе.

– Эх, милая моя, – Графиня как будто убаюкивала меня в своих объятиях. – Мне папа твой обещал оторвать мою голову, полную сплетен, если я расскажу тебе. Прости меня, дорогая.

– Я так понимаю, все уже знают?

– Совершенно. – Промямлила графиня, и еще сильнее вжала меня в себя.

– Матильда, ты меня задавишь! Да не переживай, я уже смирилась.

Матильда вскинула брови и внимательно на меня посмотрела.

– Не косись, лучше помоги собраться к балу.

Модницы лучше, чем графиня высший свет не видывал. Матильда несколько зим назад открыла свою лавку по продаже вечерних нарядов. Они пользовались, небывалым успехом у столичных модниц, а мне как любимой девочке чаще всего перепадали за просто так самые изысканные новинки. Несмотря на свои формы, графиня умудрялась выглядеть настолько эффектно, что затмевала своей красотой всех плоскодонок.

Как только речь заходила о нарядах, графиня утопала в модных тенденциях и была первооткрывательницей многих стилей.

Глаза Матильды загорелись и, осмотрев меня со всех сторон, казалось, что она уже приняла решение, во что меня нарядит.

По зову, служанки внесли праздничное платье, и повесили его.

– Нет, нет, нет! – Она вскинула руки. – Ни за что ты это не наденешь!

– Почему? – я была искренне удивленна.

– Старье! Унесите немедленно! Стой здесь, я сейчас.

Графиня пропала за дверью, и вернулась через некоторое время уже с платьем в руках.

– Я хотела подарить его на твое солнце рождение.

Она протянула мне изумрудное платье, с открытыми плечами, отороченное серым мехом. Подол был расшит мелким бисером, придавая искру каждому движению ткани.

– Матильда!

– Ну, раз уж ты так хочешь покорить принца, я думаю самое время тебе его отдать.

Графиня улыбалась, на ее щеках появился румянец, а у меня побежали мурашки. Мне было так стыдно перед ней.

– Примерь его. Я хочу посмотреть.

Матильда помогла мне влезть в платье, поправила ткань, раскрыла подол и ахнула.

Платье было без пышной юбки, ведь графиня знала, как я их не люблю, и единственным украшение королевской ткани, стала атласная лента на талии. В этом платье я казалась еще выше, из-за вытянутого силуэта. Ткань искрилась, и отражала любой свет от бусин. Мех распушился и мягко оборачивал плечи.

– О, милая, ты настоящая королева. – Прошептала Матильда, сложив ладони у сердца.

И в правду, не хватает только короны.

– У меня есть еще кое-что, оно как раз сюда подойдет.

Графиня вытянула, откуда то, из рукава ленту украшенную черными агатами и большими зеленными изумрудами.

Я склонила голову, и женщина повязала ее мне на волосах, лента создавала ощущение, будто у меня действительно корона.

– Теперь ты готова, моя дорогая.

Не украшенные концы лент мы расправили на спине, и когда Матильда отвернулась, я опять обула свои кожаные сапоги.

В дверь постучали, я спряталась за ширмой. Графиня попросила войти, и в комнате появился отец.

Руками я показала графине, что я не хочу, чтоб он меня сейчас видел.

– Но почему? – деснице короля впервые отказали показать дочь.

– Ну, Майколтон, – Заканючила графиня. – Мы планировали произвести фурор ее появлением, а ты сейчас все испортишь.

– Графиня!

– Десница!

Против женщины, которая что-то нарядила и безумно горда своей работой, не попрешь, и Майколтон сдался.

– Дорогая, – сказал он, не видя меня. – Я надеюсь, ты знаешь что делаешь.

– Да, отец.

Десница вышел, хлопнув дверью. Заподозрил подвох. Нет, папочка, ты будешь удивлен, насколько я тебя не подведу.

– Рубина, приближенные уже собирается войти в замок, не хочешь их встретить?

– Нет, Матильда, не хочу. Хочу выйти уже на балу, чтоб прям все запомнили.

– Хитрюга. Хороший ход. – Женщина улыбнулась. – Рубина, я пойду, продолжу собираться, а ты тогда жди девочка, я приду, когда начнется бал.

Как только графиня пропала за дверью, я опустилась на кровать и выдохнула. Нужно написать прощальные письма. Теперь и Матильде.

Грамоте я была обучена, хоть и доводила всех учителей до белого каления. Учиться мне нравилось, но мне никогда не нравились преподаватели.

Дорогой Отец.

Надеюсь, я, когда нибудь, заслужу ваше прощение за свой поступок. Моя любовь безгранична к тебе, папа, но я не могу быть птицей в клетке. Я всегда была свободна душой и мечтала, стать такой же, как ты. Я попробую начать новую жизнь, и добиться своих целей.

Не держите зла. Ваша не путевая дочь.

Коротко. Я не знаю, что еще сказать ему. Он ведь и так все знает.

Теперь король.


Ваше Величество.

Я, Единственная наследница герцога Майколтона Грума Волонье, герцогиня Рубина Ирсобель Волонье, беру всю ответственность за случившееся на свои плечи. Прошу миловать отца и не решать его поста десницы.

Всегда ваша раба, Рубина.

Да, именно такой фамильярный тон. Воспоминание обо мне, ребенке, единственное, что может разжалобить старика.

Теперь самое сложное – Матильда.

Дорогая графиня Киртон. Матильда.

Милая моя Матильда, мне очень стыдно перед тобой, но я не смогу выйти замуж по принуждению и поэтому попробую найти себя в другом месте. Прости меня за мой поступок и предательство. Ты самая близкая мне женщина в этом мире и навсегда таковой останешься. Я не заслуживаю столь прекрасного друга как ты. Прости меня, если сможешь.

Твоя девочка, Рубина.

Писать письмо Сезару, я не хотела, уж слишком злилась, и решив что возможно позже, я растолкала письма по конвертам, и поставив восковые печати и спрятала их за картиной. Еще не время.


Через пару часов в покоях появилась Матильда, женщина была одета во все тоже красное платье, но теперь довершенное верхом. Красная ткань неплотно обтягивала пухленькие ручки и как не странно, только придавало форму почти бесформенному телу графини.

– Пойдем дорогая, тебя скоро объявят.

Лицо ее светилось изнутри, видимо в ожидании грандиозного и ошеломительного фурора.

Пробежав по узким, безлюдным коридорам, (ведь бал уже начался), и, остановившись у высокой двери бального зала, Матильда сунула туда голову, что-то грозно прошипела церемониймейстеру.

Всунув голову обратно, она улыбнулась мне и повернулась лицом к двери, встав четко по центу проема.

За дверями послышался громкий голос.

– ... Рубина Ирсобель Волонье, в сопровождении графини Матильды Киртон...

Двери начали открываться, едва не проехав Матильде по носу.

Она прошла чуть вперед и грациозно поплыла в самое начало зала, где на троне сидел наш король, одетый сегодня в парадно-выходную мантию, водрузив на голову золотую корону, украшенную драгоценными камнями, со скучающим видом.

По правую руку сидел мой отец, в бежевом костюме, украшенном лишь парой орденов, а по левую король Валении, черноволосый мужчина, с седыми висками, с такой же огромной короной на голове. Его лицо было усыпано мелкими морщинами, но, не смотря на это, про таких как он говорят – всегда хорош. Одет он был в темный синий костюм и плечи его покрывала меховая мантия. Несмотря на узкое лицо, он был очень красивым мужчиной, с проницательными глазами и клыкастой улыбкой (признак чистого валлийца). От таких женщины падали в обморок всегда и везде. За его спиной стояли две девушки, фаворитки, обе хорошенькие, курносые, с длинными волосенками, но чего – то в них не хватало. Наверно поэтому их и было две. Еще левее сидел, граф Шано, с которым я уже была знакома. За представителями власти, стоял Сезар и увидев меня рот его начал медленно открываться. Вот только принца я не видела.

Матильда плыла вдоль зала, собирая восторженные вдохи завистниц и восхищенные от мужчин.

Я, шла за ней, чуть отставая.

Стараясь не споткнуться и успокоить сердцебиение, я смотрела на попу Матильды, как не странно, но ее плавные покачивания успокаивали. Я чувствовала откровенные взгляды мужчин, среди толпы я могла разглядеть многих из свиты валлийцев, по не характерным для нас, темным волосам и они то и не гнушались открыто пялиться на меня.

Валлийские женщины, были одеты в темно синие, или темно фиолетовые платья, очень редко темные головы мелькали в белых или голубых одеждах. Мужчины так же были одеты в темные костюмы, с темными плащами. Как же странно они все выглядели, яркие реванцы, темные валлийцы. Народы, которые невозможно перемешать, уж слишком очевидны различия. По лицам присутствующих читалось понимание моих мыслей.

Матильда остановилась и заговорила:

– Доброй ночи вам, Ваши Величества. – Ее поклон был наполнен такой грацией, что Драттур облизнулся.

– Доброй ночи графиня Киртон. – Произнес король, давая понять, что она может продолжить.

– Я хотела бы вам представить герцогиню Рубину Ирсобель Волонье.

Матильда отошла в сторону, уступая мне дорогу.

Я подняла глаза на присутствующих и опустилась в самом низком реверансе, на который была способна.

Отец лишь хлопал глазами, король, нахмурившись, рассматривал меня, у графа Шано отвисла челюсть, и только Драттур рассматривал меня с похотью, свойственной пылкой натуре валлийцев.

Одарив всех улыбкой, я проследовала за кресло отца и встала за его левым плечом.

Вопрос, где же принц мучил меня еще с полчаса. Ноги задубели от скучного стояния, отец продолжал коситься, не веря своим глазам. Все в зале танцевали, наслаждаясь вечером, а я мучилась, пытаясь не обращать внимания на похотливые взгляды Драттура и испепеляющий взгляд Сезара который я чувствовала спиной.

– Дочка, иди, потанцуй, ты сегодня великолепно выглядишь.

Я склонилась к отцу, который, вроде бы, наконец, поверил в чистоту моих намерений. Поцеловав щетинистую щеку, я скользнула в зал.

Искать партнера долго не пришлось, откуда не возьмись, появился граф Шано.

– Я могу пригласить вас на танец, герцогиня?

Он галантно поклонился и протянул мне руку.

– Можете.

Подав руку в ответ, я была удивленна, довольно резкому рывку, и крепкому объятию.

– Простите, возможно, я сделал вам больно.

– Нет, ничего, это вы простите мне мою неловкость.

Прощупывает. Похоже, его замучил вопрос податливая ли я овечка или упрямая ослиха. Скорее второе, конечно, но кто, же ему скажет?

– Герцогиня, вы наверно удивленны отсутствием принца?

– Безусловно. – Я горестно сложила губки.

– Я хотел бы сообщить вам, что бы, вы не расстраивались. Принц немного запаздывает, так как, он решил, что очень хочет сделать вам сюрприз, в честь помолвки.

Очень хотелось сказать, что-то вроде – это помолвка для меня уже сюрприз, так что грых вам, опоздал. И вообще, сюрпризов мне сегодня хватило с головой.

– Да вы что? Вы не шутите? – я старалась как можно сильнее наполнить голос мечтательностью и сделать еще более мечтательное выражение лица.

Видимо у меня получилось, так как Шано улыбнулся, показывая белоснежные клычки, чем стал напоминать довольного кота и немного сильнее притянув меня к себе, ответил:

– Нет, дорогая. Сюрприз ожидает вас чуть позже. А пока веселитесь, ваш отец умеет устраивать балы.

Мы танцевали, молча, пока музыка не затихла, Шано отпустил меня и, поклонившись, прошептал "вы восхитительны". Поклонившись в ответ, я постаралась как можно незаметнее ускользнуть из под его взора.

Спрятавшись за портьерой, я выдохнула и попыталась перевести дыхание.

Что-то было в этом Шано, что то, что не давало мне покоя. Рядом с ним я чувствовала настороженность, подозрение и интерес. Действительно, я почувствовала интерес. Как это было странно.

Выскользнув из за портьеры обратно в зал, я больно ударилась о грудь Сезара. Он посмотрел на меня со злостью, но поклонившись, протянул руку, приглашая на еще один танец.

– Мне нужна передышка. – Вздернув носик, и уже собралась уходить, как он, сквозь зубы прошипел:

– Рубина, пожалуйста.

Как только я вложила свою руку в его, он рывком вытянул меня из укрытия и потянул в центр зала.

– Мне больно.

Мужчина молчал и почти волоком пер меня средь разноцветной танцующей толпы. Когда место его вроде как устроило, он резко остановился и, развернув меня прямо на бегу, прижал к себе.

– Что ты себе позволяешь? – прошипела я.

Устраивать истерику и привлекать внимание, у меня не было ни какого желания.

– Выслушай меня. – Он огляделся по сторонам и, убедившись, что особо любопытных нет, склонился к моему уху. – Прости. Слышишь, прости меня? Я лишь спросил разрешения у твоего отца, и он мне его дал. Но если бы ты сказала – нет, я бы тебя отпустил.

– Я тебе не верю.

– Рубина! Я знаю тебя лучше, чем кто либо еще. – Он заглянул в мое лицо. – Как я мог не понять, что насилие выведет тебя из себя?

Доля правды в его словах была.

Сезар почти растил меня, и знал все подводные камни, о которые с треском разбивались даже самые весомые аргументы.

– Сезар, брат. – Я выдавила это слово, сквозь яд, что сочился из меня. – Что бы ты там себе не планировал, это не имеет значения. Сегодня состоится моя помолвка, а через лунник, меня отправят, куда-то к лешему за гору, и нам придется проститься навсегда.

– Не говори мне, что ты смирилась. Я не Майколтон, я знаю, что это невозможно. Тебя не сломать, мой гранит.

Он звал меня так и раньше, но после сегодняшнего случая, я услышала в них другой смысл.

– Я никогда не смотрела на тебя как на мужчину, я не могу сказать тебе, что люблю тебя.

– Так посмотри.

Красивый. Красивый и родной мне человек. Мысль о том, что он рассматривал меня как жену, откровенно пугала, но из сложившейся ситуации, я понимала только одно, что если бы у меня был выбор, я бы, выбрала его, не раздумывая.

– Я могу увести тебя, туда, куда ты захочешь. Ты хотела посмотреть на Черный океан? Я увезу тебя туда. Аварельский лес? Хорошо, как скажешь. Я готов ждать, Рубина, столько сколько ты пожелаешь.

Откровения лились из него рекой.

Капитан личной охраны короля, так просто готов от всего отказаться и рискнуть жизнь, ради чего? Ради меня? Просто потому что, он влюблен?

Музыка прекращалась, намекая, что пора сменить партнеров и подготовиться к следующему танцу.

– Подумай над моими словами, Руби. – Сказал он мне, отпуская мою руку. – Я готов ждать, помни об этом.

Скрывшись в толпе, Сезар пропал из вида, а я стояла растерянная и, похоже, с открытым ртом.

Заманчиво. Очень. Но готова ли? Он был прав, что смирение, это не про меня, но смириться ли он, если я никогда его не полюблю. Или полюблю? Я не знала, и, задумавшись, не заметила, как граф Шано вновь оказался рядом.

– Герцогиня, вы окажете мне честь станцевать со мной еще раз?

И не дождавшись, ответа он взял мою руку в свою и притянул меня к себе.

Я успела только ахнуть и, подняв глаза на мужчину, увидела едва заметный красный отлив, расходившийся от зрачков графа.

– Я не давала вам согласия, граф.

– Вы были слишком заняты мыслями о мужчине покинувшем вас только что.

Отлив стал еще ярче. Злиться?

– Я не понимаю о чем вы.

– Понимаете, еще как понимаете. – Прошептал он мне на ухо.

– Нет. Я даже не хочу знать, о чем вы сейчас говорите. Немедленно пустите меня.

Я попыталась вырваться, но сжав меня еще крепче, он добавил:

– Герцогиня, вы же не хотите отказать мне прилюдно, в такой мелочи как танец?

– Второй танец.

– На третий я бы вас и не пригласил.

– А с чем связанно приглашение на второй? – Сказав это, я поняла, что выдаю себя, и моя роль дурочки трещит по швам.

Понял это и граф, и улыбнулся так, как будто злорадствовал.

– Герцогиня, это мужчина пылает к вам чувствами, но заметив вашу растерянность, я смел, предположить, что вы узнали об этом лишь недавно.

Дрожь прошибла меня, и Шано не мог, этого не заметить.

– Ваш отец сказал, что вы довольны его выбором вашего жениха, но, герцогиня, вы лжете.

Я уже холодела от страха, ноги ели двигались, и я несколько раз наступила графу на ногу.

Его это даже не смутило и, прижав меня к себе ближе, он приподнял меня над полом. Одной рукой! И продолжая кружить меня в танце, говорил:

– Я бы советовал вам держаться как можно дальше от вашего поклонника. Надеюсь, вы воспользуетесь мои советом?

Я не смогла ответить.

Казалось, никто вокруг не видит, что я не касаюсь, пола ногами, и уже почти посинела от нехватки воздуха.

– Я буду приглядывать за вами, герцогиня. Не могу позволить, что бы вы совершили ошибку, или попали в беду. Могу обещать вам, что бы ни случилось, я всегда буду рядом с вами.

Прозвучало это как угроза. Но взяв себя в руки, я поняла, что образ простушки рассыпался в пух и прах, ответила:

– Граф.

– Зовите меня Шайэн.

– Граф. Я понятия не имею, о чем вы говорите, но хочу сказать вам, чтоб вы не лезли не в свое дело.

На долю секунды мне показалось, что граф удивился, но это выражение молниеносно сошло с его лица, и он ответил:

– С сегодняшнего солнца, вы мое дело. – Прошипел он мне в ухо. – Целиком и полностью. Куда бы вы ни пошли, и чем бы ни занимались, я всегда буду рядом.

– Не смейте. – Прошипела я, едва скрывая злость.

Графа моя злость повеселила и, улыбнувшись, уже дружелюбной улыбкой, он поставил меня на землю.

– Если вы не хотите меня слушать, пожалуй, я поговорю с ним. Сезар? Кажется, так его зовут?

Я вздрогнула. Расценивать это ни как угрозу, было не возможно. Это графченок откровенно угрожал расправой на Сезаром, практически шантажируя меня. Отказать я не могу, и единственное правильное решение, в этом случае – подыграть.

– Пожалуйста.

– Что?

– Пожалуйста, я прошу вас граф, не нужно.

– Что не нужно, герцогиня? – Он издевался, упиваясь своей победой. Глазу уже почти полностью стали красными.

– Я прошу вас, граф, не нужно говорить с Сезаром. – Я склонила голову.

Музыка уже почти закончилась и пары прекращали танцевать.

Шано поднял мое лицо на себя, и пристально глядя мне в глаза, сказал:

– Умоляйте герцогиня, и я подумаю.

Почему? Почему меня так пугал цвет его глаз? Почему я смотрела в них и мои ноги дрожали, только от мысли, что может сделать это мужчина.

– Я умоляю вас...

– Лучше. Старайтесь герцогиня.

– Я умоляю вас, граф, прошу, пожалуйста, не делайте ему ничего плохого.

По привычке, как я просила о чем-то отца, я положила оби ладони ему на грудь.

Шано вздрогнул от моего прикосновения и глаза его вспыхнули, словно лава. Скинув мои руки, он огляделся и, заметив, что мы начинаем привлекать внимание, склонился в поклоне.

– Надеюсь, мы поняли друг друга, моя госпожа. Не делайте глупостей.

Не смотря мне в глаза, он развернулся и проследовал прочь из зала, обернувшись, я поняла, что короли на нас не смотрели, обсуждая, что то, отец беседовал с Мотти, и только Сезар, стоявший поодаль от пьедестала сверлил меня ревнивым взглядом.

Что же мы наделали? Решение сбежать было уже окончательным и единственно верным. Еще не хватало всю жизнь прожить рядом с этим злющим графом, который с первого солнца возомнил себя кем-то важным! Но, грых подери, он знал куда давить...

Решив немного уединиться и привести мысли в порядок, я решила пройтись по саду.

Летняя прохлада коснулась лица, запах роз оседал на руках, наполняя ночь свежестью. Луна светила большим белым фонарем, не желая оставлять без своего внимание ничего, что укрылось в темноте. Дорожки было чудесно видно, благодаря чему, я достаточно быстро добралась до беседки. Сад был пуст, по пути я встретила, лишь пару парочек, не сумевших дотерпеть до своих покоев. Как я и думала, беседка была пуста.

В пушистом кустике пел сверчок позволяя мне не чувствовать себя одинокой.

Побег. Брать Сезара или не стоит? Наверно нет, не хочу подставлять его под удар. Если он останется, никому и в голову не придет, что он может быть хоть как то причастен. Просить его о помощи я теперь тоже не могу, или он поймет, что я решила отказаться от его предложения. Вот так, в одно солнце у меня появилось секретов больше, чем за всю жизнь. И теперь, все, кто был мне дорог, неожиданно стали чуть ли не врагами, пытавшимися продать меня. Только не Сезар.... Неужели он и в правду влюблен в меня? Как столько лет ему удавалось скрывать этот факт? Он решил мне помочь с побегом, но не обговариваемым условие было его наличие. Что меня решительно не устраивало. Еще этот граф! Он что следить теперь за мной будет? Как ищейка следовать за мной? Ууух, ненавижу!

Неожиданно для себя я поняла, что эмоции, которые вызывал у меня граф, были не ненависть и отвращение, а скорее раздражение и азарт. Неужели мы играем? Правил этой игры я не знала, и само действо мне однозначно не нравилось, но желание продолжить и позлить его, промелькнуло в моей голове.

Неожиданно в беседку прошла фигура в темной одежде, и уселась напротив, спрятав лицо в тени крыши.

– Доброй ночи. – Сказал мужчина, что было очевидно.

– Доброй ночи. – Ответила я, и попыталась всем своим видом продемонстрировать свое равнодушие.

– Вы не против, если я составлю вам компанию? – В его голосе было, что-то жесткое и это прозвучала не как вопрос, скорее как утверждение.

– Вы не можете составить мне компанию, так как я как раз собралась уходить.

Я уже было поднялась на ноги, как неизвестный одним движением сбила меня с ног и вернул в сидячее положение.

Не успев даже вздохнуть толком, я что было сил толкнула его, и чуть ли не на карачках попыталась бежать. Мужчина не ожидал такого отпора, но быстро пришел в себя и наступил мне на платье. Ткань треснула, и бисер с порванных нитей посыпался на пол блестящими искрами. Получив рывок от порвавшегося платья, я, стараясь не упасть, бежала, не разбирая ног. Фигура сделала шаг вперед и, наступив на скользкие бусины, начала терять равновесие. И только услышав грохот, мое тело поймало сигнал тревоги и помчалось, не спросив меня. Оборачиваться не было желания и затормозила я только когда со всей дури врезалась в графа Шано. Как ни странно, мужчина устоял и даже не пошатнулся, но явно был растерян. Схватив меня за плечи, он попробовал удержать меня на одном месте, но я продолжала молотить ногами воздух и повизгивать. Не сразу признав графа, я готова была бежать дальше, но мужчина встряхнул меня и вопросительно, но грозно рявкнул:

– Герцогиня?!

Остановившись, я поняла, что ноги не достают до земли, и я просто повисла в руках у графа.

– Там.... Там.... На меня...

К горлу подкатывали слезы, грудь сжала рука истерики. Только сейчас я поняла, насколько напугана.

Граф, поняв что, вразумительного ответа от меня не добьется, поставил меня на пол и заглянул на спину.

– На вас напали?

– Да! – Слезы хлынули градом, плечи тряслись как листья на ветру, ноги начали подкашиваться.

Попытавшись поставить меня на ноги, но не получив должного результата, ведь я как кусок нежнейшей вырезки, сгибалась и готова была поцеловать землю, граф взял меня на руки и понес до ближайшей лавочки.

Как назло, лавочек по близости не было, (или на счастье), и граф проносил меня достаточно долго, а я продолжала реветь, и утыкаться в графское плечо. Наконец нашелся деревянный стол, за которым король иногда завтракал на свежем воздухе. Стульев рядом не оказалось. Водрузив меня на стол, граф осмотрел ущерб и ,мысленно подсчитав расходы, произнес:

– Герцогиня, вашему платью нанесен непоправимый ущерб.... К сожалению...

Платье действительно было порвано, и не подлежало ни какому ремонту. А ведь это подарок. От этой мысли стало еще обиднее, и я заревела с новой силой.

– Не думал что герцогини такие плаксы. – Граф произнес это с явной усмешкой.

На секунду я опешила.

– Чего?

– Плакса вы, герцогиня.

Я только и смогла открыть рот.

Неожиданно дунул сильный порыв ветра, и остатки моей юбки поднялись в воздух, продемонстрировав графу круглые коленки и старые сапоги. Шано с явным интересом разглядывал, как я неловко пытаюсь удержать платье, и как мои попытки проваливаются.

Порыв кончился, и Шано смотрел на меня, уже не скрывая улыбки. Я краснела.

– Ну что же вы смущаетесь. Такие прекрасные ноги нужно демонстрировать как можно чаще.

Мне стало так стыдно, так обидно и горько, что глаза вновь наполнились слезами, только теперь я не хотела их показывать и, спрыгнув со стола, зашагала к дворцу. Сжав кулаки, я глубоко вдохнула и побежала. Но бежала я не долго, натренированный десница, нагнал меня почти сразу же.

– Герцогиня.

Я остановилась и резко повернулась к Шано. Он не успел притормозить и буквально толкнул меня грудью. Его руки тут же сомкнулись на моей талии, придерживая от падения. В который раз за сегодняшний вечер я оказалась в его объятиях? И стыдливо поразмыслив, я поняла что, это не вызывает у меня отвращения.

На секунду я остолбенела, сильные руки прижимали меня к себе, а фиолетовые глаза заглядывали прямо в душу.

– Знаете что, Шано...

– Прошу вас, зовите меня Шайэн.

– Знаете что, Шано, идите вы к Чернохвосту!

– Ваша милость, я готов на все, что вы мне прикажете.

Молчание. Еще полчаса назад он мне откровенно угрожал, а сейчас такой мягкий и податливый тон, вызывал во мне отвращение к лицемерию.

– Скоро я стану вашим законным слугой, и мне, пожалуй, пора привыкать.

Опять издевка.

Выскользнув из объятий, я с еще большей яростью зашагала вдоль аллеи. Проскользнув во дворец, я по потайным путям попала в свои покои и села на постель. Откинувшись, я рассматривала потолок и думала.

Кто был этот человек? Почему я? Какая была цель? Убить или покалечить? Или просто напугать?

Шано был рядом очень вовремя. Так. Стоп. Шано. Какого лешего он забыл в саду? Насколько помню, я оставила его в бальном зале. Но как, же он был во время. Гад. Сволочь. Но такой притягательный. Так, опять стоп. Какой Шано? Ты бежать собралась или где? Шано. Ишь ты. Ага, щааааз.

Дверь, неожиданно открылась, на пороге стоял отец с наполненными кровью глазами. Казалось от злости, из его ноздрей шел пар.

– Какого рожна ты тут лежишь?!

Проревел он как раненный медведь.

Вскочив с постели, я пыталась поправить короткое, рваное платье, стараясь закрыть коленки.

Папа опешил, замолчал и смотрел то на меня, то на рванину, что когда то была платьем.

– Это что еще такое? – вопрос прозвучал с потаенным страхом услышать ответ.

– В саду на меня напали. – Я сказала, опустив голову, и прекратив попытки закрыть ноги.

– Доченька.

Отец сел на стоящее рядом кресло, я бы даже сказала, упал.

На секунду я увидела, постаревшего и перепуганного мужчину, который чуть не лишился самого дорогого, что у него есть. Седая голова, казалось, становится еще более седой. А если бы со мной что-то случилось? А если бы я пропала? Стало безумно больно, думать о мужчине, сидящем в кресле и положившим руку на сердце. План побега уже не казался таким замечательным. Скорее он был похож на самый суровый удар, который я могла ему нанести.

Майколтон тяжело дышал, смотря, куда-то в стену. Минуту другую в комнате висела тишина. Потом мужчина вздрогнул и, посмотрев мне прямо в глаза, спросил:

– Где?

– В саду.

– Когда?

– И двадцати минут не прошло.

– Кто это был, видела?

– Нет, было темно. Знаю только что мужчина.

– Узнать сможешь?

– Только если по голосу.

– Свидетели были?

– Нет.

Мне не хотелось упоминать в разговоре графа, как и не хотелось рассказывать отцу, при каких обстоятельствах мы разошлись.

– Убью. – Прошептал отец. – Уничтожу!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю